Colección completa de poemas de la vida fronteriza.
La colección completa de poemas solitarios1. Algunos poemas sobre la reclusión, en estilo pausado.
Volviendo a la casa pastoral, una rama no tiene el encanto adecuado, la naturaleza ama las montañas otoñales.
Entré en la web oficial de la carrera y llevo más de diez años alejado de la competición. El pájaro en la jaula a menudo está apegado al bosque del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado.
Quiero abrir un terreno baldío en Minamino y mantener mi humildad hacia los campos. La casa está rodeada por unos diez acres de terreno y cabañas con techo de paja.
Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio. Los pueblos vecinos son vagamente visibles, con humo saliendo de sus ollas.
Unos perros ladraron en el callejón y un gallo cantó junto a la morera. No hay polvo ni escombros en el patio, y hay algo cómodo y tranquilo en la habitación tranquila.
Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy he regresado al bosque. Hay una traducción clásica en este libro de texto de secundaria: Han pasado trece años desde que caí accidentalmente en la red humana.
Los pájaros en la jaula están apegados al bosque donde vivían, y los peces en el estanque extrañan el estanque profundo donde vivían. Ve al desierto del sur para abrir un terreno baldío, apégate a tu estupidez y regresa a tu ciudad natal para vivir una vida pastoral.
Hay más de diez acres de tierra alrededor de la casa y hay ocho o nueve casas con techo de paja. Olmos y sauces cubren los aleros traseros, y melocotoneros y ciruelos se alinean en el frente del salón.
A lo lejos se ve vagamente un pueblo habitado y el humo de las cocinas del pueblo se eleva suavemente con el viento. Los perros ladran en las callejuelas profundas y los gallos cantan sobre las moreras.
No hay tareas mundanas detrás de la puerta y hay mucho tiempo libre en la habitación vacía. Después de estar atrapado en una jaula durante tanto tiempo, finalmente puedo regresar a la naturaleza.
De vuelta en el jardín, hay tres tipos de frijoles al pie de la montaña Nanshan, y la hierba está llena de brotes de frijol. Levántate temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y regresa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.
También existe esta traducción: Planté frijoles en Nanshan, donde las malas hierbas crecían demasiado y las plántulas de frijoles eran escasas. Levántate por la mañana para quitar la maleza del campo y regresa a casa con una azada a la luz de la luna por la noche.
El camino es estrecho y está cubierto de vegetación, y el rocío del sol poniente moja mi ropa. No hay nada de qué arrepentirse si tu ropa se moja, siempre y cuando no vaya en contra de tu voluntad.
Estos son bastante clásicos ~ El "sueño de escalar la montaña Tianmu" de Li Bai también es bueno. Un turista en vela dirá que Japón es inaccesible debido al agua y la niebla, pero la gente de Yue dice que la montaña Tianmu está nublada. Danfengqing todavía puede verlo. En línea recta hacia el cielo, su pico entra al cielo, corona cinco picos sagrados y proyecta una sombra sobre China.
El techo está a 18.000 pies, y en este punto, comienza a girar hacia el sureste. Mi corazón y mis sueños están con Wu y Yue, quienes cruzan el lago Jinghu en una noche de luna.
La luna iluminó mi sombra y llegué a Yanhe. Xie'an todavía está allí, los hozens cantan y las olas azules ondulan.
Usé las primeras zapatillas de Xie y subí la escalera Qingyun. A medio camino del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio.
Miles de vueltas y vueltas, las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día termina repentinamente. Osos, dragones, tormentas en montañas y ríos perturbaron los bosques y sacudieron las montañas.
Las nubes se oscurecen por la lluvia, y los arroyos palidecen por la niebla. Dios de los truenos y relámpagos, de los cerros y los desprendimientos de tierra, de las puertas de piedra en las cuevas, de las goteras en los sumideros.
Una sombra impenetrable, pero ahora el sol y la luna iluminan una terraza de oro y plata. Vestida con ropas de arco iris y cabalgando sobre el viento, la reina de todas las nubes vino y descendió una tras otra.
Con tigres como arpa y fénix como bailarines, las imágenes de hadas están dispuestas en filas como campos de cáñamo. Me muevo, mi alma vuela, me despierto con un largo suspiro.
