Los poemas sobre el Festival de Primavera todavía están en camino
1 Turno de noche
Gao Shi [Dinastía Tang]
La luz fría en. El hotel significa quedarse solo sin dormir. El corazón del huésped se entristece.
Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming.
Traducción
Al quedarme en una posada, no puedo dormir solo con la luz restante. Por alguna razón, el humor del poeta se volvió muy triste.
En esta Nochevieja, imagina que la gente de tu ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia, te extraña. Mañana cumplirás un año más y tendrás muchas canas nuevas. Extrañar a seres queridos durante las vacaciones es natural, como siempre lo es. Pero los "dormir solo", "volverse triste" y "miles de kilómetros de pensamiento" en la víspera de Año Nuevo tienen otro significado: mañana se sumará otro año, que contiene la tristeza del poeta de no lograr nada año tras año.
2. El Gran Libro en Bashan Road.
Cui Tu [Dinastía Tang]
El viaje era a un lugar peligroso en la distancia, por un camino accidentado, lejos de la carretera.
En las montañas circundantes, los restos de nieve reflejan la fría noche. Sentado a la luz de las velas, soy un extraño aquí.
Porque cuanto más te alejas de los familiares, por el contrario, más te acercas a los trabajadores contratados y a los sirvientes.
Es difícil sobrevivir a la víspera de Año Nuevo mientras se deambula. La actualización de mañana será el año nuevo.
Traducción
Viajando en el accidentado y remoto autobús número 3, huéspedes que viven en lugares peligrosos a miles de kilómetros de distancia.
La nieve que queda en la Montaña del Caos brilla en la oscuridad, y una vela me acompaña, un extraño en una tierra extranjera.
Cada vez más lejos de familiares, cada vez más cerca de gente extremadamente joven y sirvientes.
Pasé la Nochevieja deambulando y no soportaba mirar atrás. Mañana será un año nuevo.
3.Además de pasar la noche en Shitigang.
Dai Shulun [Dinastía Tang]
En este hotel solitario, la única persona que vino a expresar sus condolencias fue una cita a ciegas solitaria.
Esta noche es la última noche del año y estoy vagando a miles de kilómetros de distancia.
Mirando hacia el pasado, es algo insignificante, triste y triste; cuando estoy solo, solo tengo una sonrisa amarga y amargura.
El dolor me ha hecho parecer viejo y mi cabello está lleno de canas. Con un suspiro, inicié el año nuevo.
Traducción
En este solitario hotel, las personas que venían a visitarnos y expresar sus condolencias sólo tenían una solitaria lámpara para acompañar la cita a ciegas.
Esta noche es la última noche del año y todavía estoy deambulando a miles de kilómetros de distancia, sin poder regresar a casa.
Mirando hacia atrás, resulta que no se ha logrado nada, lo que hace que la gente se sienta triste y sola, solo tengo una sonrisa amarga y amargura;
La tristeza hace que mi rostro envejezca, mis sienes se vuelven grises y saludo el año nuevo con un suspiro.
4. Nochevieja en la habitación de invitados
Yuan Kai [Dinastía Ming]
¿Cuál es la ocasión esta noche? Los países extranjeros hablan de ciudad natal.
Cuida a los hijos de otras personas y envejece para los invitados.
El ejército está inquieto y las montañas son inciertas.
Una copa de vino de cedro vale más que mil lágrimas.
Traducción
¿Qué tipo de noche es esta noche? Sólo puedo contar mi ciudad natal en un país extranjero.
Al ver crecer día a día a los hijos de otras personas, mi propia vida envejece cada año.
La guerra lleva varios años sin parar. Las montañas están bloqueadas y el camino a casa no está claro.
Bebiendo una copa de vino de hojas de ciprés en Nochevieja para alejar a los malos espíritus, no pude contener las lágrimas.
5. Trabajo de Año Nuevo
Liu Changqing [Dinastía Tang]
Con la llegada del Año Nuevo, siento aún más nostalgia y el horizonte independiente. No puedo evitar derramar lágrimas.
Aquellos que están exiliados en la vejez, la primavera se precipita frente a mí.
Los monos bajaron de la montaña y me molestaron, Liu Jiang * * * Feng Yan.
Me han torturado como a una guardia real, entonces, ¿cuándo llegará este día?
Traducción
Con la llegada del Año Nuevo, mi nostalgia es particularmente urgente. No puedo evitar llorar cuando pienso en mí mismo deambulando afuera.
A medida que envejezco, soy degradado a una posición más baja que los demás, e incluso la primavera está por delante de mí.
En Lingnan, solo puedes hacer compañía a los simios por la mañana y por la noche, o puedes compartir el viento y el humo con los sauces junto al río.
Conocí a Jia Yi en Changsha, quien fue degradado a maestro. Me pregunto cuántos años pasarán antes de que pueda volver a casa.