Colección de citas famosas - Colección de consignas - Un poema sobre los antecedentes de una tienda de vehículos militares.

Un poema sobre los antecedentes de una tienda de vehículos militares.

1. ¿Quién conoce los antecedentes históricos del "taller de coches"? Este es un poema satírico político contra la beligerancia de Tang Xuanzong, probablemente escrito en el décimo año de Tianbao (751). Después de Tianbao, las guerras de la dinastía Tang contra las minorías étnicas en las fronteras de China se hicieron cada vez más frecuentes, y la naturaleza de las guerras también cambió desde el cese de la intrusión y la estabilización de las fronteras antes de Tianbao hasta la conquista brutal. Años de guerra han traído graves desastres a los pueblos fronterizos y a los habitantes de los Llanos Centrales.

El volumen 216 de "Zi Tongzhi Sword" contiene: "En abril del décimo año de Tianbao, Jiannan Shixian se reunió en Zhongtong para discutir el Edicto de Nanzhao Manchuria, pero fue derrotado por Shanghainan. Cuando Zhongtong envió 80.000 soldados ,... El ejército fue derrotado y 60.000 soldados murieron. Zhong Tongcai sobrevivió. Yang Guozhong ocultó su derrota, pero aun así le contó a la gente sobre sus logros. Escuché que Yunnan estaba lleno de ruinas y que no había guerra, y los soldados. Murió en 189, por lo que Mo Ken debería ser reclutado. Un regalo y lloró allí. "

Este poema probablemente fue escrito con este propósito (Shen Deqian pensó que fue "compuesto para la cruzada del emperador Chengzu de la dinastía Ming contra Tubo" ("Poemas Tang"), pero no fue el caso). Todo el poema se divide en dos apartados: Primero La estrofa es una narración, que describe la tristeza de la despedida; "Pregúntale al viajero", y el segundo párrafo, donde el reclutador se queja, es una nota en la que el poeta expone profundamente los graves desastres causados. por los estados en guerra de las dinastías Li y Tang y expresó su sinceridad hacia la desgracia del pueblo y su profunda simpatía. Este es el primer poema que Du Fu escribió por el sufrimiento del pueblo.

2. vecino y enterrar a nuestro hijo bajo el césped? Los poemas de personas con ideales elevados.

¿No has visto que en las afueras de Qinghai, los huesos de los soldados caídos no han sido enterrados desde la antigüedad? Era Du Fu: Dinastía Tang Texto original: Che, ustedes cada uno tenía un arco y un carcaj en el cinturón

Mis padres, mis padres, mi esposa y mis hijos corrieron a verlos, y como. Marcharon por el polvo que cubría el cielo. No pueden ver el puente Xianyang (el primer trabajo de Ye Niang: "Ye") Corren detrás de ti, llorando, tirando de tus mangas y sus voces quejumbrosas se elevan hacia el cielo. >

Los transeúntes hacen preguntas, solo puedes decirle que te vas. Algunas personas van a la guarnición al norte del río Amarillo a la edad de quince años, o van a la frontera occidental para abrir un terreno baldío a la edad. de cuarenta.

El cabello largo está recogido en el medio. Cuando regresó, estaba calvo y custodiaba la frontera. Innumerables guardias fronterizos derramaron su sangre y se sacrificaron para formar el concepto de agua de mar. La defensa fronteriza no se detuvo.

No has oído que hay cientos de personas en los 200 estados al este de Huashan. Toda la aldea estaba cubierta de vegetación. Incluso si las mujeres fuertes araron los campos, nada. crecería.

Y los soldados de la dinastía Qin pudieron luchar duro y se vieron obligados a luchar sin distinción. Aunque los ancianos tienen preguntas, ¿cómo pueden los militares atreverse a culpar a los demás? invierno, no detuvimos a los soldados al oeste de Hangukou.

El magistrado del condado instó urgentemente a la gente a pagar impuestos. ¿De dónde vienen los impuestos? Si realmente sabes que los niños son algo malo, es mejor. para dar a luz a una niña. La niña también puede casarse con el vecino más cercano, y el niño morirá en la batalla.

No has visto que en las afueras de Qinghai, la gente ha sido asesinada desde la antigüedad. Los cadáveres de los soldados quedan insepultos. El nuevo fantasma odia al viejo fantasma llorando, y el fantasma llora cuando está mojado. Agradecimiento: Todo el poema narra el odio del pueblo hacia la guerra y el dolor que provoca la guerra. En estas circunstancias, los funcionarios locales continuaron extorsionando y la gente se sentía aún más miserable. Este es uno de los poemas famosos en los que el poeta comprendió profundamente los sufrimientos del pueblo y expresó su profunda simpatía. Las guerras de Corea del Norte contra las minorías étnicas en el noroeste y suroeste se han vuelto cada vez más frecuentes. Esta guerra continua a gran escala no solo ha traído grandes desastres a las minorías étnicas en la frontera, sino que también ha traído desgracias similares a la gente del centro. Llanuras.

