Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre flores que florecen desde el jardín hasta el hogar

Poesía sobre flores que florecen desde el jardín hasta el hogar

1. Poemas que alaban las exuberantes flores del patio

Autor de cinco poemas sobre el paisaje del patio: Zhonglin Chengqiang

1. Primavera en el pequeño patio

El pequeño patio es agradable cada primavera y el edificio alto hace que la luna se sienta cómoda.

Los agricultores se están enriqueciendo y revitalizando China, y el hermoso paisaje mejora cada día que pasa.

2. El balcón

La ventana está llena de flores de ciruelo y la luna brilla, y el patio está lleno de jaulas de bambú y humo.

El pájaro está enamorado, y la torre está hasta el cielo.

3. Escenografía de pabellones

Las flores de ciruelo traen cinco bendiciones y las hojas de bambú anuncian tres primaveras.

El paisaje de los pabellones es rico y el amanecer de la montaña es nuevo.

4. Delante del edificio y detrás de la casa.

Las sombras de las flores y los bambúes, el sonido de las aves acuáticas.

Las flores de loto florecen detrás de la casa y el amanecer brilla frente al edificio.

5. Residencia aislada en la montaña Xishan

La puerta da al agua por tres lados y los peces juegan con flores de loto en la mitad del arroyo.

No hay manera de acabar con las dudas, pero sí hay una manera de llegar al mundo apartado.

Para referencia. 2. Poemas sobre el patio

Carta de regreso de la dinastía a Yuanba

Tang Bai Juyi

Entra en el pabellón y haz una reverencia antes de retirarte a la terraza para comer. . Al regresar al Reino de Zhao, la gente yacía sobre sus caballos para descansar las sillas.

Pero él durmió hasta el mediodía y se sentó con gran corazón. Hace buen tiempo, el cielo está despejado después de la lluvia.

Los caquis son verdes y dan sombra, y el patio real es amplio. Vino Huxian en botella, montaña Zhongnan en la pared.

Dormir sola, seguir sentada sola, abriendo el pecho frente al viento. Los monjes y poetas zen se iban viendo uno tras otro.

Si quieres hablar por la noche, deberás dormir todo el día. A menos que esté rindiendo homenaje al tribunal, no hay nada más que hacer.

Es viejo y saludable, y es muy pacífico cuando es un mal funcionario. Afortunadamente, no hay ninguna enfermedad ni dolor agudo, ni dolor, ni hambre ni frío.

Desde entonces, ha sido cómodo y el borde exterior no puede estar seco. Sólo aquellos que respondan al silencio creerán, y aquellos a los que les resulte difícil moverse sólo podrán hablar.

Taichung Yuan Shiyu, tarde o temprano se convirtió en Langguan. Antes de convertirme en hombre y funcionario, no tenía a nadie que me acompañara.

Jugar con los árboles del nuevo jardín y cantar sobre ellos

Bai Juyi de la dinastía Tang

A principios de abril, las hojas nuevas se nublan. El paisaje tembloroso es hermoso y el patio cubierto es profundo.

¿Hay alguien aquí que no tenga nada que hacer, por eso te busco en este lugar tranquilo? No solo puedes jugar con las cosas, sino que también puedes relajar tu ropa.

A veces hablo con taoístas o escucho a poetas. La primavera está llena de fragancias y hay muchos pájaros cantando por la noche.

De vez en cuando busca un lugar tranquilo y relajado, y luego olvídate de la mente mundana. Para darse cuenta de que un verdadero ermitaño no necesita estar en montañas y bosques.

Sesenta rimas primaverales

Tang Yuanzhen

Abre la boca para trenzar conchas y estira la seda para pelar cebollas. Borracha y redonda, sus ojos están llenos de belleza y sus pupilas brillan.

Sin embargo, si disfrutas de la alegría infinita, también sabrás odiarla. La cámara nupcial es tranquila y elegante, y el patio es exuberante y verde.

Langtaosha

Tang Li Yu

El pasado solo puede ser triste, pero es difícil mirar el paisaje.

El musgo invade las escaleras del patio con el viento otoñal.

