Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribe un poema sobre la profunda amistad entre amigos y explícalo.

Escribe un poema sobre la profunda amistad entre amigos y explícalo.

1. Interpretación de poemas de amistad

Interpretación de poemas sobre la amistad 1. Se requieren 12 notas y apreciación de poemas antiguos sobre la amistad, y la escritura también es aceptable.

Li Bai tiene un famoso poema "A Wang Lun". El poema dice: "Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla". Aunque el estanque de Peach Blossom es profundo, no es tan profundo como el amor de Wang Lun cuando me despidió.

Diez millas de nubes amarillas, durante el día, el viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra. Si eres un hombre pobre, quien quiera conocerte hoy no necesita pagar las bebidas.

Seis correas se alejaron flotando sin piedad y una abandonó a Luo Jing durante más de diez años. La pobreza de mi marido no debería ser suficiente. Hoy no tiene dinero para estar satisfecho.

Ren de Tang: "Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. ¿Por qué quedarse en la bifurcación del camino con el niño * * * empapado en la toalla?"

Los amigos honestos son cada vez más fuertes, y los amigos cobardes son cada vez más débiles.

Sin ti, ¿quién puede depender de los verdes árboles escolares y la hierba alta?

Al otro lado del muro de los Tres Qins, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.

Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

No hagas nada malo, el niño * * * mojará la toalla.

Escuché que Wang Changling se fue y se mudó a Longbiaoyao para regalar esto.

Li Po

Huayang cayó al suelo y gritó:

Wen Daolong marcó cinco arroyos.

Estoy preocupado por la luna brillante,

Siguiendo el viento hasta Yelang Creek.

Un regalo para Wang Lun

Li Bai estaba a punto de tomar un barco cuando escuchó cantos en la orilla.

El estanque Peach Blossom tiene mil pies de profundidad, no tanto como Wang Lun.

Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde Yellow Crane Tower, Du Fu en la puerta de Sand Dune. Escuché que Wang Changling se mudó a Longbiao Kiln a la izquierda. Recordé el pasado y lo envié. para unirse al ejército.

2. ¿Cuáles son algunos poemas sobre la amistad?

Adiós al Gobernador y vamos a Shuzhong: A través del muro de las Tres Dinastías Qin, una capa de niebla y cinco ríos, nos despedimos. Los dos funcionarios nos fuimos en direcciones opuestas. nuestra amistad. , el cielo es nuestro vecino, por qué te quieres quedar en la bifurcación del camino, el niño * * * está manchado de toallas. Nota: Du Shaofu es amigo de Wang Bo, se desconoce su vida. El título póstumo de teniente del condado de Shaofu es "Sichuan". La puerta de la ciudad hace referencia a la capital, Chang'an. Sanqin: zona de Guanzhong de la actual provincia de Shaanxi, antiguo estado de Qin. Qu Sanguo, también conocido como Sanqin y Wujin: los cinco principales cruces de ferry del río Minjiang, a saber, Baihuajin, Wanli Tianjin, Jiangshoujin, Shetoujin y Jiangnanjin. Vecinos: cercanos. "Darle un caballo blanco a Wang Biao" de Cao Zhi: "Mi esposo está en todas partes y yo sigo siendo un vecino cercano a miles de kilómetros de distancia". Breve análisis: este es el poema de despedida de Wang Bo, que es diferente de los poemas de despedida ordinarios. Hay espíritu de lucha. Las frases quinta y sexta del poema subliman la amistad a un ámbito estético superior. Todo el poema es una obra típica de cinco ritmos, con altibajos, grandiosa y rigurosa. Este poema se ajusta a los requisitos de los Cinco Ritmos en términos de nivel y fonología, pero es diferente de los Cinco Ritmos estándar posteriores en términos de antítesis, es decir, antítesis en el primer pareado y pareados paralelos e intermedios. Esto simplemente muestra que la gente de Longmen, Jiangzhou (ahora Hejin, Shanxi) es tan famosa como Yang Jiong, Lu y Luo, y son conocidos como los "Cuatro Héroes de la Dinastía Tang Temprana". Trabajaron duro para deshacerse de los estilos poéticos de Qi y Qi, ampliaron los temas de la poesía y mostraron su espíritu agresivo, melancolía e indignación. También hay colecciones, y se enviaron dos embajadores a Anxi Wang Wei, la Acrópolis y la casa de huéspedes son verdes y de color sauce. No hay ninguna razón para que la gente vaya a Yangguan en el oeste. Nota: El primer poema es "Canción de asedio a la fortaleza". Weicheng: Ubicada en el noroeste de la ciudad de Xi, provincia de Shaanxi, Xianyang, una antigua ciudad de la dinastía Qin. Lluvia de la mañana: Lluvia de la mañana. Sui: Humidificación. Yangguan: Al suroeste de Dunhuang, provincia de Gansu, ha sido la carretera principal que conduce a la frontera noroeste desde la antigüedad. Breve análisis: este poema tiene un lenguaje simple e imágenes vívidas, lo que les dice a todos que ha circulado ampliamente a lo largo de los siglos. "Hibiscus Farewell New Stream", escrito por Wang Gong, gobernador de la prefectura de Jinrun, fue construido en Zhenjiang, provincia de Jiangsu, durante la dinastía Qing. La Torre Furong también se construyó en Longbiao (ahora condado de Qianyang, provincia de Hunan), donde Wang Changling estuvo exiliado. Las palabras de Bing Xin están traducidas del poema de Bao Zhao "Recto como una cuerda de seda, brillante como el hielo en una vasija de jade". Breve análisis: Este poema ha sido recitado a través de los tiempos como "un corazón de hielo en una olla de jade", expresando su eterna inocencia. Biografía del autor: Wang Changling (698) es conocido como las "Siete Habilidades de la Mano Santa". Puede expresar emociones ricas y significados profundos en un lenguaje conciso. Son famosos sus poemas fronterizos. Están la "Colección Wang Changling" y "Para Wang Lun". Li Bai estaba a punto de partir en bote cuando de repente escuchó cantos en la orilla. Peach Blossom Pond tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun.

"Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla" El viejo amigo de Li Bai se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, [65438+. 【3】Basta con mirar el río Yangtze fluyendo hacia el cielo. [4] Nota: Zhi: ve, ve. Guangling: Yangzhou. Significado: Enviar a Meng Haoran a la Torre de la Grulla Amarilla y a Guangling. 【1】Viejo amigo, esto se refiere a Meng Haoran. Dialecto occidental: Adiós. En Occidente, de oeste a este. Significado: Autor. Mi viejo amigo tomó un barco a Yangzhou. 【3】Gufan: un solo barco. Cielo azul: cielo despejado. Hacer: ido, desaparecido. Significado: El barco se aleja cada vez más y desde lejos parece desaparecer en el cielo despejado. [4] Sólo: Cielo: Horizonte. Significado: sólo veo el poderoso agua del río Yangtze rodando hacia el horizonte. Las frases tercera y cuarta no tratan sólo de paisajes, sino también de sentimientos. La sombra de Gufan ha desaparecido y sólo mis pensamientos siempre fluirán en mi corazón como el agua del río Yangtze. Bai Xuege se despidió del secretario Tian Wu de camino a casa. El viento del norte sopla la hierba blanca y la nieve de agosto atraviesa el cielo tártaro, como una brisa primaveral que llega por la noche, arrastrando miles de flores de pera. [1] Se metió en las persianas de color perla, mojó las cortinas de seda, un abrigo de piel estaba frío al tacto y un algodón era fino. El arco de cuerno del general era incontrolable y toda su armadura estaba fría. El mar está seco y el hielo frío. Nubes oscuras: Wan Lining, pero brindamos por nuestro invitado que regresa del campamento, tocando su salvaje laúd, guitarra y arpa hasta el anochecer, cuando la nieve aplasta nuestras tiendas y nuestra bandera roja congelada no puede ondear con el viento para nosotros. Mira mientras se dirige. hacia el este a través de Wheel Tower Gate y hacia los ventisqueros de Zenith Road, luego desaparece en la curva del paso, dejando un caballo atrás en la nieve. Nota: [1] Esta oración es una metáfora, las flores de pera son como la nieve. Breve análisis: Este es un poema de despedida escrito por el autor en el invierno del decimotercer año de Tianbao (754). Está nevando en el camping. Este es un ambiente muy especial. Las metáforas únicas del poeta, su rica imaginación y sus múltiples descripciones de escenas realistas hacen que la gente se sienta fría y llena de primavera. Fueron enviados a ninguna parte, y la visión de las huellas de los cascos de los caballos en la nieve queda profundamente grabada en la mente del lector. Sobre el autor: Cen Shen (715-770) era nativo de Nanyang (ahora Henan). Tianbao Jinshi, Zeng. El impulso es audaz, las palabras generosas y el lenguaje cambia libremente. Hay una colección de poemas de Cen Jiazhou. En la cuarta sección, el discurso de despedida del pueblo Song fue Yu Linling[1]. Liu Yong tenía frío y estaba triste. Ya era tarde en el pabellón y la lluvia había comenzado a parar. [2] Todo está de mal humor, [3] Nostálgico, [4] insta Lanzhou. 【5】 Es más, hace tanto frío como el Festival Qingming. Willow Bank, ¿dónde te despertarás después de beber esta noche, con el viento de la tarde y la luna menguante? Después de muchos años, [9] debería ser un buen momento y una buena escena sólo de nombre. Incluso si hay miles de costumbres, ¿a quién se lo puedes contar? 【10】Nota: 【1】Esta canción fue compuesta originalmente por la dinastía Tang. Según la leyenda, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang evitó la rebelión de Anshi y entró en el Reino de Shu. Sin humor, apático. [4] Nostalgia: Primera parte de "Fang Nostalgia". [5] Lanzhou: Según "Zi Zhi Tong Jian", Lu Ban una vez talló un árbol de magnolia en un barco, que luego se usó como un buen nombre para el barco. 【6】Ahogo: Tristeza indescriptible.

