Poesía del Zorzal Bambú

1. Bamboo Bird Poems, Hengyang Road es el segundo mejor.

Song Fanchengda

Hay golondrinas en la casa vacía de azulejos de mangostán.

Envíalo unos kilómetros hasta el río y dáselo a Yang Shangqing.

Song Fanchengda

El bosque de bambú en la popa del barco cubre el condado y la ciudad, por lo que el anciano sigue siendo independiente.

Me despido de Wu Gorge y le di 40 acres del huerto al hermano de Nanqing, Xiang.

Du Fu de la dinastía Tang

El bambú tiene buen musgo, pero es plano e inestable.

Tangcheng

Tang Du Fu

El bosque de castanopsis impide que el viento sople hojas, jaulas de bambú y cigarrillos que gotean.

Una especie de bambú

Du Fu de la dinastía Tang

El bambú verde está medio cubierto y de la pared están surgiendo nuevos brotes.

Poesía sobre comer brotes de bambú

Tang·Bai Juyi

Esta es la ciudad natal del bambú, con brotes de bambú primaverales por todo el valle;

Julie

Qingpu Songling

Amo mucho a este caballero. Él me hace cosquillas en el destino y me hace feliz.

Mi hijo ha llegado y lo está. muy feliz de estar con su amo.

Zhu Yong

Wu Qin Changshuo

A menudo hay ocho tesoros entre los invitados, que son tan fragantes como los brotes de bambú silvestre en las montañas.

Envíame un mensaje y me sentiré solo. ¿Cuándo vuelvo a conocer a mi nueva esposa?

Bambú y Piedra

Zheng Qing Banqiao

Persevera en las verdes montañas y nunca te relajes, la raíz está en las rocas rotas;

Después de miles de veces, sigue siendo fuerte a pesar de la tortura y los golpes, ya sea el viento del sureste o el viento del noroeste en invierno, puede resistirlo y seguirá siendo fuerte y fuerte.

Bambú Largo

Tang·

Los antepasados ​​de Jerry fueron arrastrados por la neblina azul, y Cai Yong fue recordado por las ramas verdes.

Después de escuchar durante mucho tiempo la noche tormentosa en Nanyuan, tenía miedo de que las escamas fueran como dragones.

Bambú y Piedra

Zheng Qing Banqiao

Humo ligero y tinta antigua se esparcen por el cielo, escribiendo la mitad de este caballero,

No es necesario informar que estás a salvo, he visto fuertes vientos.

Dime que vuelva con Li, pinte bambúes y me despida de los caballeros y la gente del condado de Wei.

Zheng Qing Banqiao

Escribe un fino bambú para hacer una caña de pescar en el río Qiufeng.

Zhu

Liang Gui

Pide las varas de bambú con frecuencia y pruébalas primero;

Zhu Yong

Huang Songting Jian

Los brotes de bambú tienen cuernos amarillos y los capullos de helecho tienen puños de niños.

Poemas seleccionados sobre las cosas

2. Poesía antigua de pájaros y bambú 1, Hsinchu

Dinastía Song·Yang Wanli

El este El viento repara las montañas restantes y sopla durante toda la noche el poste de Jade.

Medio escondido, medio escondido, el dragón tiene miedo a la primavera.

2. Bambú

Condado de Liu Liang Xiao

El bambú crece en la naturaleza y hay nubes por todas partes.

Nadie aprecia la alta moral, pero es leal a sí mismo.

Las lágrimas de Fei Xiang son vergonzosas y las de Qin Gong son vergonzosas.

Cualquiera que fabrique flautas debería quejarse de los dragones.

3. "Fudeqian Tender Bamboo"

Zhang Song·Jian Yu

Las cimas de las nubes verdes están agrupadas entre sí, y las flores claras y los tiernos brotes de bambú. están a punto de volar hacia el cielo.

Construye ramas horizontales curvas para resolver el problema repetidamente y utiliza escalones para dispersar el fuerte viento de las hojas.

Si quieres saber dónde sujetar al dragón, debes estar en medio del camino de montaña.

4. "Zhu Yong"

Li Qiao de la dinastía Tang

En lo alto del río Chu, Dan Juan está lleno de entusiasmo.

Las flores blancas sacuden la sombra del viento, y la fiesta verde mueve el texto del dragón.

Las hojas barren el cielo del sureste y las ramas transportan las nubes del noroeste.

Quién sabe Xiangshui, derramé lágrimas solo pensando en ti.

