Colección de citas famosas - Colección de consignas - plantilla de formato de contrato de casa de alquiler

plantilla de formato de contrato de casa de alquiler

5 plantillas para formatos de contratos de alquiler

Un contrato de alquiler, también conocido como contrato de arrendamiento de una casa, significa que el arrendador proporciona la casa al arrendatario para su uso, y el arrendatario paga el alquiler acordado de forma regular y un acuerdo para devolver la propiedad al arrendador en buenas condiciones al finalizar el contrato. El siguiente es un modelo de formato de contrato de alquiler que compilé. Espero poder proporcionarlo para su referencia.

Plantilla de contrato de alquiler formato 1

Arrendador (denominado Parte A):

Arrendatario (denominado Parte B):

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B *** firmaron mutuamente este contrato de arrendamiento y llegaron al siguiente acuerdo y *** ambos lo respetan:

1. La ubicación de la casa y el contrato de arrendamiento término

1. A El metro cuadrado ubicado en Shanghai se alquila a la Parte B para vivir.

2. La Parte A terminará el año, mes y año.

3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y la Parte B la devolverá según lo programado. Si la Parte B quiere renovar el contrato de arrendamiento, debe renegociarlo antes de que expire el contrato.

2. Alquiler, método de arrendamiento y depósito

1. El alquiler mensual de la casa es yuanes y el método de pago es el siguiente. La primera cuota del alquiler debe pagarse. Paga, paga ahora y quédate más tarde.

2. Garantizar la seguridad e integridad de la casa y sus instalaciones y equipos auxiliares y la liquidación de los gastos correspondientes durante el período de arrendamiento según lo previsto. La Parte A y la Parte B acuerdan que el depósito en este contrato es un. contrato de alquiler de casa personal.

3. La Parte B pagará el depósito completo cuando se firme este contrato. Después de la expiración del período de arrendamiento, la Parte B deberá mudarse, inventariar, devolver la casa y las instalaciones y pagar todos los honorarios pagaderos. La Parte A devolverá inmediatamente el depósito a la Parte B sin intereses después de la confirmación.

3. Obligaciones de la Parte A y la Parte B

1. La Parte B deberá comprobar la integridad de las instalaciones y equipos interiores antes de firmar el contrato de arrendamiento. Costos incurridos por daños y reparaciones causados ​​durante el uso: la Parte B correrá con el costo de las reparaciones debido al mal funcionamiento de los aparatos eléctricos (como calentadores de agua y aires acondicionados) dentro de los tres meses a partir de la fecha de la firma del contrato. La Parte A correrá con los costos. Después de tres meses, la Parte B correrá con el costo de mantenimiento de 10 yuanes/persona/tiempo debido a la reparación de fallas. Decoración y mobiliario, etc.; el límite inferior de la compensación que se puede reparar por los daños causados ​​por un uso inadecuado es de 20 yuanes, y el límite superior es de 80 yuanes, si el daño no se puede reparar, se resolverá mediante negociación entre las partes. dos partidos.

2. La Parte B debe proporcionar el certificado de identidad del personal de alojamiento correspondiente, etc. El número de personas que viven en una habitación individual no debe exceder de una persona Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe asegurarse de que. Todas las actividades en la casa arrendada cumplen con las leyes pertinentes de China y la ubicación. De acuerdo con las regulaciones de administración, no haga nada ilegal.

3. Durante el período de residencia, con el fin de proteger el medio ambiente y la higiene, el inquilino es responsable del saneamiento del área de uso interior.

4. Rescisión del contrato y rescisión

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B cumplirán el contrato. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B regresará. la casa alquilada a A de manera oportuna. Si la Parte A retiene algún artículo, se considerará que ha sido abandonado sin el consentimiento de la Parte A.

2. No se permite el check-out durante el período de arrendamiento. Si realmente necesita realizar el check-out por motivos personales, debe enviar una intención por escrito a la Parte A con un mes de anticipación y deducir un depósito. equivalente a 20 días de alquiler como indemnización por daños y perjuicios.