Mientras la cortina de cuentas no esté enrollada, ¿quién vendrá todo el día? 3. ¿De qué se tratan los poemas sobre el "patio"?

1. Frente al patio, todos los plátanos han caído y los hibiscos florecen junto al agua.

Dinastía Yuan "Tian Jing Sha·Autumn": Zhu Tingyu

Frente al patio, todos los árboles de sombrilla han caído y los hibiscos florecen junto al agua.

La interpretación es la misma que la del poeta.

Al despedirme de Ke Shuangye, volé y escribí en rojo.

Definición:

Todas las hojas del sicómoro han caído frente al patio y las flores de loto en el agua han perdido hace tiempo su belleza. Es como si el poeta conociera mis pensamientos. Una hoja roja manchada de escarcha abandonó la rama y voló cerca de mí para componer un poema.

2. Mirando el árbol de jade frente a la cancha, se me parte el corazón y recuerdo las ramas.

"Xue Xian del hermano Yu Chengzai" Dinastía Tang: Li Bai

Anoche, en el jardín Liang, el hermano Han no lo sabía.

Mirando el árbol de jade frente a la cancha, se me parte el corazón y recuerdo las ramas.

Definición:

Anoche jugamos juntos en el Jardín Liang Hermano, tuve mucho frío, pero hermano, no lo sabías. Llegué al patio solo y miré el árbol de jade en la nieve. Me sentí muy triste por las ramas.

3. La lluvia de sicómoro cayó frente a la cancha anoche y la energía fluyó hacia mi solapa corta.

"Recompensar a Wang Zhaoyi en un día de otoño" Dinastía Song: Wang Yuanliang

Cuando estoy profundamente triste, me sirvo una copa de vino y miro la espada con profunda atención. lágrimas bajo la lámpara. La plataforma dorada tiene pocos amigos cercanos, pero el jaspe tendrá buena voz en el aire.

El sueño de una casa solitaria en el viento otoñal con miles de hojas, el corazón de mi ciudad natal con una noche luminosa y lluviosa. Anoche la lluvia de plátanos cayó frente a la cancha y la energía fluyó hacia mi corta solapa.

Definición:

Cuando el dolor es tan fuerte, me sirvo una copa de vino, enciendo la lámpara y sostengo la espada auspiciosa, pero no me doy cuenta de que el. las lágrimas son profundas. La plataforma dorada todavía se avergüenza de la falta de un confidente, y la canción de jade está a punto de lamentarse de no tener buena música. El sueño de una casa solitaria con miles de hojas meciéndose con el viento otoñal es difícil de lograr. Una lámpara tenue bajo la lluvia nocturna despierta el corazón nostálgico. Anoche, las sombrillas frente al patio susurraron y el aire frío sopló en mi ropa corta y delgada.

4. La cortina de cuentas no enrolla el humo y el columpio se coloca tranquilamente frente a la cancha en un día soleado.

"Almohada Pato Mandarín Yu Meiren·Baotan con Hilo Dorado" Cinco Dinastías: Mao Wenxi

Almohada Pato Mandarín Baotan con Hilo Dorado, con cinta brocada oficial. El sol poniente se refleja bajo en la pequeña ventana y los árboles verdes en el jardín sur cantan oropéndolas, haciendo realidad los sueños.

El incienso de la estufa de jade se calienta y las varillas se añaden con frecuencia y el suelo se cubre con una ligera pelusa. La cortina de cuentas no se enrolla para evitar el humo denso, y el columpio se encuentra tranquilamente frente a la cancha en un día soleado.

Interpretación:

La almohada del pato mandarín rosa está grabada con hilos de oro y la hermosa ropa ata el hermoso brocado del palacio. El sol poniente parecía venir intencionalmente frente a mi pequeña ventana oscura. Sobre los verdes árboles del jardín sur, un par de oropéndolas susurraron dulcemente: ¡Ay, nunca más podré soñar contigo! La estufa de jade es fragante y cálida, pero todavía agrego incienso con frecuencia. Los amentos revolotean fuera de la ventana. La habitación estaba llena de polvo y humo, pero todavía no subí la cortina de cuentas. El columpio permaneció inactivo y pintoresco frente a la cancha. Lamentablemente, no estuvo a la altura de este día soleado.