5. "Cien poemas sobre la plantación de bambú en el lado izquierdo de la aldea"

Linghu Chu de la dinastía Tang

Zhai Ju plantó bambú en el ventana norte, y la pared lisa se reflejó nuevamente.

El verde está cerca del lugar donde se administra el medicamento y la sombra es tan profunda como la cortina frente a la cama.

Las hojas son como lluvia cuando sopla el viento, y las ramas son como humo cuando pasa la luna.

Recordé las montañas y mi corazón colgaba, así que me retiré del servicio público y me senté a meditar.

3. Poema antiguo 1, "Hsinchu" sobre el canto de los pájaros y el sonido del bambú. En la dinastía Song, miles de kilómetros de viento del este jugaban en las montañas en ruinas, haciendo volar algunos pilares de jade. una noche.

Medio escondido, medio escondido, el dragón tiene miedo a la primavera. 2. "Bambú" Liu Liang El bambú crece en estado salvaje en el condado de Xiao y las nubes están a punto de caer.

Nadie aprecia la alta moral, pero es leal a sí mismo. Las lágrimas de Fei Xiang son vergonzosas y las de Qin Gong son vergonzosas.

Cualquiera que fabrique flautas debería quejarse de los dragones. 3. "Regalo de bambú joven frente al escenario" Zheng vio nubes verdes creciendo en la cima de las nubes, y flores claras y tiernos brotes de bambú a punto de elevarse hacia el cielo.

Construye ramas horizontales curvas para resolver el problema repetidamente y utiliza escalones para dispersar el fuerte viento de las hojas.

Si quieres saber dónde detener al dragón, deberías estar en medio del camino de montaña.

4. "Zhu Yong" Tang Liqiao está en lo alto del río Chu y Chanjuan es apasionado. Las flores blancas sacuden la sombra del viento y el festival verde mueve el texto del dragón.

Las hojas barren el cielo del sureste y las ramas transportan las nubes del noroeste. Quién sabe, Xiangshui, derramé lágrimas solo pensando en ti.

5. "Cien poemas sobre la plantación de bambú en Zuojun Zhai" En la dinastía Tang, Hu plantó bambúes en la ventana norte de su primera residencia y el muro Su fue inaugurado recientemente. El verde está cerca del lugar donde se administra el medicamento y el tono verde es tan profundo como la cortina de la cama.

Las hojas son como lluvia cuando sopla el viento, y las ramas son como humo cuando pasa la luna. Lao Tse recordó la montaña y su corazón estaba colgando, por lo que se retiró del servicio público y se sentó a meditar.

4. El poema sobre el tordo, las cejas son como plumas de jade, los músculos como nieve, la cintura como un cinturón liso y los dientes como conchas. Sonríe, confunde a Yangcheng, enamórate de Cai. ——"Prefacio a los Dones Obscenos del Discípulo"

Belleza, belleza, tus ojos son más brillantes. Estoy cansado de la racionalidad, pero no me importa mucho. ——Ci Ci

La cabeza es como las cejas de una polilla, con una sonrisa inteligente y ojos hermosos. ——"El Libro de las Canciones·Shuo Ren"

Las nubes son altas y las cejas delgadas. Luo Shen Fu

La gente dice que las hojas de sauce son como fruncir el ceño, pero más como la seda del sauce. ——Bai Juyi

Zapatos de punta pequeña, ropa estrecha y cejas delgadas de color índigo. ——Bai Juyi

Solo respeta el regreso de la primavera y no frunzas el ceño. Feng Yansi

La falda dorada está atada a la cintura y las cejas negras están rotas y no han sido repintadas. ——He Ning

Aún es temprano para dibujar las cejas, no esperes a que suene Jingyang Bell. -Li He

Se vistió muy bien y le preguntó a su marido: ¿Mis cejas pueden estar a la moda si las pinto en diferentes tonos de color? ——Zhu Qingyu

La cara del tordo no muestra ninguna tristeza y el aroma del vino es demasiado débil. ——Yan Daoji

Wei Yun tocó el pico de una montaña distante, frío y soluble, como un tordo personal. ——Nalan Xingde

Odio la candidiasis. Jude dijo que era de color claro. ——Jiang Hong

Zorzal índigo y botas de brocado rojo, cantando canciones. ——Li Bai

5. Poema del Zorzal

Ouyang Xiu

Mil voces se mueven a voluntad,

La altura del flor de montaña, el árbol rojo púrpura.