Mi almohada y estera son las nubes perdidas en las que he estado. Éste es el camino constante de la felicidad humana, y todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.
Así que tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tardará? Pero déjame tener un ciervo blanco en mis verdes laderas, y cuando te necesite, cabalgar hacia ti, montaña. Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que ocupan puestos altos e importantes? ¡Nunca quieren ser vistos con una cara sincera! El autor de "Hermitage" (un poema antiguo); el rey Luo cubrió el tranquilo camino de verde oscuro y la concubina Chai lo cubrió de flores.
El viento es frío y los pájaros están regresando. Los antiguos eran indiferentes y apartados.
Encuentra un lugar tranquilo, quédate sin hacer nada y vuela a lo lejos. Hay cinco canciones sobre el regreso al jardín, una de las cuales no encaja con la rima vulgar. La naturaleza ama las montañas otoñales.
Trece años cayeron en la red de polvo por error. El pájaro en la jaula a menudo está apegado al bosque del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado.
Abre un terreno baldío en el sur y regresa al jardín. Hay más de diez acres de casas cuadradas y ocho o nueve casas con techo de paja.
Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio. Los pueblos vecinos son vagamente visibles, con humo saliendo de sus ollas.
Unos perros ladraron en el callejón y un gallo cantó junto a la morera. La casa está limpia y ordenada y la habitación está vacía.
Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy he regresado al bosque. En segundo lugar, hay poca gente en la naturaleza y pocas ruedas en zonas remotas.
Los chaimen todavía hoy están cerrados, y el corazón puro bloquea los pensamientos vulgares. Cuando la música de mercado compleja, hierba * * *.
Cuando nos encontramos, no hablamos de asuntos mundanos, sólo de las moreras que crecen en el jardín. Mis campos son cada vez más altos y mi tierra cultivada se expande día a día.
A menudo me preocupan las heladas repentinas y los cultivos que se marchitan como arbustos. Al pie de la montaña Nanshan se cultivan tres tipos de frijoles y la hierba está llena de brotes de frijol.
Levantarse temprano por la mañana para erradicar las malas hierbas y regresar con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna. El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche.
No es una lástima que te mojes la ropa, pero espero que no vayas en contra de tu voluntad. Cuarto, fui a las montañas y a los ríos durante mucho tiempo y disfruté de los bosques salvajes.
Intenta llevarte a tu hijo y a tu sobrino y dejarlos en el mercado salvaje. Yi Yi deambula entre montañas y dragones, viviendo en el pasado.
Hay escombros en el pozo, y las moras y bambúes están podridos. ¿Cómo es esta persona? Los asalariados me dijeron que no hay descanso después de la muerte.
He estado en diferentes ciudades toda mi vida, ¡esto es cierto! La vida parece ilusoria y eventualmente estará vacía. Quinto, la autocompasión y el calendario tosco.
El arroyo de la montaña es claro y poco profundo y llega a mis pies. Estaba bebiendo mi vino recién hecho y dos gallinas atrajeron a la presa más cercana.
Cuando se pone el sol, se encienden velas de espinas. El cielo está alto y el cielo corto, la noche es corta, el este se vuelve más blanco y el camino amanece.
Primero, quiero vivir en Nancun, no en la casa de Butch. Disfruté escuchando a más gente y disfruté de la mañana y la tarde.
Estoy embarazada de esto desde hace varios años y hoy estoy cumpliendo. ¿Por qué ancho? Deberíamos poner suficientes asientos en la cama.
Las canciones vecinas llegan de vez en cuando, pero la resistencia es cosa del pasado. Apreciación de la escritura extraña.
En segundo lugar, hay muchos días hermosos en el período de primavera y otoño. Sería mejor llamarnos después de pasar la puerta, mientras tenemos vino para considerar.
El trabajo agrícola vuelve a su ciudad natal, el tiempo libre requiere mal de amores. Xiangsi se vistió y se rió sin cesar.
Este principio es invencible y Wuwei ha llegado a este lugar de una vez. Debemos respetar las reglas en lo que respecta a la comida y la ropa, y no dejarnos intimidar cuando trabajamos duro.
