Los poemas de flores silvestres de Luoyin y sus traducciones
Sobre la poesía de Luo Yin 1. Poemas de Luo Yin
Abejas
Tang Luoyin
Ya sea bajo tierra o en las montañas, dondequiera que haya flores floreciendo, hay abejas ocupadas. Abeja, recoges flores para hacer néctar. ¿Quién ha hecho el trabajo duro y quién quiere probar la dulzura?
Autodespacho
Tang Luoyin
Una persona tiene la oportunidad de cantar, de lo contrario, es lo mismo que se detiene, la tristeza y el odio se ignoran por completo. . Hoy tengo que beber y emborracharme, pero me preocuparé por el mañana y me preocuparé por el mañana.
Mansión de Primavera
Tang Luoyin
La brisa primaveral se balancea y la patria está muy lejos. Me evacuaron porque estaba enferma y me sentía sola porque era pobre. Los sauces se debilitan cuando se apoyan contra la cortina alta y el rocío es pequeño cuando se disfruta del aire fresco. Los paisajes primaverales a menudo no se encuentran por ningún lado, y el puré de pueblo es aún más vergonzoso.
Nieve
Tang Luoyin
Se dice que la nieve presagia un buen año, pero ¿qué buen año será? Había un hombre pobre en la ciudad de Chang'an y le dije que no había buena nieve.
La Gran Muralla
Tang Luoyin
Los ladrones son robados fuera de la muralla, los soldados están bloqueados en el interior y los santos esperan una buena noche. El Edificio Azul aún no ha pasado por los tribunales y la Casa Blanca sigue ahuyentando a las mujeres. Puede hacer que el ejército imperial no tenga estrategia y sólo se preocupe de que el país esté vacío. Qin Tiantu, la primera residencia del Rey de Han, está orgullosa hoy.
Flores de albaricoque
Tang Luoyin
En la primavera del segundo año, las flores de ciruelo se habían marchitado y las flores de albaricoque eran nuevas. Un jardín de ocio medio abierto y medio caído, cómo prosperan y se marchitan diferentes personas en el mundo.
Preparar el post
Tang Luoyin
Es preocupante ir a Nanyang, y es mejor ir al norte y al este. Cuando llegue el momento, el cielo y la tierra se unirán y transportar héroes no será gratis. Miles de kilómetros de montañas y ríos son tranquilos, pero dos dinastías odian a Qiaozhou. Sólo el agua apasionada bajo la roca puede resolver el problema de fluir alrededor de la colina cada año.
Encuentro con un viejo amigo/Resurrección de huesos faciales Cai Kunzhong.
Tang Luoyin
Visita Jincheng dos veces al año, antes del viento del este y después del otoño. Miles de hierbas y seres vivos obstaculizan al caballo, y buenas nubes cubren los edificios por todas partes. Las montañas se rompen sin odio y el agua cae en la corriente del sueño. Hoy, porque intentas mirar hacia atrás, el humo ligero y los árboles separan Mianzhou.
Crisantemos
Tang Luoyin
Los setos cayeron al anochecer y las ramas charlaron entre sí. La nieve corta el denso núcleo de fibra y el oro rompe los pequeños cogollos. Mil años de vino blanco, toda una vida de escarcha de mujer joven. Chun Cong no es frívolo, tiene equipaje como regalo.
Garceta
Tang Luoyin
El sol se pone por el oeste, los sauces son oscuros y las flores son brillantes, y el viento y las nubes son calmantes y el La seda fría refleja el agua profunda. No halagues a los demás, sabes también que siempre hay pescado en tu corazón.
Jiangnan
Tang Luoyin
Yushu cantó la canción de Ze Guochun, llena de recuerdos del pasado. Colgar la ropa eventualmente llevará a los comerciantes hunos y a soportar dificultades a pedir ayuda a los demás.
Spring Breeze
Tang Luoyin
También sé que me interesa alardear y luchar por la distinción entre el bien y el mal en el mundo. Sin embargo, la fina paja puede llegar fácilmente a las nubes azules.
Shi
Tang Luoyin
Cuando el país sube y baja, ¿por qué al pueblo Wu le molesta la historia? Si Shi derrocara a Wu, ¿quiénes serían los muertos de Yue?