5. Otros términos

1. Lista de equipamiento proporcionado: una cama, un armario grande, un juego de mesas y sillas y una ducha

2 A. Al firmar este contrato, ambas partes tienen plena capacidad para la conducta civil, comprenden claramente sus respectivos derechos, obligaciones y responsabilidades y están dispuestas a implementarlos estrictamente de acuerdo con las disposiciones del contrato si una de las partes viola este contrato. , la otra parte tiene derecho a reclamar una indemnización de conformidad con las disposiciones de este contrato.

3. Para las materias no previstas en este contrato, las cláusulas complementarias podrán celebrarse mediante consenso alcanzado por ambas partes. Este contrato, sus cláusulas complementarias y el texto rellenado en los espacios en blanco en el anexo tienen el mismo efecto. el texto impreso.

4. Condiciones Complementarias

Casa de alquiler (Parte A): Arrendatario (Parte B):

Dirección:_

Número de certificado :

Información de contacto: Información de contacto: Modelo de formato de contrato de casa de alquiler 2

Arrendador: (en adelante, Parte A)

Arrendatario: (en adelante, Parte A) como Parte A) Parte B)

La Parte A arrendará el local comercial (m2) ubicado en la Carretera No. ____, _______, a la Parte B para su funcionamiento con el fin de regular el comportamiento de ambas partes, luego del pleno. negociación, se ha llegado al siguiente acuerdo de alquiler de escaparate:

1. La parte B debe obtener una licencia comercial emitida por el departamento de administración industrial y comercial y cumplir con los proyectos comerciales verificados por el departamento industrial y comercial antes. Los residentes permanentes no locales que alquilen el escaparate de la Parte A también deben tener tarjetas de identificación, permisos de residencia temporal, certificados de planificación familiar, certificados de población flotante y otros documentos válidos, y presentar copias de todos los documentos a la Parte A.

2. Antes de firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de _______ yuanes. Este depósito no se utilizará para deducir el alquiler del local si la Parte B puede cumplir plenamente este contrato durante el contrato. período, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B en su totalidad al vencimiento (sin intereses).

3. Una vez firmado el contrato, no se permite devolver el escaparate a la Parte A a mitad de camino; de lo contrario, no se reembolsará el depósito. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede transferir el escaparate a otra parte para su operación sin permiso. Si es necesario transferir el escaparate debido a circunstancias especiales, debe ser aprobado por la Parte A. La Parte A cobrará una tarifa de gestión de transferencia. de ____ yuanes cada vez. Si la propiedad se transfiere de forma privada, la Parte B recibirá una multa de ____ yuanes (deducida del depósito), y el nuevo inquilino recibirá una multa de ____ yuanes, y luego el alquiler aumentará en ____ y ​​se firmará un nuevo contrato de arrendamiento.

4. El alquiler de la tienda es de _______ yuanes por mes. La parte B debe pagar primero antes de alquilar la casa. Al final del mes, la parte B debe pagar el alquiler de la tienda del siguiente mes en su totalidad. Se permiten atrasos. Si hay atrasos, la primera parte pagará el alquiler. La primera multa de ____ yuanes se deducirá del depósito (no se deducirá del alquiler). el escaparate y alquilarlo por separado, y el depósito será confiscado.

5. La Parte B debe cumplir con las regulaciones, decretos y políticas nacionales, hacer un buen trabajo en la gestión integral, obedecer la gestión de varios departamentos de gestión y operar legalmente dentro del ámbito de los negocios si viola las leyes. y disciplinas, desobedece a la dirección, la Parte B será la única responsable de las consecuencias. Si las consecuencias son particularmente graves, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y confiscar el depósito.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de sus propios honorarios de gestión industrial y comercial, impuestos, honorarios de agua y electricidad, honorarios de mantenimiento de instalaciones, honorarios de saneamiento (como el uso de baños pagados para defecar) y otros gastos. Los propietarios del sector de la restauración deben prestar atención al saneamiento ambiental, especialmente para garantizar el buen funcionamiento de las alcantarillas. Si las alcantarillas están bloqueadas, los propietarios de la restauración que influyen en el bloqueo de las alcantarillas financiarán conjuntamente el desbloqueo.