Ocho poemas variados, uno de los cuales no tiene raíces en la vida, flotan sobre el polvo como un extraño. La vida se la lleva el viento, y el cuerpo ha pasado por penurias y ya no es lo que era.
Somos hermanos en todo el mundo, ¿por qué los hermanos de nuestros hermanos deberían tener una cita a ciegas? Cuando encuentres algo agradable, debes alegrarte e invitar a tu vecino a tomar una copa. Una vez que la juventud haya pasado, nunca volverá y nunca verás el día siguiente.
Cuando las personas llegan a la mediana edad, llega el momento de animarse. El tiempo pasa y no espera a nadie. La quinta de la serie de poemas para beber, la casa está construida en un entorno humano sin carruajes ni caballos.
¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica. Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando. Esto tiene sentido, he olvidado lo que quería decir.
2. Poemas solitarios
Los poemas sobre lo "solitario" incluyen:
1. "Beber y construir una casa en un ambiente humanista" de Tao Yuanming de la Dinastía Jin del Este
Texto original:
Construir una casa es una cuestión de favor, sin carruajes ni caballos.
¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.
Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.
Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.
Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.
Traducción:
Vivir en el mundo sin el bullicio de coches y caballos.
Pregúntame por qué esto es posible. Mientras tenga grandes aspiraciones, naturalmente sentiré que mi lugar está apartado.
Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental, tranquilamente y contento, aparece a lo lejos la montaña Nanshan.
El olor de la montaña y el paisaje al atardecer son muy buenos, y también hay pájaros que regresan con sus compañeros.
Contiene el verdadero sentido de la vida. Quiero identificarlo, pero no sé cómo expresarlo.
2. “Noche de Otoño en las Montañas” de Wang Wei de la Dinastía Tang.
Texto original:
Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y siento el comienzo del otoño por la noche. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.
El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.
Traducción:
La montaña vacía está bañada por una nueva lluvia, y la caída de la noche hace que la gente sienta que ya es principios de otoño. La luna brillante brilla con luz clara a través de los huecos de los pinos, los manantiales claros y las piedras de agua que fluyen.
El bosque de bambú hace ruido cuando sé que la lavandera ha vuelto y las hojas de loto se balancean como un barco. Deje que la hierba de trigo descanse en primavera y que los príncipes y nietos de las montañas se queden mucho tiempo en otoño.
3. “Regreso al Jardín (Parte 2)” de Tao Yuanming de la Dinastía Jin del Este
Texto original:
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan, y el campo estaba cubierto de guisantes. Levántate temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y regresa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.
Traducción:
Se plantan frijoles en los campos al pie de la montaña Nanshan. La hierba es exuberante y las plántulas de frijol son escasas. Levántate temprano por la mañana, cava el suelo y lleva la azada al anochecer bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la tarde. No es una pena que mi ropa se haya mojado. Sólo espero no ir en contra de mi voluntad de retirarme.
4. "Vivir en las montañas es una cosa" de Wang Wei de la dinastía Tang
Texto original:
La puerta del seto está bien cerrada, mirando la luz oblicua en el crepúsculo La luz del sol. Las grullas se posan en los pinos de los alrededores, dejando a los visitantes fríos y escasos.
Se ha añadido una nueva capa de rosa al nudo de bambú y las viejas hojas de loto son de color rojo. Los barcos de pesca en el ferry iban y venían, y había gente yendo y viniendo por todas partes.
Traducción:
Cierra silenciosamente y herméticamente la puerta del seto y contempla la luz oblicua en el infinito crepúsculo. Los pinos de los alrededores están salpicados de grullas y Chaimen es escasamente visitado por turistas.
Las tiernas articulaciones del bambú han sido cubiertas con una nueva capa de color rosa, y las viejas flores de loto han caído en manchas rojas. Hay muchas estrellas de pesca en el ferry, y los que regresan en barco son personas que recogen castañas de agua de todas partes.
5. “Preguntas y Respuestas en las Montañas” de Li Bai de la Dinastía Tang
Texto original:
Le pregunté a Yu qué significaba vivir en las Montañas Azules, pero me reí y no respondí a mi corazón.
Las flores de durazno van floreciendo poco a poco y es otro mundo.