Solo sé que estoy encerrado en una jaula de oro.

No es tan cómodo como cantar en el bosque.

Zhu Qingyu [Dinastía Tang]

La vela roja se detuvo en la cámara nupcial anoche.

Rinderé homenaje a mi tía frente a Tang Xiao,

le preguntaré a mi marido en voz baja después de maquillarme.

La enorme vela roja en el salón de bodas se apagó

Tsangyang Gyatso

Las ramas de sauce no estaban marchitas por las hojas del viento, y estaba preocupado por el mirlos por un momento. ?

Hoy volví a entrar al lugar de canto y baile, y cada vez que veía a Qingqing, perdía el alma.

El vestido rojo durante la época del amor, el bosque llano y el desierto, las ramas profundas de los sauces. ?

Además del tordo en ese momento, Feng Qingwan era probablemente la belleza más conocida.

Yu Qiannu

Su Shi

La falda verde la usan las mujeres tibetanas y sus pies son como escarcha.

Shesha viste limones con el pelo suelto y camina frente a los peligros bajo el viento y la lluvia.

La composición del Palacio de Laoying fue heredada de nuestros antepasados, y los supervivientes todavía están tristes por su Señor.

Los sauces y amentos empiezan a volar en el río Tiaoxi, y los zorzales van cruzando el arroyo según el arroyo.

Cada vez que voy a Langqiao y regreso a Wu, no creo en Qilu.

Xinshan pintó flores de ciruelo.

Yu Dafu

He estado soñando con la soledad durante diez años y extraño mi hogar cada primavera.

Es raro que Zhang Lang entienda lo que quiero decir, y el tordo todavía está pintando flores de ciruelo.

Familias/hogares agrícolas

Huayue

Los zorzales que encienden lámparas sin tinta no pueden reconocer el jade en el maquillaje del palacio.

Xiao Dongfeng se burlan unos de otros y secretamente juegan al nepotismo alrededor de la cintura de los demás.

La palabra ceja

Yang Weizhen

Afeita tus cejas cada mañana, tarde y primavera.

Chang'an ya conoce a Zhao Jing y hay una empresa que compite directamente con el rey.

El rey no culpará a las parejas por sus asuntos privados.

Lema de Qingxi

Cha Shenxing

A la chica de Xiaoxi no le gustan las aftas,

A mí me gusta escuchar aftas.

Con un grito desde la orilla,

Xiaoshan se pone verde.

6. El poema que describe el tordo hace que la gente diga que las hojas del sauce parecen ceños fruncidos y más bien la seda del sauce. ——Bai Juyi

Zapatos de punta pequeña, ropa estrecha y cejas delgadas de color índigo. ——Bai Juyi

Solo respeta el regreso de la primavera y no frunzas el ceño. Feng Yansi

La falda dorada está atada a la cintura y las cejas negras están rotas y no han sido repintadas.

——He Ning

Aún es temprano para dibujar las cejas, no esperes a que suene Jingyang Bell. -Li He

Se vistió muy bien y le preguntó a su marido: ¿Mis cejas pueden estar a la moda si las pinto en diferentes tonos de color? ——Zhu Qingyu

La cara del tordo no muestra ninguna tristeza y el aroma del vino es demasiado débil. ——Yan Daoji

Wei Yun tocó el pico de una montaña distante, frío y soluble, como un tordo personal. ——Nalan Xingde

Odio la candidiasis. Jude dijo que era de color claro. ——Jiang Hong

Zorzal índigo y botas de brocado rojo, cantando canciones. ——Li Bai

7. Poemas de pájaros y bambú El pavo real vuela hacia el sureste. El "Prefacio a los poemas de Han Yuefu" dice: Liu, la esposa de un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue enviada por la madre de Zhong Qing y juró no casarse con ella.

Su familia lo obligó a ahogarse. Cuando Zhong Qing se enteró, se ahorcó de un árbol en el patio.

Cuando la gente les hace daño, eso es un poema. "El pavo real vuela hacia el sudeste y deambula cinco millas.

A los trece años puedo tejer, a los catorce años puedo aprender a coser, a los quince puedo tocar el piano y a los catorce años puedo aprender a coser. decimosexto, puedo recitar poesía. A la edad de diecisiete años, ella es la esposa de un caballero. A menudo es amargo y triste.

Como eres miembro del gobierno, eres leal a tu castidad. Su concubina está vigilando una habitación vacía y no se ven a menudo todas las noches.