Cantando a la luna
Tang Luoyin
El viento en el lago es muy fuerte y las manzanas blancas se mueven, por lo que la patrulla de Jingqing se pospone temporalmente. ¿Qué pasará el año que viene? Te miro a altas horas de la noche como a un viejo amigo. Las patas del sapo se alejan de la tranquilidad y el espíritu del conejo se mueve hacia la luz. El hermano Chang'e debería estar muy decepcionado y llorar por un rato.
Laoshan
Tang Luoyin
Un hada en el antiguo templo de Tanglin está bordada de colores. Vine aquí para perseguir las nubes porque no volví al cielo con la lluvia. Las cejas están al comienzo de la luna y el incienso y el humo se esparcen sobre los bambúes. Han pasado miles de años desde las dinastías Qin y Han para preguntarle a la gente de la ciudad sobre Shenshui.
Montaña Beimang
Tang Luoyin
Un camino de montaña conduce a Qin, y a Songshan le encanta. Wei Ming no estaba muerto, pero prestó atención. Aunque Zhuangsou está lleno de toallas. ¿Por qué tienes que buscar los deshuesados? También sabes que algunas personas han jugado con el poder. Lo admiraba como flautista en Guling y fui a Yuntou para ver el polvo del mundo.
Wu Cheng
Tang Luoyin
Las dos familias han estado juntas durante quince años y las flores de loto están bajo la cortina de lluvia en la ciudad del condado. Una botella de vino todavía es de Wucheng y debe avergonzarse de la escarcha.
Río Amarillo
Tang Luoyin
No viertas gelatina en esta dirección, porque es difícil entender la voluntad de Dios. Sólo después de dejar Kunlun me di cuenta de que Han Yin debería ser curvo. El gran antepasado jura que las ropas son pequeñas y los dioses ligeros.
¿Quién sabe dentro de tres mil años? ¿Por qué molestarse en informar sobre la paz?
Tumba de Yang Ling
Tang Luoyin
Al entrar en Guo y salir de Guozhou, el edificio rojo está lleno de oscuridad y flores brillantes. Wang Yinren tuvo una carrera plana y solo tenía unos pocos acres de tierra en Boleitang.
Día de San Valentín chino
Tang Luoyin
En el rincón torcido de la Vía Láctea, es un hermoso día. La familia se ríe y come un festín rojo. . Deberíamos agradecer a Nju por escribir el maravilloso artículo de Tanlang. Hay hileras de cortinas de incienso y se usan agujas doradas para adorar al cuco. Si no se denuncia la olla de cobre, se sabrá y será difícil un año más.
2. Antiguos poemas sobre Luo Yin
Luo Yin (833-909) nació en Deng Xin (ahora Deng Xin, provincia de Zhejiang). Desde el primer año de Xiantong hasta la capital, Jinshi tardó siete años en ser examinado. En ocho años, el propio Xiantong escribió un libro "Changshu", que fue odiado por la clase dominante. Por eso, Luozhou envió un poema y dijo: "Aunque estoy recitando el libro, es mejor detenerlo". Después del levantamiento de Huang Chao, huyó del caos y regresó a casa. En sus últimos años, por sugerencia del rey Qian Liu de Wuyue, fue nombrado Doctor en Orden y Consejo en Qiantang. Los logros en prosa satírica de Luo Yin son mayores que los de la poesía. Los bocetos satíricos recopilados en "Changshu" son todas sus "palabras de enojo, que no haría en este mundo, por lo que no las desahogará" ("Posdata de Chanshu" de Fang Hui). El propio Luo Yin cree que "por lo tanto, la policía debe prepararse para el futuro" (las "actas" reorganizadas). Por ejemplo, la historia del héroe es discreta y puede evitar robos. También lo son los viejos amigos. Lo que un marido roba es también un ser humano: la corona es torpe, la ropa es torpe. La razón de la diferencia es que el espíritu de concesión y castidad permanece inalterable. Quienes lo usan como jade y seda lo pintarán cuando tengan hambre y frío; quienes lo tomen para proteger su país lo salvarán. Las personas que tienen hambre y frío difícilmente pueden decir que no han ganado nada. Quienes salvan a la gente deben tener en cuenta el corazón de la gente. Liu Xi dijo: "Es muy adecuado vivir aquí". Chu Ji dijo: "¡Quiero reemplazarlo!". Puede que no tenga el corazón para ceder ante el festival de la castidad y la honestidad; Guy lo ve como arrogancia y lo genera. Si eres un héroe, ¿qué pasa con la gente corriente? Por lo tanto, ¡es raro viajar tranquila y pausadamente sin ser visto! A través de las dos llamadas "palabras heroicas" de Liu Bang y Xiang Yu, queda profundamente expuesta la naturaleza ladrona de los "héroes" que toman como su deber salvar a la gente y pretenden ser emperadores. Finalmente, una advertencia al gobernante supremo. Pensamientos reveladores como este a menudo se revelan en los ensayos de Luo Yin. "Hablando de gallinas", "Han Wu Shan Hu", "La intención de Sanlu Dafu", "Recitando Kuangsheng", "Monumento al Sr. Mei", etc. son todas burlas y maldiciones, que muestran su fuerte espíritu crítico realista y su destacado arte satírico. Talento.