3. Poemas que expresan la amistad entre amigos

Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. Pero dijo que enviaría a Du fuera de Shu.

?

Te aconsejo que tomes una copa de vino, no hay motivo para no salir de Yangguan. ——¿El "Anuncio al Segundo Emperador de la Dinastía Yuan" de Wang Wei

?

Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. ——Li Bai "Adiós a Meng Haoran camino a Yangzhou".

?

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló. ——¿El "Regalo para Wang Lun" de Li Bai

?

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy. ——"Don't Move Big" de Gao Shi

Si piensas en un caballero, lo enviarás al sur.

Para hacernos amigos unos de otros, ¿por qué deberíamos estar cerca unos de otros? ——Canción popular de Han Yuefu>

Mi esposo tiene ambiciones en todo el mundo, pero todavía está cerca de sus vecinos a miles de kilómetros de distancia: los Tres Reinos. Cao Weizhi>

Nos conocemos de cerca y de lejos, pero todavía somos vecinos a miles de kilómetros de distancia - Dinastía Tang Zhang Jiuling>

Los jóvenes aprenden cosas nuevas, pero extrañan sus viejos amigos cuando están muriendo - Dinastía Tang Han Yu >>p>

Tomar la literatura como amiga y la virtud como vecina - Tang Zuyong>

Hacer amigos en la vida está al final, no para altibajos. ——Tang Helan Jin Ming>

No hay distinción entre viejos y jóvenes en la vida, entonces, ¿por qué necesitamos trabajar juntos primero? ——Du Fu de la dinastía Tang>

Los amigos que pintan deben ser indiferentes, las montañas son como el papel y no les gusta la paz.——Qing Wengzhao>

El cartero que Vino a darle la bienvenida al norte, rompió las flores de los ciruelos y quiso regalárselas a sus amigos que estaban lejos en las montañas. No hay mejor regalo en Jiangnan, las flores traerán la primavera. ——"Poesía para Ye Fan" de Lu Kai en la dinastía Song del Sur.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy. -No vayas a lo grande.

Los amigos son amigos, los camaradas son amigos.

Un marido no derrama lágrimas ni sale de la habitación. ——"Adiós" de Lu Guimeng de la dinastía Tang

4. Poemas antiguos que implican amistad

Poemas sobre la amistad:

Weicheng está ligeramente polvoriento y lluvioso, y las casas de huéspedes son de color verde y sauce.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. ——Wang Wei de la dinastía Tang, "An Anxi al segundo emperador de la dinastía Yuan"

La lluvia brumosa ha envuelto el cielo de Wu durante la noche. Te despido por la mañana, tan solo que; ¡Me siento tan triste en la montaña Chushan!

Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe! ——"Furong Inn" de Wang Changling de la dinastía Tang y Xin Qiji

Separado por el muro de la dinastía Tres Qin, separado por una capa de niebla y separado por un río. Nos despedimos tristemente y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

No hagas nada malo, el niño * * * mojará la toalla. La dinastía Tang se despidió del gobernador y se dirigió a Shu. Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun. ——"Regalo a Wang Lun" de Li Bai

Poema antiguo sobre la amistad:

Du Fu, un banquero pobre

Ir a la casa de Du Fu

No toques al gran maestro

Envía a Zheng Shi a la Academia Imperial del Imperio Fujian.

Haz amigos en Han Yuefu.

Shi Kongrong

Li Bai se despidió de su amigo en Jingmen Ferry

Li Bai se encontró nuevamente con Meng Haoran camino a Yangzhou

Envía a su amigo Li Bai

A Wang Lun y Li Bai

Adiós a Wei juntos

Huangfu Xiang de Bijian Villa visitó a Liu Changqing.

Envió al juez Li a Runzhou y acampó en Liu Changqing

Lulun envió a Li Duan.

Para Ye Fan Lukai.

Se regalan luciérnagas a Wang Luobin.

Xiao Yuling y Yin Tianyiheng

"Prefacio de despedida de Wang Tengting en el otoño de Hongfu" de Wang Bo

Se despidió del gobernador y fue a Bo para tomar subir su publicación

Wang Changling, en Furong La posada rompió con Xin Jian

Adiós a Wang Wei

Después de que Qian reprobó el examen, fue secuestrado a la casa de Wang Wei

Envía al segundo embajador de Yuan a Anxi Wang Wei.

Una carta al comisionado de Wei, Li

Wang Wei, distrito de Weicheng

Wei se despidió de Li Zhou bajo la llovizna del atardecer

Autores desconocidos de otros poemas

Autores desconocidos de poemas antiguos

Adiós, Yangliuqing cayó al suelo, autor desconocido

Wen Tingyun, quien envió gente al este .

El templo Xiao Jingci envió a Lin Zifang y Yang Wanli.

El tema vecino jade antiguo

Wen Letian premió a Jiangzhou Sima Yuanzhen.