5. Hay pinos y arbustos de osmanto cubiertos de nieve frente al patio, y pareos cuelgan aquí y allá debajo del pasillo.

"Changing Song" Dinastía Tang: Liu Yuxi

Boshan es brillante y escupe niebla fragante, y velas rojas conducen al vestidor. ¿Qué tal la noche? Es una noche larga. Las gallinas de los vecinos aún no han cantado y los gansos salvajes pasan el tiempo al frío.

Frente al patio, hay arbustos de pinos y osmantos cubiertos de nieve, y aquí y allá se cuelgan pareos bajo el porche. La sala está llena de invitados borrachos charlando y riendo, y la pipa suena de fondo.

Interpretación:

Olas de niebla fragante flotaron desde la estufa Boshan, y Zifu llevó al emperador Wu al Pabellón Shangyi con una vela roja. La larga noche es larga, el cielo aún no está brillante y los fríos gansos salvajes han pasado. Los copos de nieve caen frente a la cancha y pinos y osmantos caen en la nieve, complementando las linternas en el porche. Los invitados en el salón seguían bebiendo y divirtiéndose, y el sonido de la música perturbaba las cortinas. 4. Poesía sobre flores que caen por todo el jardín por la mañana

Poesía Cuando llegue el viento y la lluvia por la noche, sabrás cuántas flores han caído.

Amanecer de primavera

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Meng Haoran

Texto original:

Sueño de primavera no despierta, se escucha el canto de los pájaros por todas partes.

El sonido del viento y la lluvia por la noche te hace saber cuántas flores han caído.

Traducción

En primavera, era tan insaciable que no me di cuenta de que era el amanecer. Lo que perturbaba mi sueño profundo era el canto de los pájaros.

El viento y la lluvia siguieron llegando anoche. Me pregunto cuántas de las hermosas flores primaverales fueron derribadas.

Notas

① Xiao: cuando el cielo apenas se rompe, Chunxiao: la mañana de primavera.

②Amanece inconscientemente: Antes de que te des cuenta, amanecerá.

③Pájaro que llora: el grito de un pájaro.

④Cuánto sabes: No sé cuánto hay. 5. ¿Cuáles son los poemas que describen la "hermosa vida en el patio"

1. "Mariposa, flor de amor · Qué profundo es el patio"

Dinastía Song: Ouyang Xiu

Patio Profundo y profundo, los sauces están llenos de humo y las cortinas son innumerables. La silla de montar tallada en jade se encuentra en el lugar donde se puede ver la carretera Zhangtai.

Llueve y hace viento a finales de marzo. La puerta se cierra al anochecer y no hay forma de quedarse en primavera. Las lágrimas preguntaron a las flores sin decir una palabra, y las flores rojas volaron por el columpio.

2. "Patio Po Zhenzi·Liuxia Shengge"

Dinastía Song: Yan Jidao

Patio Liuxia Shengge, hermanas se balancean entre flores. Recuerdo lo que pasó ese día en Chunlou y lo escribo frente a la ventana roja por la noche. ¿Quién puede enviar a Xiaolian?

Jiang Wa está esperando las lágrimas y Wu Can se demora. ¿Cuánto odio pueden soportar los templos verdes? La falta de voluntad para ser despiadados es mejor que romper una cuerda. Este año es igual que el año pasado.

3. "Huanxisha·El sol se pone en el patio"

Dinastía Ming: Xia Yan

El sol se pone en el patio y el suelo está cubierto de vegetación y flores vuelan. Los sueños primaverales de Chun Teng rodean el horizonte.

Las cortinas están expuestas al viento y las golondrinas están bajas de pecho. Las ranas croan en el estanque después de la lluvia. La luna brillante brilla en la pantalla de la ventana después de recuperar la sobriedad.

4. "El patio Ruan Langgui·Liuyin toma el paisaje"

Dinastía Song: Zeng Chou

El patio Liuyin toma el paisaje, susurrando el cielo despejado y el largo día. Las olas azules recién se elevan en el pequeño estanque y ambos están ocupados remando en el agua.