Los poemas de Luo Yin también son muy famosos, y algunos de ellos son muy populares y populares. Por ejemplo, "Cuando llegue el momento, el cielo y la tierra trabajarán juntos y transportar héroes no será gratis". ("Puesto de preparación") es un ejemplo. Otro ejemplo es el poema satírico "Nieve": Haz tu mejor esfuerzo para vivir un buen año, pero ¿qué pasa con un buen año? ¡Hay gente pobre en Chang'an y la riqueza no es deseable! Xue Rui ha sido un buen augurio durante muchos años, pero se ha convertido en un desastre para los pobres. Su poema épico "Xi Shi" también está bien escrito: Cuando el país sube y baja, ¿por qué el pueblo Wu se queja de la poesía? Si Shi derrocara a Wu, ¿quién sería el perdedor de Yue? La primera frase tiene un poco de fatalismo, pero su objeción a culpar a Shi por la desaparición del país de Fu Cha es de hecho una poderosa reversión del prejuicio tradicional. En "La crisis de los ensayos", Lu Xun tuvo una visión muy perspicaz sobre el estado de los últimos ensayos Tang en la historia literaria de la dinastía Tang. Dijo: "El estilo de la poesía decayó a finales de la dinastía Tang, mientras que los ensayos se volvieron cada vez más brillantes. El "Sutra del canto" de Luo Yin trata casi exclusivamente de resistencia y ira; Pi Rixiu y Lu Guimeng, que pensaban que eran ermitaños, fueron También llamados ermitaños por otros, al mirar sus obras en las series "Recitación del Sutra", "Pi Wenzi Juan" y "Li Ze", no han olvidado el brillo y la nitidez del mundo en un estanque confuso y fangoso. su "Regalo a la prostituta Cloud Shadow". Hay una historia en "La biografía de los eruditos talentosos de la dinastía Tang", el texto original es el siguiente: Si eres pobre, serás ascendido. Después de pasar la campana, verás que la prostituta tiene talento. Una vez pasada la primera edad, se pasa la siguiente. Él respondió: "Luo Xiucai todavía está en su mejor momento". Le dio a Yun un poema: "He estado borracho durante más de diez años y vuelvo a ver a Yunying en la palma de mi mano. No soy famoso y lo soy". "No estoy casado, así que puede que no sea tan bueno como los demás". Luo Yin es muy talentoso. Muy talentoso, muy talentoso, muy hermoso. ¿Cómo podría ser peor que los demás? Es que la sociedad no les dio oportunidad, ¿no? Cada vez que leo este poema me conmuevo. Quizás mi experiencia sea similar a la de ellos.
Poemas complementarios:
Nieve
Haz lo mejor que puedas para vivir un buen año. ¿Qué pasa con los buenos años?
Había un hombre pobre en la ciudad de Chang'an y le dije que no había buena nieve.
3. Antiguos poemas sobre Luo Yin
Luo Yin (833-909) nació en Deng Xin (ahora Deng Xin, provincia de Zhejiang).
Pasaron siete años desde el primer año de Xiantong hasta la capital para ser examinado por Jinshi. En ocho años, el propio Xiantong escribió un libro "Changshu", que fue odiado por la clase dominante.
Por eso, Luozhou envió un poema y dijo: "Aunque estoy recitando el libro, es mejor detenerlo".
Después del levantamiento de Huang Chao, huyó del caos y regresó a casa. En sus últimos años, por sugerencia del rey Qian Liu de Wuyue, fue nombrado Doctor en Orden y Consejo en Qiantang.