Es demasiado tarde para domar cinco caballos en tres días, mi señor. tu esposa no podrá soportarlo, pero yo puedo quedarme y no hacer nada, para poder regresar con las manos vacías y ser enviado de regreso a tiempo."

Después de escuchar esto, los funcionarios dijeron. a su madre en clase: "Mi hijo tiene mucha suerte. Esta mujer regresó y me hice amiga de ella en la alfombra de la almohada durante dos o tres años. No hay desviación en el comportamiento de las mujeres". La anciana le dijo al funcionario. . ¡Joven! Esta mujer no tiene modales y toma el asunto en sus propias manos.

¡He estado enojada durante mucho tiempo, así que no puedes ser libre! ¡Puedes enviarlo rápidamente, pero ten cuidado al enviarlo!" Fu Yin se arrodilló y dijo: "¡Madre de Fu Weiqi, si regalas a esta mujer hoy, nunca más la volverás a recibir!" Cuando la anciana escuchó esto, Estaba furioso: "No tienes nada que hacer". ¡Cómo te atreves a ayudar a una mujer! ¡He perdido mi gratitud y no estaré de acuerdo!" Los funcionarios guardaron silencio, luego se inclinaron y regresaron a la casa, diciendo que eran novias y dijo entre sollozos: "No ahuyenté a tu madre. Simplemente la obligué a dar a luz a una abuela".

Qing regresó a China temporalmente y hoy informaré al gobierno. Será bienvenido cuando se devuelva pronto.

Recuerda esto y ten cuidado de no ir en contra de mi palabra. "Comandante nupcial:" No se confunda.

En el pasado, cuando Chu Yang era mayor, Xie Jia llamaba a tu puerta. Después de atender al público, ¿todavía te atreves a estudiar por tu cuenta? Trabajé duro día y noche, me sentía solo y amargado.

Se dice que la declaración es inocente y el apoyo es muy fuerte; es aún más urgente, ¡para qué molestarse en decirlo de nuevo! Tengo una cintura bordada que me hace lucir radiante. Hay una carpa talismán roja con bolsitas colgadas en las cuatro esquinas; una cortina de cajón con cortinas de sesenta o setenta años y cuerdas verdes y azules. Hay cosas diferentes y hay de todo tipo dentro. El hombre es despreciable y despreciable, y no es lo suficientemente bueno para dar la bienvenida a las generaciones futuras. Fueron abandonados sin ningún motivo.

Siempre por la comodidad, ¡nunca lo olvides! "El gallo empieza a cantar afuera y la novia se maquilla estrictamente. Bordo mi vestido, todo es cuatro o cinco.

Mis pies están de puntillas y mi cabeza brilla. Si el agua fluye desde mi cintura puedo oler la luna brillante.

Refiriéndose a la raíz de cebolla y sosteniendo a Dani en la boca.

Mi madre estaba enojada cuando yo era hija.

No hay ninguna lección en esto. Me avergüenzo de tu familia. Me impulsó el dinero de mi mamá.

Hoy fui a casa, extrañé a mi madre y trabajé en casa. "Pero no te despidas de mi cuñada, incluso las lágrimas están cayendo".

"Cuando llegó la novia, mi cuñada empezó a sostener la cama hoy; Me despidieron, mi cuñada es tan mayor como yo. Trabajo diligentemente para apoyar a mi esposo y poder ayudarme a mí misma.

En el séptimo día y en el noveno día, no os olvidéis mientras jugáis. "Cuando salí y me subí al auto, derramé muchas lágrimas.

El caballo oficial estaba al frente y el auto de la novia detrás. He diandian era apenas visible en la intersección de la avenida Juhui. .

Se bajó del auto, bajó la cabeza y susurró: "Juro no separarme. Me iré a casa temporalmente; iré a la mansión ahora y regresaré pronto". ¡Juro que Dios no me defraudará! La novia llamó al funcionario: "¡Lo siento por ti!" “Si ves el registro, quiero que vengas rápido.

El rey es la roca, y la concubina es la caña. La caña está enhebrada como seda, pero la roca no se ha movido. Tengo un padre y un hermano que son sexualmente violentos. Tenía miedo de no poder hacer lo que quería, así que me volé los brazos. "

Levanten la mano y trabajen duro, los dos sentimientos son los mismos. Empezar y volver a casa, no hay cara para avanzar ni retroceder.