Ping es suelto, esponjoso, ligero y loco. El incienso rojo fluye por lástima y el general regresa a Hualiang con su título.

5. "Die Lianhua·El patio está tranquilo y la gente está tranquila"

Dinastía Qing: Tan Xian

El patio está tranquilo y la gente está tranquila, quejándose de los loros, informe equivocado de que Wei Lang ha llegado. Liang Jinfeng es pequeña con horquillas en el pelo. Baja la cabeza para preocuparse por nada.

Soy joven en Jiangnan con cabello gris y edificios altos con mangas rojas. ¿Qué tal si intento regresar a casa? Bloqueando el camino hacia el oeste para los peatones, mi cuerpo de luz está dispuesto a convertirse en plátanos. 6. Poemas que describen el patio

La puerta está abierta y el camino es fragante, y la habitación está lejos del jardín de flores de durazno

Frente a la puerta, hay un profundo y Camino tranquilo con flores y plantas exuberantes y fragantes a ambos lados. Desbordante y nostálgico. Los caminos sinuosos conducen a la tranquilidad, y no muy lejos de la sala de estar hay un hermoso y encantador jardín de flores de durazno. El poeta tomó prestadas dos alusiones para describir el paisaje difícil de describir en la actualidad, y presentó el paisaje colorido y embriagador ante nosotros como un rollo de imágenes.

Nota: camino, camino.

En el patio de Chuqingshan, ¿dónde está el ruido?

Acaba de pasar la fuerte lluvia, el cielo está excepcionalmente despejado y todo está fresco. El patio situado entre la vegetación es más limpio, luminoso e impecable y no se oye ningún ruido. El ambiente tranquilo y profundo, como un paraíso, revela el disgusto del poeta por la turbia realidad y su amor por la vida pastoral.

La luna brilla, la casa bajo los pinos está en silencio, el amanecer es ruidoso con gallinas y perros en las nubes.

Las casas en el pinar están tranquilamente bañadas por el claro brillo de la luna brillante. El sol atraviesa las nubes y las gallinas y los perros hacen ruido a la luz de la mañana. El poeta utiliza la estática para describir el movimiento y el movimiento para contrastar la quietud, expresando la tranquilidad y el ocio de la vida pastoral.

Nota: Casa, ventana, aquí se refiere a la casa.

El estrecho camino está bloqueado por flores y los bambúes del tranquilo jardín son arrastrados. Las plumas verdes juegan con las orquídeas y las escamas se mueven en los mangos de loto.

Al lado del sendero curvo del jardín, las flores primaverales están a punto de marchitarse. El patio vacío ha sido barrido por mí. una escoba de bambú. Los pájaros esmeralda cantan y juegan alegremente sobre las orquídeas, y la carpa dorada nada alrededor de las flores de loto en el estanque. Los poemas expresan plenamente el paisaje del período de transición entre la primavera y el verano, que son exquisitos, delicados, vivaces y vivaces.

Nota: 赪 (chēng), rojo. Tiao (tiáo), flor de hierba.

La parte trasera de Guotang está sombreada por la hierba blanca y la orilla del río está repleta de suburbios verdes. Las hojas del bosque de alisos bloquean el sol y cantan con el viento, y las hojas de bambú de la jaula chorrean humo. Durante un tiempo, los cuervos voladores contarán a sus crías y los pájaros vendrán con frecuencia a hacer nuevos nidos.

Du

Con la ayuda de familiares y amigos, Du Fu construyó un techo de paja. cabaña a orillas del arroyo Huanhua en los suburbios occidentales de Chengdu. El poema describe el hermoso paisaje natural de la cabaña con techo de paja: la cabaña con techo de paja cubierta con paja blanca está alejada de la muralla de la ciudad, está cerca del río Jinjiang y está ubicada en un terreno elevado a lo largo de la carretera del río, con vista al exuberante campo. El bosque de alisos tapa el sol y el viento agita las hojas, como si cantaran poesía en voz baja. Un humo ligero envolvió el bosque de bambú y gotas de rocío goteaban de las puntas de las hojas de bambú. Lo que es aún más gratificante es que los cuervos y las golondrinas traen a sus hijos a la cabaña con techo de paja para construir nidos y establecerse. El poema expresa vívida y meticulosamente la alegría del poeta cuando él, su esposa e hijos se instalaron en su nuevo hogar después de vivir la guerra. “Contar el número de hijos” y “hacer un nido nuevo” no sólo se refieren a los pájaros, sino que también aluden a la familia del poeta.

