Poema antiguo de la escuela secundaria "Adiós a Nanpu"
Adiós a Nanpu
Autor: Bai Juyi
En el sombrío y arduo trabajo de Nanpu, el viento otoñal es sombrío.
Mira atrás inmediatamente, mi corazón está roto, así que puedo irme y no mirar atrás.
Notas de despedida de Nanpu:
(1) Nanpu: agua en el sur. Más tarde, a menudo se le llamó el lugar de la despedida.
(2) No: separarse, irse.
③niɩo: soplo, aquí descrito como viento del oeste que sopla.
(4) El progreso avanza sin contratiempos: avanzamos con confianza.
(5) Mes: No.
Despedida de Nanpu significa:
En Nanpu, triste despedida, el viento otoñal es sombrío.
Si miras atrás una vez, te romperás el corazón, así que vete bien y no mires atrás.
Agradecimiento de despedida de Nanpu;
Literalmente, este pequeño poema es "Leer la poesía de Jun", con el tema "Recordando a Siren", y luego se separa de los poemas de Siren. La experiencia se convirtió en el sentimiento de "ninguno de nosotros es feliz - hasta el fin del mundo". He estado viendo "La lámpara todavía sentada en la oscuridad" y ya casi amanece. El poeta todavía quiere "sentarse en la oscuridad" y se niega a dormir. El lector naturalmente pensará: debido a que extraña ser humilde e incluso piensa que las personas malas están en el poder pero no en el poder, está lleno de emociones emergentes y no puede sentarse y relajarse. En ese momento, estaba sentado en un pequeño bote. El barco navegaba río abajo, agitando constantemente el viento y las olas; mi corazón era como un cuadro que de repente mostraba los colores apagados del mundo. Esta tormenta se ha convertido en "el sonido de un barco golpeado contra el viento"; se trata de una pintura simbólica que expresa ira en medio del dolor, la rectitud y el egoísmo, emociones complejas y una enorme capacidad.
La tristeza es la tónica de este pequeño poema. Este tipo de tristeza se ve enormemente realzada por el entorno, la atmósfera y el color que muestran palabras como "lámpara encendida", "agotamiento del poema", "dolor de ojos", "sentado en silencio", etc., lo que ejerce una gran presión sobre los lectores. Cuando se trata de “dolor de ojos por estar sentado en la oscuridad”, el estrés simplemente está más allá de la resistencia humana. De repente, un "barco contra el viento", como el lamento de Marsella y los sollozos de Hu Jia, llamó la atención de los lectores. La voz estaba llena de dolor e ira. Después de leer el poema, naturalmente me siento inquieto, como cuando Han Yu escuchó a Shi Ying tocar la batería: "Las manos se detuvieron, la ropa mojada derramó lágrimas". Las primeras tres oraciones del poema están preparadas para expresar sus sentimientos en la narrativa; La última frase simplemente se abrió con un alboroto. Abrió la puerta emocional, dejó que las olas turbulentas rugieran y se precipitaran, y dejó que la música terminara con la nota más fuerte, recibiendo el efecto musical más fuerte de "cuatro cuerdas sonando al unísono, como desgarradas. seda".
Este pequeño poema también tiene otra característica en su melodía. Los poetas siempre han tenido mucho miedo de "cometer errores", que es no utilizar palabras repetidas en un poema, especialmente en un poema breve. Sin embargo, esta cuarteta va en contra de lo que se suele hacer. Tres de las cuatro frases utilizan la palabra "luz". Pero cuando leí este poema, no sentí que fuera repetitivo en absoluto, sino que lo sentí más natural y puro de lo habitual. Resulta que el poeta usó la palabra como un hilo de color y la enhebró en un collar de perlas, formando un efecto rítmico frase a frase, profundizando los sentimientos capa a capa: leer de noche con una linterna encendida expresa anhelo; leer cuando la lámpara está rota expresa Extrañar por mucho tiempo; apagar las luces y sentarse en la oscuridad muestra el profundo dolor de la falta. Las sílabas son continuas y eufemísticas, como una serpiente dorada dando vueltas hacia abajo, lo que fortalece el poder de expresión.