Traducción:
Alguien me preguntó por qué vivo en Bishan. Sonreí y no respondí, sintiéndome aliviada.
Las flores de durazno están en plena floración, pero el agua corriente se ha ido. Aquí hay un mundo diferente, por eso son las personas.
Enciclopedia Sogou - Bebe y construye una casa en el mundo humano
Enciclopedia Sogou - Una noche de otoño en las montañas
Enciclopedia Sogou - Guiyuan Tianju
Enciclopedia Sogou - Vivir en las montañas es lo más importante
Enciclopedia Sogou - Preguntas y respuestas en las montañas
Este poema expresa la satisfacción del poeta con lo apartado. vida
Guitian Yuanju Qiyi
Dinastía: Wei y Jin
Autor: Tao Yuanming
Texto original:
Pocas personas no siguen las costumbres locales, su naturaleza es amar la naturaleza.
Entré en la web oficial de la carrera y llevo más de diez años alejado de la competición.
El pájaro en la jaula suele estar apegado al bosque del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado.
Quiero abrir un terreno baldío en Minamino y mantener mi humildad hacia los campos.
La casa está rodeada por unas diez hectáreas de terreno y cabañas con techo de paja.
Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio.
El pueblo vecino es apenas visible, con humo flotando en el pueblo.
Unos perros ladraron en el callejón y un gallo cantó junto a la morera.
No hay polvo ni escombros en el patio, y la habitación tranquila es algo cómoda y tranquila.
Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy he regresado al bosque.
Este grupo de poemas describe vívidamente la vida y los sentimientos del poeta después de su jubilación, y expresa el estado de ánimo feliz y la diversión rural del autor después de dimitir y jubilarse, mostrando así su amor por la vida rural y la alegría de los trabajadores. Al mismo tiempo, también implica un disgusto por la vida oscura y corrupta en la burocracia, lo que indica que el autor no está dispuesto a seguir a la multitud y está dispuesto a soportar las dificultades de la vida en el campo para mantener su integridad y sus nobles sentimientos.
4. Poemas que describen el aislamiento
1. La primavera llega temprano en el lago y la familia Tian no tiene tiempo que perder. ——"El padre del granjero Lu She" de Qiu Wei
2. Una garceta vuela sobre el pantano tranquilo y el pájaro mango canta en el árbol en pleno verano. ——"Long Rain/Después de regresar a la aldea de Wangchuan en otoño, de Wang Wei, me quedo en Wangchuan"
3. Sosteniendo un hacha para cortar a lo largo y ancho y cavando las venas primaverales con loto. ——La obra "Pastoral de primavera" de Wang Wei
4. Los campos altos son como escaleras y los campos planos son como piezas de ajedrez. ——"Fuera de los suburbios" de Yang Shen
5. Se plantan frijoles bajo la montaña Nanshan y la hierba se cubre con brotes de frijol. ——"Tres partes del regreso al jardín" de Tao Yuanming
6. Una cortina de lluvia, algunos campos inactivos y azadas primaverales. ——"Cruzando el río, sombras de nubes y sombras de montañas durante mucho tiempo" de Zhang Yan recuerda repetidamente el viaje de primavera a Hangzhou en Occidente.