El logro de la prosa satírica de Luo Yin es mayor que el de la poesía. Los bocetos satíricos recopilados en "Changshu" son todas sus "palabras de enojo, que no haría en este mundo, por lo que no las desahogará" ("Posdata de Chanshu" de Fang Hui).
El propio Luo Yin cree que "por eso la policía debe prepararse para el futuro" (reorganización de "Actas"). Por ejemplo, la historia del héroe es discreta y puede evitar robos.
Viejos amigos también. Lo que un marido roba es también un ser humano: la corona es torpe, la ropa es torpe.
La razón de la diferencia es que el espíritu de concesión y castidad permanece inalterable. Quienes lo usan como jade y seda lo pintarán cuando tengan hambre y frío; quienes lo tomen para proteger su país lo salvarán.
Las personas que tienen hambre y frío difícilmente pueden decir que no han ganado nada. Quienes salvan a la gente deben tener en cuenta el corazón de la gente.
Liu Xi dijo: "Es muy adecuado vivir aquí". Chu Ji dijo: "Quiero reemplazarlo".
¡Oye! Puede que no tenga el corazón para ceder ante el festival de la castidad y la honestidad; Guy lo ve como arrogancia y lo genera. Si eres un héroe, ¿qué pasa con la gente corriente? Por lo tanto, ¡es raro viajar tranquila y pausadamente sin ser visto! A través de las dos llamadas "palabras heroicas" de Liu Bang y Xiang Yu, queda profundamente expuesta la naturaleza ladrona de los "héroes" que toman como su deber salvar a la gente y pretenden ser emperadores.
Por último, una advertencia al gobernante supremo. Pensamientos reveladores como este a menudo se revelan en los ensayos de Luo Yin.
"Hablando de gallinas", "Hanwu Mountain Call", "Las intenciones del doctor Sanlu", "Hablando de Kuangsheng", "Monumento al Sr. Mei", etc., son todos ridículos y maldiciones, mostrando su fuerte realidad. Espíritu crítico y destacado talento satírico. Los poemas de Luo Yin también son muy famosos y algunos de ellos son muy populares y populares.
Por ejemplo, "Cuando llegue el momento, el cielo y la tierra trabajarán juntos, y transportar héroes no será gratuito". ("Preparation Post") es un ejemplo.
Otro ejemplo es el poema satírico “Nieve”: Haz lo mejor que puedas para vivir un buen año, pero ¿y un buen año? ¡Hay gente pobre en Chang'an y la riqueza no es deseable! Xue Rui ha sido un buen augurio durante muchos años, pero se ha convertido en un desastre para los pobres. Su poema épico "Xi Shi" también está bien escrito: Cuando el país sube y baja, ¿por qué el pueblo Wu se queja de la poesía?
Si Shi derrocara a Wu, ¿quién sería el perdedor de Yue? La primera frase tiene un poco de fatalismo, pero su objeción a culpar a Shi por la desaparición del país de Fu Cha es de hecho una poderosa reversión del prejuicio tradicional. En "La crisis de los ensayos", Lu Xun tuvo una visión muy perspicaz sobre el estado de los últimos ensayos Tang en la historia literaria de la dinastía Tang.
Dijo: "El estilo de la poesía declinó a finales de la dinastía Tang, mientras que los ensayos florecieron. Y el "Sutra del canto" de Luo Yin trata casi exclusivamente de resistencia y ira; Pi Rixiu y Lu Guimeng, quienes pensaban que Eran ermitaños, también fueron llamados Ermitaños A lo largo de su prosa en las series "Pi·Wenzi·Huan" y "Li Ze", no han olvidado la brillantez y la agudeza de este mundo."
Mi favorito personal. es su "Regalo para una prostituta Cloud Shadow". Hay una historia en "La biografía de los eruditos talentosos de la dinastía Tang", el texto original es el siguiente: Si eres pobre, serás ascendido. Después de pasar la campana, verás que la prostituta tiene talento.