7. La Parte B debe hacer un buen trabajo en prevención de incendios, antirrobo, "tres garantías frente a la puerta" y otras tareas durante el período de arrendamiento si las "tres garantías frente a" de la Parte B. "La puerta" no está calificada, la Parte A será sancionada por el departamento de gestión. La Parte A impone una multa de ____ yuanes a la Parte B, que se deducirá del depósito. La Parte B será responsable de las pérdidas causadas a ella o a otras partes debido a accidentes de responsabilidad. Si las consecuencias son particularmente graves, serán entregadas al departamento judicial para su manejo.

8. La Parte B mantendrá adecuadamente las diversas instalaciones de la Parte A durante el período de arrendamiento. Si hay algún daño, la Parte B compensará de acuerdo con el precio (deducido del depósito). modificar la estructura general de la fachada (como reparar paredes, aberturas de puertas, aberturas de ventanas, etc.), si es necesario renovar la apariencia de la fachada, se debe obtener el consentimiento de la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la fachada y confiscar el depósito.

9. Este acuerdo tiene una vigencia de ____ años, es decir, desde el ____ mes ____ de ______ año hasta el ____ mes ____ de ______ año, principio de la Parte A Esto garantiza el período de operación de la Parte B si durante este período existe. Si hay cambios importantes en las macropolíticas nacionales, el gobierno local replanifica el área urbana, o el Partido A toma medidas operativas importantes y necesita retirar su tienda con anticipación, el Partido A debe notificar al Partido B con un mes de anticipación. Debe obedecer incondicionalmente. No se podrá reclamar ninguna indemnización a la Parte A una vez rescindido el contrato.

10. Este contrato está por duplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Si hay asuntos pendientes, ambas partes los resolverán mediante negociación.

Una vez que expire el contrato, la Parte A invitará a licitar para la fachada y la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.

Parte A: (firma)

____año____mes____día

Parte B: (firma)

____Año____Mes____ Formato Parte 3 del Contrato de Alquiler de Vivienda

Arrendador (en adelante Parte A) _____

Arrendatario (en adelante Parte B) _____

Artículo 1. Situación básica de la vivienda.

La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en el piso ***.

Artículo 2 Uso de la Vivienda.

Esta casa está destinada a vivienda de alquiler.

A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.

Artículo 3 Plazo del arrendamiento.

El plazo de arrendamiento será de ___mes___, ___año a ___mes___, ___año.

Artículo 4 Alquiler.

El alquiler mensual de esta casa es (en RMB) mil diez yuanes.

Durante el período de arrendamiento, si hay ajustes a las políticas nacionales relevantes, los estándares de alquiler se ajustarán de acuerdo con las nuevas políticas, además, el arrendador no ajustará el alquiler arbitrariamente por ningún motivo;

Artículo 5 Forma de Pago.

La Parte B pagará el alquiler a la Parte A.

Artículo 6 Plazo de entrega de la vivienda.

La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los 10 días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato.

Artículo 7 La parte A tiene los derechos de propiedad de la casa.

La parte A garantiza que posee los derechos de propiedad de la casa y proporciona los certificados correspondientes. No hubo disputas sobre derechos de propiedad sobre la casa en el momento de la transacción; a menos que se acordara lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A había liquidado todas las hipotecas, deudas hipotecarias, impuestos y alquileres antes de entregar la casa. Si hay asuntos pendientes mencionados anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si esto causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

Artículo 8 Responsabilidades de Mantenimiento.

La Parte A correrá con los costos normales de reparación importante de la casa; los costos diarios de mantenimiento de la casa correrán a cargo de la Parte B.

La Parte B será responsable de los costos de pérdida y reparación de la casa y sus equipos conectados debido a la gestión y uso inadecuado de la Parte B y será responsable de compensar las pérdidas.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes y asumirá la responsabilidad total de la seguridad contra incendios, tres garantías frente a la puerta, gestión integral, seguridad y protección, y obedecerá las instrucciones de la Parte A. supervisión e inspección.

Artículo 9: Gastos relevantes durante el período de alquiler de la vivienda.

Durante el periodo de alquiler de la vivienda, serán a cargo de la Parte B los siguientes gastos:

1. Facturas de agua y luz.

2.Facturas de gas;

Los siguientes gastos serán pagados por la Parte A:

1. Tasa de calefacción

2. Tasa de administración de la propiedad; Artículo 10 Depósito de la Vivienda

A partir de la fecha de firma del presente contrato, la Parte A y la Parte B pagarán a la Parte A (un monto equivalente a un mes de alquiler) en concepto de depósito.