La abuela aplaudió y regresó casa sin ningún plan: "Las Trece Religiones Si tejes un suéter, puedes cortar ropa a los catorce años, puedes tocar el piano a los quince, entiendes la etiqueta a los dieciséis y puedes casarte". a los diecisiete años, lo que demuestra que cumples tu palabra. ¿Qué delito has cometido hoy sin saludar al llegar a casa? Lanzhi se sintió avergonzado de su madre: "Soy realmente inocente". "

La madre se desplomó. Más de diez días después de regresar al país, el magistrado del condado envió a los medios.

Yun Yousaburo no tenía paralelo en el mundo. A principios de 189, escribió muchas palabras y talentos creados.

p>

La madre le dijo a Anu: "Tú puedes responder. "Anu respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi llegó por primera vez, los funcionarios se encontraron con Ding Ning y juraron irse.

Probablemente no sea sorprendente que esto sea una intrusión en el amor actual. Puedo abrir cartas, lo que es más importante. "

Madre Bai Matchmaker: "Soy pobre y con esta hija solo puedo regresar a mi ciudad natal. "¿Puedo ser marido si no soporto ser mujer? Afortunadamente, puedo hacer preguntas en términos generales, pero no puedo estar de acuerdo".

La casamentera fue allí por unos días y preguntó Cheng regresara, diciendo que había una hija de la familia Lan y otro eunuco. Hay un quinto marido en la nube, Jiaoyi no está casado.

Send Cheng es un casamentero y el idioma del maestro es fluido. Digámoslo de esta manera, el prefecto tiene esta orden y quiere hacer justicia, por eso lo envían a su puerta.

La abuela agradeció a la casamentera: "La mujer jura primero, ¡cómo se atreve a hablar la anciana!" "Mi hermano recibió la noticia, pero estaba muy intranquilo. Ella le dijo a Mei: "¿Por qué no lo haces?" ¿plan? "¡!Cásate primero con un funcionario del gobierno, luego con tu marido. Si el cielo y la tierra son buenos, entonces serás próspero.

Si no te casas con Yi Langti, ¿seguirás queriendo a He Yunzhi?" Levantó la cabeza y respondió: "La verdad es exactamente lo que dijo mi hermano... Xie Jiahujun, devuélvele al hermano de la familia.

¡Tienes que hacerlo tú mismo! Aunque es importante para los funcionarios del gobierno, el canal Nunca lo extrañaremos si está de acuerdo. Haga las paces y podrá casarse."

El casamentero está arriba, Nono Ful. Responder a Bai Fujun: "El funcionario tiene una misión y sus palabras son importantes".

Fu Jun estaba muy feliz de escuchar esto. El libro se vuelve a abrir según el calendario para facilitar la correspondencia entre Liuhe y Liuhe este mes.

Ji Liang ha estado allí durante 30 días y ahora tiene 27 años, así que puedes ir y casarte. Presta atención a la velocidad de tu discurso, como nubes flotantes.

Pájaro azul, barco cigüeña blanca, dragón de cuatro picos. Gráciles como el viento, carros de oro y jade como ruedas.

Un caballo errante de color verde con borlas y silla dorada. El dinero son 3 millones y todos están vestidos de musgo.

300 caballos abigarrados traen el precioso salmón a Guangcheng. De cuatrocientas a quinientas personas fueron rechazadas y se instalaron debajo de la cabecera del condado.

La abuela le dijo a mi abuela: "Recibí una carta del gobierno y vendré a verte mañana. ¿Por qué no haces ropa? ¡No hagas nada!". Mi abuela se quedó en silencio y Le tapé la boca con una toalla y lloré, las lágrimas caían como diarrea.

Mueve mi sofá de cristal y colócalo debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostiene un cuchillo y una regla y en su mano derecha una seda.

Falda bordada por la mañana y camiseta por la noche. Quería morirme, quería salir a llorar.

Los funcionarios se enteraron del cambio y regresaron de vacaciones. En menos de dos o tres millas, se eliminará la preocupación de esconder los caballos.

La novia conocía el sonido de los caballos y se acercó de puntillas para saludarlos. Mirándonos desde la distancia, sabemos que somos viejos amigos.

Levantando la mano y dando palmaditas en la silla, suspiró, con el corazón cortado como un cuchillo: "Desde que me dejaste, no ha habido nadie más. Si resulta que no es el deseo original, No lo sabrás por ti.