Después de pasar la primera edad, se pasa la siguiente. Él respondió: "Luo Xiucai todavía está en su mejor momento". Le dio a Yun un poema: "He estado borracho durante más de diez años y vuelvo a ver a Yunying en la palma de mi mano". No soy famoso ni estoy casado, así que puede que no sea tan bueno como los demás". Aunque Luo Yin es alto y Yunying es artístico y hermoso, ¿cómo puede ser inferior a los demás? Es que la sociedad no les dio oportunidad, ¿no? Cada vez que leo este poema me conmuevo. Quizás mi experiencia sea similar a la de ellos. Poemas complementarios: Cuando se acabe la nieve, ¿qué pasará con los años buenos? Había un hombre pobre en la ciudad de Chang'an y le dije que no había buena nieve.
4. ¿Quién tiene todos los poemas y canciones de Yin?
Abejas [Luoyin]
Ya sea bajo tierra o en lo alto de las montañas, dondequiera que haya flores floreciendo, las abejas están ocupadas.
Después de que cien flores florezcan y se conviertan en miel, ¿quién trabajará duro para quién y quién será dulce?
Las abejas y las mariposas se han convertido en símbolos de encanto en la obra del poeta. Sin embargo, después de todo, Little Bee es diferente de Hua. Lleva toda su vida trabajando duro para elaborar miel, acumulando mucho pero disfrutando muy poco. En torno a este punto, el poeta Luo Yin escribió una "historia de animales" con sentimientos profundos. El significado de esto por sí solo es refrescante. Hay tres puntos que vale la pena destacar en la expresión artística de este poema:
Primero, para captar la razón, debes ser fuerte. Este poema se centra en los sentimientos de las dos últimas frases, que le dan a Bee una carrera para toda la vida y nada más que "trabajo duro".
Pero las dos primeras frases son casi autopromoción, diciendo que no importa si son campos llanos o montañas, dondequiera que florezcan las flores, está el territorio de las abejas. Aquí, el autor utiliza adverbios y adjetivos extremos, como oraciones "independientemente", "infinitas", "exhaustivas" e incondicionales, diciendo que las abejas "ocupan todos los paisajes", lo que parece contradecir el tema. De hecho, esto es solo un contraargumento, tratando de comprender la razón y la pretensión de las dos últimas frases. Como dice el refrán: levanta alto, cae fuerte. Entonces, las dos últimas oraciones son la inversión de las dos primeras, diciendo que las abejas recolectan flores y las convierten en néctar, no sé a quién pertenece. Si se elimina la palabra "Zhan", el efecto de expresión será más fuerte. Si hubiera puesto lápiz y papel desde el principio, no sería tan bueno.
2. Narrativa y contrainterrogatorio, canto y suspiro. Este poema utiliza técnicas narrativas y argumentativas, pero el argumento no se hace de forma explícita, sino en un tono retórico. Las dos primeras oraciones son principalmente narrativas y las dos últimas oraciones son principalmente discusión. Las dos últimas frases, tres narrativas principales y cuatro discusiones principales. "Cai Bai Hua" significa "trabajo duro" y "Cheng Mi" significa "dulzura". Sin embargo, debido a la diferencia entre la narrativa principal y la discusión principal, las dos últimas oraciones tienen un significado repetitivo, pero no hay sensación de repetición. Resulta que la pregunta retórica simplemente significa: ¿Por quién eres dulce y por quién estás dispuesto a trabajar duro? Pero se divide en dos preguntas: "¿Para quién trabajas duro?" "¿Para quién eres dulce?" También repetición y no repetición. Evidentemente, el trabajo duro es de uno mismo y la dulzura es de los demás. Una y otra vez, la gente se siente profundamente conmovida. El poeta está lleno de compasión.