7. No hay gusanos de seda en el pueblo que teje moreras en verano y los campos están abandonados para arar en primavera. ——Du Xunhe, "La casita en la que vivo"
8. Al mediodía del día de la excavación, el sudor goteaba en el suelo. ——Shen Li "Dos estilos antiguos/Dos agricultores"
9. Los campos de aguas blancas brillan afuera y los picos verdes emergen de las montañas. ——"New Sunshine Ambition" de Wang Wei
10. El arroz temprano se dibuja con el hilo de la alfombra azul y la falda verde muestra la novedad. ——"Escena primaveral en el lago" de Bai Juyi
11 Los cultivadores llaman al barco del amor, la hierba primaveral es verde y los campos son verdes ——"Lu Men Shi Shi" de Zhang Ji; /p>
12. Los campos están llenos de agua, las hojas de arroz están limpias, el sol brilla a través de las copas de los árboles y el humo es bajo. ——"New Cool" de Ji Xu
13. Cuando ves arroz, los granos huelen fragante. ——"Notas varias de la familia Qiu" de Huang Xieqing
14 Las moras verdes son altas, las llanuras se reflejan y Tian Shen se ríe. ——Ouyang Xiu, "Familia Tian"
15. Vender seda nueva en febrero y plantar granos nuevos en mayo. ——Nie Zhongyi "Familia Nagata/Familia Shangtian"
1 No hay otro campo donde todavía esté bailando, y mucho menos el anhelo por el Año Nuevo en el campo. ——Érase una vez, "Su Xiu Tao Bell"
2. Las olas verdes llenaron las nubes con olas primaverales. ? gordo. ——"Campo de arroz" de Wei Zhuang
3. La fragancia de las flores de arroz significa una buena cosecha. Escuche el grito de la rana. ——Xin Qiji "Caminando por el camino de arena amarilla en una noche iluminada por la luna en Xijiang"
4. ——"Granja junto al río Wei" de Wang Wei
En el callejón profundo, los perros ladran y los gallos cantan en las moreras. ——Tao Yuanming, "Regreso al jardín·Parte 1"
6. Diligente y ahorrativo, frugal y frugal, sólo unos pocos meses de comida. ——"Notas varias de la familia Qiu" de Huang Xieqing
7. La lluvia es alta y blanca, y el arado se realiza en medio de la noche. ——"Tian Shang" de Cui Daorong
8 Los girasoles en el jardín verde están expuestos al sol. ——Anónimo "Long Song"
9. La lluvia ligera trae nuevas flores y comienza el trueno. ——La "familia Guantian" de Wei
10. Un invitado va al campo y se queda en casa. ——Yao He, "Zhuang Juye"
11. En el Festival Qingming en la granja, todos los hogares salieron del fuego muy tarde. ——"Cold Food" de Wang Jian
12. Una vez que llores en la ciudad, tus lágrimas volverán a tus campos. ——"Las quejas del Ministro de Agricultura" de Yuan Jie
13. No digas que el vino es débil y la tierra del mijo no está cultivada. ——"Tres poemas de la aldea de Qiang · El tercero" de Du Fu
14. No hay una rima adecuada, así que, naturalmente, amo a Qiu Shan. ——Tao Yuanming, "Regreso al jardín, parte 1"
15. No hay tierras ociosas en el mundo y los agricultores se mueren de hambre. ——Shen Li "Dos estilos antiguos/Dos agricultores"
16 La gente de ambos lados del Estrecho de Taiwán recogió frijoles rojos después de una ligera lluvia y las fibras de la base de los árboles levantaron la mano.
——Ouyang Jiong, "Nanxiangzi Road Enters South China"
17, Noda miró sola por la puerta principal, la luna brillante estaba en el cielo y las flores de trigo sarraceno eran como nieve. ——"Noche en el campo" de Bai Juyi
18. En lugar de cultivar y tejer para aliviar sus dificultades, los hijos y nietos han aprendido a cultivar melones a la sombra de las moreras. ——"Xia Cun Miscellaneous Seven" de Fan Chengda
19 Las raíces del arroz son como bloques y el agua tiene un pie de ancho este año. ——"Xia Cun Miscellaneous" de Fan Chengda
20. La fragancia del arroz maduro en West Chou a diez millas de distancia, largas sedas de bambú cayendo sobre la cerca de hibisco y frutas de montaña verdes y amarillas. ——Fan Chengda, "Huanxi Shajiang Village Road"
1 Las montañas y los ríos están agotados, pero el dinero es fácil de manejar. ——Wang Shouren "Exiliar el grano, pedir a los agricultores que aprendan de él, las palabras de cariño de Tian Nanshan"
2. Abre tierras baldías en el sur y regresa al jardín. ——"Regreso al jardín Parte 1" de Tao Yuanming