Yo, con mis propios padres, me veo obligado a ser el hermano mayor. Debería ser otra persona, ¡qué más esperas! " El funcionario señaló a la novia: " ¡He Qing quiere moverse alto! Las rocas son gruesas y pueden durar mil años;

Qing Shengtian, ¡iré sola a la tumba! " La novia señaló al funcionario: "¿Qué haces? ¿Quieres decir? ¡Tu concubina también está siendo perseguida! ¡No es contrario a lo que dije hoy! ¡Separemos y volvamos a casa!

¿Lo odias tanto vivo como muerto? ¡Adiós a este mundo, siempre incompleto! Después de que los funcionarios regresaron a casa, todos fueron a la clase para rendir homenaje a su abuela: "Hoy hace mucho frío, el viento frío destruyó los árboles y hubo heladas severas. Mi hijo hoy era invisible.

8. Las velas rojas se detuvieron en la cámara nupcial de Huamei Shi anoche.

Rinde homenaje a tu tía frente al Salón del Amanecer.

Pregúntale a tu marido en voz baja. voz después de maquillarse.

¿Tienes las cejas muy oscuras y a la moda? p>Este es un poema escrito por el Sr. Zhu Qingyu a mediados de la dinastía Tang.

Se llama "Al Secretario Zhang en vísperas del examen gubernamental". Antes del examen, Zhu Qingyu le escribió este poema a Zhang Ji, entonces Ministerio de Recursos Hídricos, para poder utilizar la puerta trasera. "Cronología de la poesía Tang Volumen 46" registra: "Después del banquete de celebración, conocí a Zhang Ji, el funcionario del Ministerio del Agua. (Ji) pidió los capítulos antiguos y nuevos restantes, y dejó veinte capítulos en su manga para alabar Todos tenían el mismo nombre que sus libros y todos escribían poemas satíricos, por lo que todos tomaron el examen después del banquete de celebración, escribí "Boudoir" como tributo "a Zhu Qingyu. Obtuvo el reconocimiento de Zhang Ji y se lo dio a Bao Li. En el segundo año (826 d. C.), fue ascendido a Jinshi. Aunque fue escrito para una carrera oficial, se puede ver en el vívido lenguaje del poema que el Sr. Zhu debe ser un hombre romántico y talentoso.

Ouyang Xiu - Zorzal

Mil voces se mueven a voluntad,

A la altura de las flores de la montaña, de los árboles rojos y morados.

Solo sé que estoy encerrado en una jaula de oro.

No es tan cómodo como el bosque.

[Nota]

①Libre movimiento: vuela libremente por el bosque.

②Altura del árbol: alto o bajo en el bosque.

③Jaula de oro: una jaula para pájaros con incrustaciones de oro.

[Explicación]

Cuando el autor llegó al bosque, vi mirlos volando libremente sobre las ramas llenas de flores rojas y violetas de la montaña, y los escuché cantar alegremente en las alturas y copas bajas de los árboles. No pudo evitar sentir que si estuvieran encerrados, incluso en una jaula dorada, no podrían cantar una canción tan hermosa. Porque la libertad es el requisito previo para una vida feliz. Los pájaros son así, ¿no son iguales las personas?

Fue entonces cuando me di cuenta de que era mucho mejor encerrar al zorzal en una jaula dorada y escuchar su cuervo que dejarlo cantar libremente en el bosque.

[Apreciación] Este artículo expresa los sentimientos cantando Thrush, y el poema se llama "Jun Zhai Bai Wen Tongue". Los zorzales y las lenguas son pájaros cantores eufemísticamente vocales. El poeta también escribió en el poema "Birdsong": "Es tan hermoso dormir en la ventana sur, con lenguas que no saben despertar la mañana. Las oropéndolas son de lindos colores y sus lenguas son tan tontas como las de los bebés". ." Esto demuestra cuánto aprecia "el canto libre en el bosque". Al compararlo con "Encerrado en una jaula de oro", podemos ver la psicología del poeta de liberarse de las restricciones y anhelar la libertad. El poeta fue originalmente un funcionario de la RPDC. Posteriormente se vio implicado en la lucha del partido y fue degradado a magistrado del estado y del condado. Probablemente estas dos frases estén suprimidas.

Utiliza técnicas contrastantes: compara las dos primeras frases (escribe sobre un tordo libre) y las dos últimas frases (escribe sobre un tordo que queda atrapado en una jaula y pierde su libertad)!