En tercer lugar, es profundo y puede interpretarse de dos maneras. El poema capta el carácter de la abeja sin afectación, sin pintura, sin retórica. Aunque es sencilla y reflexiva, los lectores pueden aprender algo de esta "historia de animales" y sentir que contiene ideas sobre la vida. Algunas personas dicen que este poema es en realidad un lamento sobre los esfuerzos del mundo para beneficiar a los ricos; otras piensan que las abejas se utilizan para elogiar a los trabajadores, mientras que los explotadores que obtienen algo a cambio de nada son satirizados sin piedad. Ambas soluciones son similares, pero ambas están permitidas. Porque hay dos tipos de poemas "alegóricos": uno es que el autor hace una metáfora de algún tipo de predicación, y el significado es simple y seguro; el otro es que el autor mira las cosas con fuertes emociones y hace que las cosas parezcan; personas. Esto también se puede utilizar como referencia, pero el "Significado" no es tan sencillo de determinar. En tal poema, el autor probablemente vio la sombra de los días difíciles en la "historia" de la abeja, pero solo escribió la "historia" sin predicación directa, sin comparación específica, y la imagen que creó fue relativamente flexible. En la vida real, una vida amarga tiene diferentes significados, y hay dos similitudes principales con las abejas: una es el llamado "el sufrimiento hasta el final no es mucho, y los ojos están cerrados durante mucho tiempo" ("Un sueño de Mansiones Rojas"); ¿el otro está "excavando" la Tierra? "Los jefes de "Invasión de las Estrellas" y "Regreso a Xiaomi" pertenecen a otros. "Esto les da a los lectores diferentes comprensiones en dos sentidos. Sin embargo, con el progreso de los tiempos, la gloria del trabajo se ha convertido en un concepto común, y la "abeja" se ha convertido en un símbolo de la virtud. Cuando la gente lee los poemas de Luo Yin, naturalmente se vuelven más Prefiriendo este último. Se puede ver que el significado de "fábula" no es estático y la antigua "fábula" cambiará con cada día que pasa.
5. >
833-909), originario de Xincheng (ahora ciudad de Dengxin, Fuyang, Zhejiang), poeta de la dinastía Tang Desde finales del año 13 de Dazhong, fue a la capital para realizar el examen imperial. En el octavo año, el propio Xiantong escribió un poema. "Recitar el libro" fue odiado por la clase dominante, por lo que Luozhou me dio un poema que decía: "Recitar el libro es mejor que tomar un descanso". Hice el examen de forma intermitente durante varios años y afirmó que estaba en "12 o 13 años". El "período de prueba" finalmente falló. Este es el llamado "Diez No. 1". Huang Chao vivía recluido en Jiuhua. Montaña después del levantamiento. En el tercer año del reinado de Guangqi, a la edad de 55 años, regresó a su ciudad natal con dinero del rey Wuyue y se desempeñó como médico de Qiantang, médico de Si Xun y asistente. >Volumen 655_1 "Amor primaveral en Qujiang (un título es Regreso a los cinco lagos)" Luo Yin
Las flores están floreciendo en la cabecera del río y los bebedores de Jiangdong están tranquilos
p>Las montañas en el sur están vacías, Cui Wei también sabe que no se ha rendido y es posible que Hou Men no use sus talentos
Quien vive en los cinco lagos y regresa.
Volumen 655_2 "Huangpi" Luo Yin
El emperador está en lo profundo del abismo y el viento acaricia el cinturón verde en el oeste. La carpa salta sobre la puerta del dragón en marzo. El camino no tiene fin y, dentro de diez años, el agua volverá.
El profesor Zheng ha perdido su reputación hasta el día de hoy
Volumen 655_3 "Envía a Zheng a llenar. the Void"
Hay varias paredes frente a la puerta del propietario. Cada vez que paso, pienso en esa viga andante. No hay razón para ver el camino desde el green.
Bueno, no puedo olvidarlo en Shanxin.
No necesariamente por calumnia, sino por codicia de consejos.
Por mucho que sepas, la Sophora japonica se pondrá amarilla inmediatamente después de dos veces.
Volumen 655_4 "Peony Flower" Luo Yin
Como * * * Dongfeng, hay una razón diferente, Crimson Luo es demasiado alto para ganar la primavera. Si enseñas lenguaje interpretativo, deberías abandonar tu país.
Ren es despiadado y conmovedor. Peony y ustedes son servidores cercanos, ¿dónde puede el hibisco evitar la fragancia?
Pobre Han Gongling, después de triunfar, le falló a Hua. Demandado: ZJ Simon-Intern
6. Poemas pausados y poemas melancólicos de Luo Yin.
Xiaoyao Shi: Canta cuando ganes, descansa cuando pierdas.
Un poema melancólico: Las preocupaciones del mañana se convierten en las preocupaciones del mañana.
Transfiere tu melancolía
Canta cuando ganes, y descansa cuando pierdas.
El dolor y el odio también duran mucho tiempo.
Hoy bebí y me emborraché hoy.
