Las heladas son tan miserables que a menudo lo correcto es escribir poemas sobre la nieve al final del año.
Estas dos frases, que incluyen el poema completo, describen las cuatro estaciones y la perseverancia del pino. No nieve.
A mi hermano menor
Dinastía: Wei y Jin
Autor: Liu Zhen
Los pinos de la montaña Tingshan son acariciados en el valle.
Cuando el viento es fuerte, las ramas de los pinos son fuertes.
Las heladas son miserables, pero el fin de año siempre es bueno.
No sufras frío, los pinos y cipreses tienen naturaleza.
Traducción:
Los pinos se alzan altos en la montaña, resistiendo el viento frío que aúlla en el valle.
¡El viento es tan fuerte y las ramas de los pinos son tan fuertes!
Que se llene de escarcha y niebla, y la cintura del pino estará recta todo el año.
¿No han sufrido los pinos el majestuoso frío? No, ¡los pinos y los cipreses son naturalmente resistentes al frío!
Análisis:
Todo el poema se centra en el pino y está escrito de forma concentrada y compacta. Cantar la canción repetidamente, pero no de forma aburrida ni monótona.
La escritura es sencilla y sin pretensiones, vigorosa y poderosa.
No presta atención a una descripción meticulosa, pero es bueno para llegar al núcleo de las cosas capa por capa.