Nota: El aliso (qī) es una especie de árbol. detenerse, descansar. voluntad, llevar.

La luna está alta, las gallinas y los perros están tranquilos y la puerta da al estanque frío. Los bambúes están en lo profundo del gallinero con techo de paja por la noche y el frío lecho de piedra en el jardín de otoño.

El cielo nocturno está despejado, la luna está en el cielo, todo está en silencio a su alrededor y la puerta cerrada mira el estanque frío. El verde bosque de bambú da sombra a la cabaña con techo de paja y el viento otoñal enfría el lecho de piedra del patio. El poema exagera la elegancia, la tranquilidad y la atmósfera ligeramente fría del patio de Lu Chushi, allanando el camino para que el autor exprese su descontento con la sociedad y su resentimiento porque los talentos son inútiles.

No pasa nada a puerta cerrada y la hierba otoñal crece por todo el patio.

Los tiempos son turbios, nadie viene a visitar a la familia, la puerta del patio está bien cerrada y. el patio está cubierto de maleza. La exuberante hierba otoñal que cubre todo el patio insinúa la renuencia del propietario a cuidar el patio. El poema refleja plenamente la soledad, la soledad y la melancolía del protagonista tras verse frustrada su carrera.

La mitad del patio de cien acres está cubierta de musgo y todas las flores de durazno están cubiertas de coliflores. ¿A dónde fue el sacerdote taoísta que cultivaba melocotones, Liu Lang, que había estado allí antes, está aquí de nuevo?

En el amplio patio, el suelo está casi cubierto de musgo, las flores de melocotonero han desaparecido y el la coliflor está floreciendo. ¿Dónde están los sacerdotes taoístas que cultivaban melocotones? Liu Lang, que una vez miró flores, ha vuelto. Utiliza metáforas para mostrar que los oponentes políticos del autor murieron o perdieron el poder, y el autor regresó a la corte con una imagen inquebrantable.

Nota: Las flores de durazno son una metáfora de los nuevos ricos. Los sacerdotes taoístas se refieren metafóricamente a aquellos en el poder que reprimieron el movimiento reformista en ese momento. Liu Lang se refiere al propio poeta. Antes de eso, el poeta había escrito el poema "De Langzhou a Beijing en el décimo año de Yuanhe, jugando y regalando flores a todos los caballeros". Entre ellos, la flor de durazno se utilizó como metáfora de los advenedizos conservadores y fue satirizada, por lo que fue degradado a Lianzhou por segunda vez. Catorce años después, regresó a Chang'an y volvió a escribir este poema.

La antigua casa de Fenyang es ahora un templo, y todavía hay un edificio de canto y baile de esa época. En los últimos cuarenta años, no ha habido carruajes ni caballos, y las cigarras están tristes al anochecer en los profundos callejones de los antiguos algarrobos

Ha pasado mucho tiempo desde la muerte del ex famoso general Guo Ziyi, y la casa donde vivía se convirtió en un templo cuarenta años después. El escenario de canto y el pabellón de danza todavía existen, pero los antiguos árboles de langosta son profundos, los carruajes y los caballos están cortados y la población es escasa. De vez en cuando se oía el triste canto de las cigarras en el vasto crepúsculo. El poeta escribió sobre el triste paisaje de la antigua casa de Guo Ziyi, expresando su infinita admiración por el famoso general que reprimió la rebelión y restauró el país.

Nota: Fenyang, es decir, Guo Ziyi, nació en Huazhou (hoy Huaxian, Shaanxi). Durante el reinado del emperador Xuanzong, se desempeñó como gobernador militar de Shuofang. Fue responsable de pacificar a los "Anshi", se unió a Huihe, conquistó Tuchu y fue responsable de la seguridad del país durante veinte años. Después de ser ascendido a Taiwei Zhongshu, se le concedió el título de Príncipe del condado de Fenyang.