3. Su no será recordado ni en mil tormentas. Miles de carros galopaban sobre el río soleado y cubierto de nieve. ——"El viento y las olas en las arenas de Huanxi no recuerdan a Su" de Su Shi
4 Aunque hace calor y hay viento en mayo, los aleros gritan. ——"Tian Gu Xing" de Wang Jian
5. No hay almacenamiento nocturno en el almacén y no hay servicio de corvees. ——Wei "Familia Guantian"
6. Cuando la gente no conoce las dificultades de los agricultores, dirán que ha nacido el valle de Tianzhong. ——"Farmhouse Fun" de Yan
7. Las hojas de morera están sujetas a impuestos en Judá, pero todavía se necesitan plántulas después de la escasez en el campo. ——Du Xunhe, "Widow in the Mountains/World Bank"
8. El pájaro mordió la hierba silvestre y se extravió hacia la morera muerta. ——"Hierba en los árboles" de Li Bai
9. Sube al Qiongtian en el norte de Suqian, pavimentado con árboles de hoja perenne. ——Lu Wengui "Nieve en Suqian Road"
10. Árboles de piedra de mil capas se extienden a lo largo del camino y se escucha el sonido del agua corriendo en las montañas y los campos. ——Yao Nai, "El cuco que vuela sobre las montañas fomenta el arado temprano"
11. Los senderos sinuosos de los setos y los pequeños campos. Las nubes y los árboles están abiertos y despejados. ——"La piedad filial de los campos de amatista en el libro de la belleza" de Zhou Bangyan
12. Cuckoo Feifei aconseja arar temprano y la azada de primavera se apresura. ——Yao Nai, "El cuco que vuela en las montañas fomenta el arado temprano"
13. ——La "familia Guantian" de Wei
14. La familia Tian había estado inactiva durante unos días y luego comenzó a cultivar. ——Wei "Familia Guantian"
Las gaviotas revoloteaban bajo la arena y una garceta volaba en la amplia playa del río. ——Artículo "Lizhou Nandu"
5. Poesía solitaria y actitud positiva ante la vida
Los sauces son suaves, la arena es fina y hay algunos albaricoques rojos. una pared. El patio es profundo, el columpio es detallado y llueve en los suburbios del este de Chuqing.
Observa a tus hijos y nietos arando los campos bajo la luz de la luna. El accidente de Huang Chen apareció y desapareció ante los ojos de Qingshan.
——Teng Bin [¿Zhong Lu? El discurso de las cuatro estaciones de Putianle (1)
[He Xinlang] Un esclavo aró a una sirvienta y tejió una carrera completa. Con los sentimientos de los aldeanos, el juego es más fuerte que la constitución. Aprovechando la corriente
Hay gaviotas flotantes y patos salvajes, y el puente está sombreado por cucarachas. Miles de hectáreas de nieve cubren los juncos y los manglares están cubiertos de nubes. Bovinos y ovinos al atardecer sobre el río Yangtze. Primer Ministro Shinya Yamanaka,
El salvaje fuera del bosque. [Cada final] Memorizar poemas y enseñar a los niños no tiene tiempo que perder, y estoy dispuesto a confesarme. Habla un rato con el señor Pullman.
Digámoslo. Se ríe de nosotros en su tiempo libre y duerme con nosotros cuando está borracho. Hoy no hay más que felicidad.
——Bo Luo Shiyu [¿Lu Nan? A Flower] Resignation Suite (Extracto)
La "Canción de las cuatro estaciones (1)" de Teng Bin utiliza paisajes ordinarios como sauces verdes, hierba verde, flores rojas, turistas, etc., para escribir una vida rural humanista. , Saca a relucir el deseo interior de reclusión. En estas obras, el autor describe la vida rural de manera tan hermosa y deseable. El libro "Resignación" de Bo Luo Shiyu escribe sobre su vida rural imaginada, donde trabajaba como esclavo o sirviente y no se preocupaba por la comida ni la ropa. En el ambiente de vida de pequeños puentes y agua corriente, juncos como la nieve, flores rojas que reflejan las nubes y ganado y ovejas en el corral, disfrutó del hermoso paisaje, recitó poemas y rimas, enseñó a sus hijos y nietos y habló libremente con los aldeanos. Revela la aversión del autor por la burocracia y la envidia del campo. Esto último es como:
Se tira el vino añejo, se vierte el vino nuevo y se ríen de las vasijas de barro viejas. * * * El monje montañés está ocioso y canta. Él regaló un par de gallinas y yo una.
Un ganso. Tranquilo y feliz.