Artículo 11 Expiración del contrato de arrendamiento.

1. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar con el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad para aceptar continuar el contrato de arrendamiento

2. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si; La parte A no indica expresamente no continuar con el contrato de arrendamiento. Si la Parte B alquila, se considerará que la Parte B acepta continuar con el contrato de arrendamiento.

Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato;

Durante el período de arrendamiento, ambas partes deben cumplir con el contrato. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato, deberá pagar tres meses de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios de forma anual.

Artículo 13 Si la casa sufre daños o se pierde por causa de fuerza mayor, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua.

Artículo 14 Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

Artículo 15 Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato.

En este contrato y sus anexos, el texto rellenado en los espacios en blanco tiene el mismo efecto que el texto impreso.

Los asuntos no especificados en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.

Artículo 16 Otros Acuerdos

(1) El arrendador ha proporcionado los siguientes elementos:

(1)____________________________

( 2) ____________________________

(2) Condiciones actuales de los medidores de agua y electricidad:

(1) El agua se expresa como: grado; (2) La electricidad se expresa como: grado (3) Rendimiento del gas; es: grado.

Artículo 17 Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, el Partido A y el Partido B pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 18 El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de la Parte A y la Parte B. Se realizará en dos ejemplares, cada Parte A y Parte B poseerán un ejemplar, y será igualmente válido. .

Parte A (firma y sello) _____ Parte B (firma y sello) _____

Teléfono: Teléfono:

Cuenta:

___ Año___mes___día___año___mes___día___año___mes___día_plantilla de formato de contrato de casa de alquiler parte 4

Ambas partes de este contrato:

Arrendador ( (En adelante, Parte A): _____

(Persona) (Representante legal) Nombre: _____ Nacionalidad: _____

(DNI) (Pasaporte) (Número de licencia comercial): _____

Dirección: __________________

Código postal : _____ Código de contacto: _____

Agente autorizado: _____ Nacionalidad: _____ Teléfono: _____

Dirección: _____ Código postal: _____

Arrendatario (en adelante, Parte B): _____

(Persona) (Representante legal) Nombre: _____ Nacionalidad: _____

(DNI) (Pasaporte) (Número de licencia comercial): _____

Dirección: _______________________

Código postal: _____ Código de contacto: _____

Agente autorizado: _____ Nacionalidad: _____ Teléfono: _____

Dirección: _____ Código postal : _____

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes viviendas:

Artículo 1. Situación básica de la vivienda.

La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _____ está ubicada en el piso _____, ****_____ (unidad) (habitación), la estructura de la casa es _____, y el área de construcción es _____ metros cuadrados (de los cuales el área de construcción real _____ metros cuadrados, el área de construcción compartida de áreas públicas y edificios públicos _____ metros cuadrados se obtuvieron por (transferencia) los derechos de uso del suelo ocupados por la casa); (la asignación de la casa se muestra en el Apéndice 1 de este contrato, y las instalaciones adjuntas a la casa se muestran en el Apéndice 2 (número de certificado de propiedad de la casa, número de certificado de derecho de uso de la tierra) número de certificado de derecho inmobiliario); es _____.

Artículo 2 Uso de la Vivienda.

El propósito de esta casa es _____.

A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.

Artículo 3 Plazo del arrendamiento.

El período de arrendamiento será desde el ___mes___ día del ___ año hasta el ___mes___ día del ___ año.

Artículo 4 Alquiler.

El alquiler mensual de la casa es (___ monedas)___ mil millones___mil___cientos___diez___mil___mil___cientos___diez__ _ Yuan Zheng.

Durante el período de arrendamiento, si hay ajustes a las políticas nacionales relevantes, los estándares de alquiler se ajustarán de acuerdo con las nuevas políticas, además, el arrendador no ajustará el alquiler arbitrariamente por ningún motivo;

Artículo 5 Forma de Pago.