Preocúpate por el mañana, preocúpate por el mañana. [1]
Traducción de 2 notas
Notas de oraciones
(1) obtener: Significa tener la oportunidad de cantar. Perdido: se refiere a perder esta oportunidad.
⑵ Sin prisa: pausadamente.
(3) Hoy: Hoy. [2] [3]
Traducción vernácula
Canta o detente cada vez que tengas la oportunidad.
La tristeza y el odio se ignoran por completo, por lo que eres feliz.
Si hoy tomas alcohol, deberías tomar una copa y emborracharte.
Si tienes preocupaciones mañana, espera hasta mañana.
7. Poemas de Li Bai y Luo Yin
Luo Yin (833~909) fue un literato de la dinastía Tang. Su nombre original era Heng, su nombre de cortesía era Jiang Dongsheng. Originario de Xincheng, Hangzhou (ahora Tonglu, Zhejiang). A los 20 años deberías ser un erudito y deberías intentarlo diez veces. En el undécimo año de Xiantong (870), ingresó en el shogunato de Hunan. En el verano del año siguiente, fue nombrado secretario jefe de Hengyang y se despidió. Viajé a Daliang, Huai, Run y otros lugares, pero no quedé satisfecho. En el tercer año del reinado de Guangqi (887), regresó a Jiangdong y se refugió con Qian, el gobernador de Hangzhou, y fue profundamente amado. Fue nombrado magistrado de Qiantang y rindió homenaje a Zuolang. Después de que Qian Chongzhen sirvió en la marina, fue nombrado secretario en jefe, transferido a Jiedushi y se convirtió en médico. En el cuarto año de Tian-Yin (907), Luo Yin intentó persuadir a Qian Xuesen para que enviara tropas para capturar a Liang, pero fracasó. El doctor Liang Jian vivió recluido en Corea del Norte sin éxito. Más tarde, Qian Biao concedió a Wu Yue Guo Shi Shi y Shi Zhao Luo Yu Shi. Hay 10 volúmenes de poesía "A&B", y 5 volúmenes de antologías posteriores (con varias leyes). "A&B" incluye la edición del pabellón de la dinastía Ming y la tetralogía fotocopiada de la dinastía Song. Las obras completas incluyen 5 volúmenes de "Registros históricos", 2 volúmenes de "Second Books", 7 volúmenes de "Huaihai Fables", 3 volúmenes de "Shennan Shenyi Collection", 3 volúmenes de "Wuyue Notes" y "Guangling Demon Legend". " (no dividido en volúmenes). Las siguientes fábulas de Huaihai están todas perdidas. Durante el período Wanli de la dinastía Ming, Yao Shilin compiló "Luo Jiangdong Ji" en cinco volúmenes. Durante el período Kangxi de la dinastía Qing, Zhang Zan compiló "Luo Zhaojian" en ocho volúmenes, pero aún no se ha compilado. En la escuela secundaria de Jiaqing, la "Serie de jade antiguo" de Wu Qian recopiló 45 "libros antiguos", lo que significa que 45 de ellos no fueron recopilados por Zhang Ben. En febrero de 1983, Zhonghua Book Company publicó la "Colección Luoyin" editada por Yong Wenhua. Esta es la versión más completa de la colección. Las hazañas de Luo Yin se pueden encontrar en "Historia antigua de las cinco dinastías: Liang Shu", "Anales de primavera y otoño de los diez reinos", "Cronología de los poemas Tang", "Biografías de los talentos Tang", etc. , mientras que "Historia de Wu y Yue" de Yan Qian y "Epitafio de Luo Ge" de Shen Song son más detallados. Mi amigo cercano Wang Dezhen escribió "Luo Yin Chronicle" y recopiló materiales fácticos relevantes como referencia.
Como
Volumen 655_1 "Amor primaveral en Qujiang (un título es Regreso a los cinco lagos)" Luo Yin
Las flores florecen cálidamente en el cabecera del río, y los huéspedes del este del río se sienten cómodos. Los bebedores de Levin están medio marchitos.
Las montañas del sur están vacías, Cui Wei. Xun también sabe que no se ha rendido y que la familia Hou no puede utilizar personas sin talento.
Un barco con una luna brillante y una caña de bambú, que vive en los cinco lagos y regresa.