——Guan Hanqing [¿Lu Nan? Cuatro piezas de jade] "Yi Yi"
Los invitados también estaban borrachos y el anfitrión también estaba borracho. Cantaron, bailaron y rieron.
A quién le importan los treinta, los cincuenta, los ochenta, tú también te arrodillas. Él también se arrodilló. También arrodíllate. No hay nada de qué preocuparse, y cuando la rueda roja cayó hacia el oeste, el plato que golpeó se rompió y el cuenco también se rompió
Roto.
-Anónimo [¿Palacio Principal? Sai·Qiu Hong] "La bebida del hombre del pueblo"
Cuando eres libre de pastar el ganado, hay malezas en el cielo y malezas en el agua. Al final, mostraré mis talentos y olvidaré mis preocupaciones. Sombrero de bambú verde en el viento del oeste
El cruce del ferry, impermeable de fibra de coco verde en Cangzhou al anochecer. Después del anochecer, la flauta está en la mano, tocando Chu Qiutian.
——Zhao Xianhong [¿Zhong Lu? Man Fangting: Herding
"Yi Yi" de Guan Hanqing y "Village Drinking" de Anonymous describen la vida rural cómoda y afectuosa en la imaginación del autor bebiendo tanto como sea posible. En este tipo de vida, no hay hipocresía de los funcionarios, ni gentileza de los literatos ni etiqueta mundana. Todo está despojado de su disfraz, y algunos son simplemente libres y honestos, revelando el anhelo y la envidia del autor por este tipo de vida, transmitiendo así vagamente su visión solitaria de la vida. La "Pastoral" de Zhao Xianhong expresa la actitud de vida desenfrenada del pastor al escribir sobre la vida "despreocupada y olvidadiza" del pastor. Entre ellas, las dos frases "El sombrero de bambú verde cabalga con el viento del oeste, el sombrero de bambú verde trae la lluvia vespertina en Cangzhou", en la superficie habla de la libertad y la felicidad de los pastores, pero en realidad crea la imagen de un ermitaño. La palabra "Cangzhou" se usaba a menudo para referirse a la residencia del ermitaño en la antigüedad. Du Fu escribió un poema: "Los sentidos están más lejos de Cangzhou y el jefe está triste y aún no se ha quitado la ropa" ("Qujiang Dujiu"). Sus obras expresan implícitamente una sensación de reclusión en sus frases.
Abandonó su cargo oficial, dimitió de la corte y regresó a su ciudad natal.
La tercera forma de expresión del ermitaño Sanqu es describir los peligros de la burocracia, hablar sin rodeos sobre la accidentada carrera oficial y expresar el suspiro de reclusión. Debido a que no tienen experiencia en la vida oficial, las obras de los escritores Sanqu que son "Talentos del club de lectura" describen situaciones oficiales en sus obras y son producto de su imaginación subjetiva. Simplemente utilizan la burocracia imaginaria para expresar su actitud ante la vida y la alegría del aislamiento. Por ejemplo, George [¿Lu Nan? Yuzhi] "Perdido":
La juventud está vacía y cada vez hay más heladas otoñales en las sienes. Planificar y escribir fue muy sencillo. El polvo amarillo y el mar negro no tienen límites.
Bo, hay millones de bienes en la túnica verde. Es difícil para el mundo deshacerse de este tipo de candado dorado y candado de jade. Pregúntale hermanito, ¿ahorras? Aplaude y ríe
Oh. Use una camisa sin mangas para ajustar la muñeca y use un conjunto de elementos para empujar el fregadero. Estoy muy ocupado ahora, el ocio soy yo.
George vivió en la pobreza toda su vida y no tuvo ninguna posibilidad de convertirse en funcionario. La obra describe vívidamente a los funcionarios como "candados de oro y candados de jade". Los funcionarios son como marionetas manipuladas y animales conducidos. Estas interpretaciones son enteramente perceptivas. Las luchas abiertas y encubiertas en los círculos oficiales y el caminar sobre hielo fino obviamente no son tan profundas como las escritas por los estudiosos burocráticos. Es a través de la descripción emocional de la burocracia que el autor niega la búsqueda de la fama y expresa su ambición de Lin Quan.