La Parte B pagará a la Parte A un depósito (___ moneda)___millones___mil___cientos___diez___diez mil___mil___ en la fecha de entrada en vigor de este contrato Cien___ Shi___yuan. El alquiler se liquida por (mes) (trimestre) (año) y será entregado por la Parte B a la Parte A el día _____ del _____ mes de cada (mes) (trimestre) (año).

Artículo 6 Plazo de entrega de la vivienda.

La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los _____ días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.

Artículo 7 La parte A tiene los derechos de propiedad de la casa.

La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad con la casa en el momento de la transacción, a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A se encargará de la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos, el alquiler, etc. antes de entregar la casa. Si hay asuntos pendientes mencionados anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si esto causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

Artículo 8 Responsabilidades de Mantenimiento.

Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones adjuntas cada _____ (meses) (años). La Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.

Los costos normales de reparación de la casa corren a cargo de (A) y (B); los costos diarios de mantenimiento de la casa corren a cargo de (A) y (B).

La Parte B será responsable de los costos de pérdida y reparación de la casa y sus equipos conectados debido a la gestión y uso inadecuado de la Parte B y será responsable de compensar las pérdidas.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes y asumirá la responsabilidad total de la seguridad contra incendios, tres garantías frente a la puerta, gestión integral, seguridad y protección, y obedecerá las instrucciones de la Parte A. supervisión e inspección.

Artículo 9 Acuerdo sobre decoración y cambios en la estructura de la casa.

La Parte B no puede dañar las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y la decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, primero debe obtener el consentimiento por escrito de. La Parte A y la Parte B serán responsables de la inversión. Al devolver el contrato de arrendamiento, a menos que se acuerde lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restaure la propiedad a su condición original o que pague a la Parte A los costos necesarios para el proyecto de restauración.

Artículo 10: Gastos relevantes durante el período de alquiler de la vivienda.

Durante el periodo de alquiler de la vivienda, los siguientes gastos serán asumidos por la Parte B, siendo la Parte B la responsable del incumplimiento del contrato por pago aplazado:

1. Agua y facturas de electricidad

2. Tarifa de gas

3. Tarifa de calefacción

4. Tarifa de administración de la propiedad

5. __________________________;

6._________________________.

Durante el período de arrendamiento, si los departamentos gubernamentales pertinentes cobran tarifas por elementos no enumerados en este contrato pero relacionados con el uso de la casa, la Parte B los pagará.

Artículo 11 Expiración del contrato de arrendamiento.

Después de que expire el período de arrendamiento, este contrato se rescindirá y la Parte B deberá devolver la casa a la Parte A en ese momento. Si la Parte B solicita continuar con el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A con _____ meses de anticipación. La Parte A deberá dar una respuesta formal por escrito a la Parte B dentro de los _____ meses antes del vencimiento del contrato. el arrendamiento, se renovará el contrato de arrendamiento.

Artículo 12 Acuerdo sobre resolución del contrato por responsabilidad de la Parte B.

Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa, causando pérdidas a la Parte A, y la Parte B será responsable de la compensación.

> 1. Subarrendar la casa alquilada sin autorización

2. Traspasar, prestar la casa alquilada a otros, o cambiar su uso sin autorización

3. Derribar o cambiar la estructura de la casa; casa alquilada o cambio de uso de la casa alquilada sin autorización

p>

4. Los atrasos acumulados en el alquiler han alcanzado los _____ meses

5. Ha estado inactivo; _____ meses sin razones justificables;

6. Usar la casa alquilada para actividades ilegales

7. Dañar deliberadamente la casa alquilada

8.____________________; /p>

9.____________________;

10. ____________________.

Artículo 13 Terminación anticipada del contrato.

Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con seis meses de antelación. Después de la negociación entre ambas partes, se firmará un contrato de rescisión. seguirán siendo válidos hasta que se firme el contrato de rescisión.

Si la Parte A debe rescindir el contrato debido a construcción nacional, factores de fuerza mayor o las circunstancias estipuladas en el artículo 10 de este contrato, la Parte A generalmente notificará a la Parte B por escrito con tres meses de anticipación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas.

Artículo 14 Acuerdo sobre registro y presentación.

Dentro de los _____ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte A y la Parte B solicitarán el registro y la presentación ante _____ de este contrato y los documentos de respaldo pertinentes.

Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

Durante el período de arrendamiento, ambas partes deben cumplir con el contrato. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato, deberá pagar _____ del alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte B no paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrarle a la Parte B un cargo por pago atrasado equivalente a _____ del alquiler mensual por cada día de atraso.

Artículo 16 Si la casa se daña o se pierde por causa de fuerza mayor, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua.

Artículo 17 Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

Artículo 18 Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato. En este contrato y sus anexos, el texto rellenado en los espacios en blanco tiene el mismo efecto que el texto impreso.

Los asuntos no especificados en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.

Artículo 19 Si una o ambas partes A y B son organizaciones o individuos en el extranjero, este contrato será certificado ante notario por la autoridad notarial donde esté ubicada la casa.

Artículo 20 Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, la Parte A y la Parte B acuerdan arbitrar el asunto por _____ Comisión de Arbitraje. (Si la Parte A y la Parte B no acuerdan una institución de arbitraje en este contrato y no llegan a un acuerdo de arbitraje por escrito posteriormente, pueden presentar una demanda en el Tribunal Popular).

Artículo 21 Este contrato en conjunto con el anexo ***____ _ páginas, en _____ copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, ambas igualmente válidas.

Parte A (firma y sello): _____ Parte B (firma y sello): _____

Agente de la parte A (firma y sello): Agente de la parte B (firma y sello): _____

p>

El ___año___mes___ el ______año___mes___ el ___ Formato del contrato de casa de alquiler Parte 5

Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):

Dirección de contacto: Dirección de contacto:

Número de identificación: Número de identificación:

Según la "República Popular de China** *La Ley de Contratos de la República Popular de China y sus pertinentes disposiciones, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato fue firmado por consenso de ambas partes sobre la base de la legalidad, igualdad, voluntariedad y confianza mutua, y *** se compromete a cumplirlo.

1. Ubicación e instalaciones del inmueble en alquiler

1. La Parte A alquila la casa que posee en el casco urbano (en adelante "la casa") a la Parte B para uso es, la superficie de la casa es de metros cuadrados.

2. Consulte en el archivo adjunto la decoración e instalaciones actuales de la casa. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, este anexo sirve como base de verificación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B para su uso de acuerdo con este contrato y para que la Parte B devuelva la casa al vencimiento del período de arrendamiento de este contrato.

2. Plazo de arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento de la casa es de *** meses, contando desde el día del año hasta el día del año.

2. Durante el período de arrendamiento, ni la Parte A ni la Parte B rescindirán anticipadamente el contrato sin consenso.

3. Alquiler y método de pago

1. El alquiler de la casa es RMB yuanes por mes (este precio no incluye impuestos ni tarifas relevantes), y la Parte B también debe pagar el primer pago del alquiler en yuanes RMB del Partido A.

2. El alquiler de la casa se pagará mensualmente y el tiempo de pago estará sujeto al recibo efectivo de la Parte A.

3. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte B deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios basada en el alquiler mensual por cada día de atraso. Si el alquiler está atrasado por más de un mes, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa de alquiler y la Parte B debe pagar el alquiler según el día real de residencia y asumir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

4. Depósito y forma de pago

1. Con el fin de garantizar la seguridad e integridad de la vivienda y sus instalaciones auxiliares, y de liquidar los gastos correspondientes según lo previsto durante el periodo de arrendamiento. , La Parte B se compromete a pagar el depósito antes del mes y año. Pague un depósito de 10.000 RMB a la Parte A, y la Parte A lo firmará por escrito después de recibir el depósito.

2. A menos que se acuerde lo contrario en el contrato, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B en su totalidad sin intereses al día siguiente de terminar la relación de arrendamiento y la Parte B se muda, cuenta y paga todas las tarifas pagaderas. .

3. La Parte A puede deducir del depósito la indemnización por daños y perjuicios, la compensación por daños y otros gastos relacionados causados ​​por la violación de las disposiciones de este contrato por parte de la Parte B. El déficit debe ser pagado por la Parte B después de recibir el dinero de la Parte A. aviso de pago. A reponer en el plazo de diez días.

5. Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A debe entregar la casa y las instalaciones auxiliares a la Parte B para su uso a tiempo. Son responsables de mantener, reparar y gestionar las casas e instalaciones que alquilan para que sean aptas para uso residencial.

2. Si las instalaciones del edificio resultan dañadas por motivos de calidad, pérdida natural, fuerza mayor o accidentes, la Parte A será responsable de las reparaciones y de correr con los costes correspondientes. Si la Parte A no repara el daño dentro de dos semanas, lo que hace que la Parte B no pueda utilizar las instalaciones de la casa normalmente, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir la devolución del depósito.

3. La Parte A debe garantizar que la casa alquilada tenga derecho a alquilarla. Si la propiedad de la casa se transfiere total o parcialmente, se crean otros derechos de propiedad u otros eventos afectan los derechos de la Parte B. e intereses durante el período de arrendamiento, la Parte A se asegurará de que el propietario, otro titular de derechos u otro tercero que afecte los derechos e intereses de la Parte B pueda continuar cumpliendo con todos los términos de este contrato. De lo contrario, si los derechos de la Parte B. y los intereses resultan dañados como resultado, la Parte A será responsable de la compensación.

6. Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B deberá pagar el alquiler y la fianza a tiempo de acuerdo con lo establecido en el contrato.

2. La Parte B puede agregar equipamiento a la casa con el consentimiento de la Parte A. Una vez que expire el período de arrendamiento, la Parte B retirará el equipo agregado y se asegurará de que no afecte la integridad y el uso normal de la casa.

3. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni subarrendará la casa arrendada, y cuidará y utilizará bien la casa si la casa y las instalaciones resultan dañadas por culpa de la Parte B. o negligencia, la Parte B será responsable de la indemnización.

4. La Parte B utilizará y protegerá legalmente la casa y las instalaciones auxiliares de acuerdo con las disposiciones de este contrato, y no cambiará la naturaleza del uso sin autorización. La parte B no puede almacenar mercancías peligrosas en la casa. De lo contrario, la Parte B asumirá toda la responsabilidad por cualquier daño a la casa e instalaciones auxiliares o lesiones personales causadas por la Parte B.

5. La Parte B correrá con los gastos de uso de agua, electricidad, gas, Internet, TV por cable, etc. y todos los gastos derivados del uso real tales como gastos de propiedad, ascensores y saneamiento durante el período de arrendamiento. , y pagará según el orden Pague según lo programado. Fecha de entrada: Agua __________ grados, electricidad __________ grados, gas __________ grados. La Parte B pagará todas las tarifas a tiempo.

7. Disposiciones sobre resolución y rescisión del contrato

1. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. . Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A dentro de un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y luego volver a firmar el contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A. La parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.

2. Una vez finalizado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa a la Parte A dentro de ____ días; cualquier artículo retenido se considerará abandonado si la Parte A no obtiene el entendimiento.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato:

(1) Utilizar la casa alquilada para llevar lleva a cabo actividades ilegales y daña el bienestar social***

(2) La parte B no paga el alquiler dentro del período acordado durante más de dos meses.

8. Incumplimiento del Contrato y Tratamiento

1. Si cualquiera de las Partes A o B no cumple con los términos de este contrato sin el permiso de la otra parte, lo que resulta en la terminación de este contrato a mitad de camino, entonces Se considera que la parte ha incumplido el contrato y ambas partes acuerdan que la indemnización por daños y perjuicios será de _______ yuanes. Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas de la parte no culpable, la parte que incumple. también pagará una compensación por el déficit.

2. Si surge una disputa entre las dos partes durante la ejecución de este contrato o asuntos relacionados con este contrato, primero deben negociar amistosamente; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde; se encuentra la casa de alquiler.

9. Otros

1. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes; no podrá rescindirse arbitrariamente sin el consentimiento de ambas partes. La Parte A y la Parte B podrán negociar por separado.

2. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.

3. Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato. El texto rellenado en los espacios en blanco de este contrato y sus anexos tienen el mismo efecto que el texto impreso.

4. Los asuntos no especificados en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China.

5. Este contrato, junto con la página adjunta ****___, se realiza en ___ copias. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, que es igualmente válida.

Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):

Adjunto: Relación de instalaciones auxiliares de la vivienda

Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Día del mes