Volumen 655_2 "Huangpi" Luo Yin
El emperador se encuentra en lo profundo del abismo y desmonta desde el oeste para hablar de escalada. El viento vertical acaricia el cinturón verde y las carpas saltan sobre la puerta del dragón. En marzo, no hay forma de ganar. En diez años, el agua volverá a tu corazón.
Después de perderlo, el profesor Zheng sigue siendo famoso hoy en día.
Volumen 655_3 "Envía a Zheng para cubrir la vacante" Luo Yin
Hay varias paredes frente a la puerta del propietario. Cada vez que paso, pienso en esa viga andante. No hay ninguna razón para ver el camino desde el green,
Bueno, no puedo olvidarlo en Shanxin. No necesariamente por calumnia, sino por codicia de consejos.
Por mucho que sepas, la Sophora japonica se pondrá amarilla inmediatamente después de dos veces.
Volumen 655_4 "Peony Flower" Luo Yin
Al igual que * * * Dongfeng, hay una razón diferente, Crimson Luo es demasiado alto para ganar la primavera. Si enseñas lenguaje interpretativo, deberías abandonar tu país.
Ren es despiadado y conmovedor. Peony y ustedes son servidores cercanos, ¿dónde puede el hibisco evitar la fragancia?
Pobre Han Gongling, después de triunfar, le falló a Hua. Guanshan Moon Li Bai (Montaña)
Una luna brillante se eleva desde las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes.
El fuerte viento sopla miles de kilómetros, pasando por el paso de Yumen.
En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai.
Este es un lugar desgarrado por guerras a lo largo de los siglos, y pocos soldados pueden sobrevivir.
Los soldados se dieron la vuelta y miraron hacia la frontera, pensando en casa con ojos anhelantes.
La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó cuando podría ver a sus familiares a lo lejos.
Jiang Li Bai (Agua)
¿Has notado cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano, para nunca regresar?
¿Has notado que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?
¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .
Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se aprovechen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.
Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .
El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.
¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame.
¿Qué tan caros son las campanas y los tambores? ¡Déjame embriagarme para siempre y perder la cabeza para siempre! .
Los hombres sobrios y los sabios de antaño son olvidados, sólo el bebedor conserva su nombre.
En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.
¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .
Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.
Li Bai (pájaro) se sienta solo en la montaña Jingting
Los pájaros vuelan alto,
La nube solitaria va a relajarse sola.
Mirándonos sin cansarnos,
Sólo está la Montaña Jingting.
A Wang Lun y Li Bai (flor)
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla.
El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, ¡no tan bueno como el de Wang Lun!
8.
La frase de Luo Yin "Cien flores recogen néctar, y quien trabaje duro será recompensado" se utiliza a menudo para describir la dedicación desinteresada de las personas.
Abeja
Tang Luoyin
Género: Qijue
Ya sea en el suelo o en la cima de una montaña, p>
el paisaje infinito está ocupado.
Después de que las flores se hayan recogido y convertido en miel,
¿Para quién trabajas duro y dulce para quién?
Luo Yin, poeta de la dinastía Tang, es uno de los trescientos poemas de la dinastía Tang. A través de la poesía, elogió a quienes trabajaron duro todo el día y enfrentaron dificultades para crear riqueza para la sociedad, y satirizó a quienes comieron sin cultivar, vistieron sin tejer y ganaron sin trabajar.
Interpretación de la poesía
Las abejas ocupan todos los lugares donde florecen las flores, ya sea en el suelo o en la cima de una montaña. Después de haber recogido todas las flores para hacer miel, ¿con quién están ocupados? ¿Para quién preparas una deliciosa miel?
Apreciación de la poesía y la prosa
Este poema elogia el carácter noble de las abejas que trabajan duro, y también insinúa el odio y la insatisfacción del autor hacia las personas que obtienen algo a cambio de nada. Este poema tiene varias características en cuanto a expresión artística: quiere captar el pasado y dárselo, pero es poderoso, es narrativo y retórico, canta suspiros y emociones, su significado es muy profundo y se puede interpretar en dos; maneras.
Las abejas y las mariposas se han convertido en símbolos de encanto en la obra del poeta. Sin embargo, después de todo, Little Bee es diferente de Hua. Lleva toda su vida trabajando duro para elaborar miel, acumulando mucho pero disfrutando muy poco. En torno a este punto, el poeta Luo Yin escribió una "historia de animales" con sentimientos profundos. El significado de esto por sí solo es refrescante.