Según el volumen 216 de "Zi Jian": "En abril del décimo año de Tianbao, Jian Nanxian celebró una reunión en Zhongtong para discutir el Edicto de Nanzhao Manchuria y fue derrotado por Lu Nan. Cuando Zhong Tong envió 80.000 soldados,... el ejército fue derrotado y 60.000 soldados murieron. Zhong Tongcai sobrevivió.

Yang Guozhong ocultó sus fracasos, pero aun así habló de sus logros. .....Las tropas del norte de Beijing y Henan fueron reclutadas para atacar Nanzhao.

La gente escuchó que Yunnan estaba plagada de desastres y que no había guerra. Los soldados murieron en 1899, por lo que quisieron reclutar a Moken. La facción Yang sugirió separar al pueblo y enviar mayales al ejército.

...Entonces el viajero se puso triste y resentido, le entregaron todos sus padres y su esposa, y allí lloró a gran voz. Este relato histórico puede leerse como una explicación del poema.

Este poema reproduce artísticamente esta realidad social. "Xing" es un género de canciones de Yuefu.

"Che Shop" de Du Fu no sigue el tema antiguo, sino que se deriva de algo, es decir, una historia famosa, un tema creado por él mismo, que refleja profundamente los sentimientos de la gente en la forma de Yuefu. Canciones populares. Una vida de miseria. El poema comienza con una descripción objetiva de un ascenso repentino, con técnicas de escritura vigorosas y vigorosas, y el viento y las olas de repente muestran a los lectores una enorme y emocionante escena de despedida: retumban de carros, relinchan caballos de guerra, se ponen pobres capturados. Con uniformes militares, trayendo arcos y flechas, avanzan escoltados por funcionarios.

Maridos, esposas y padres hacían cola para encontrar y llamar a sus familiares, rasgando sus ropas, golpeándose el pecho, instando y llamando. El polvo levantado por los carruajes y los caballos cubrió el cielo y el sol, e incluso el puente del río Weihe en el noroeste de Xianyang quedó cubierto.

Los gritos de miles de personas se fusionaron en un fuerte ruido que resonó en las nubes. "Padre, madre, hijo, esposa, os están vigilando." Se ha quitado la columna vertebral y la fuerza laboral principal de una familia, dejando sólo a los ancianos, los débiles, las mujeres y los niños. Esto es un gran desastre para una familia. ¿Por qué no despedir a los viejos y a los jóvenes? ¡La palabra común "ir" encarna el fuerte color emocional del poeta! De repente, los familiares fueron capturados y llevados al campo de batalla, y los familiares siguieron las señales de llamada y se despidieron en ese momento. ¡Qué apresurado y triste es esto! "Te persiguen, lloran, te tiran de las mangas", cuatro acciones consecutivas, que muestran en detalle el sentimentalismo, la tristeza, el rencor y la desesperación de las personas que lo despidieron.

En los escritos del poeta, el polvo es espeso y el tráfico de coches y carruajes es deslumbrante; los gritos están por todas partes, elevándose hacia el cielo, ¡ensordecedores! Este tipo de descripción brinda a los lectores un fuerte sentido del oído y la visión, mostrando la tragedia de la separación de miles de familias, ¡lo cual es impactante! Luego, a partir de "Y cada vez que un espectador te hace una pregunta", el poeta utiliza las preguntas para que las partes involucradas, es decir, los soldados alistados, tengan un diálogo directo. El "transeúnte" es un transeúnte, es decir, el propio Du Fu.

La triste escena de arriba fue presenciada por el poeta con sus propios ojos; las tristes palabras de abajo fueron escuchadas por el propio poeta. Esto realza el realismo del poema.

"Frecuencia de la línea de puntos" se refiere al servicio militar obligatorio frecuente, que es el "ojo poético" de todo el artículo. Dio en el clavo y señaló las razones fundamentales por las que el pueblo se encontraba en una situación desesperada, todo el pueblo se sacrificaba inocentemente y los campos del país eran estériles.

A continuación, tomando como ejemplo a un "peatón" que fue al campo de batalla a los quince años y todavía vigilaba la frontera a los cuarenta, se explica la "frecuencia de punto a línea". en detalle para demostrar que la situación es verdadera y confiable. "La sangre en el patio lateral es como un mar, y el corazón del emperador Wu todavía está para la guerra".

"Huang Wu" es una metáfora de la dinastía Tang en chino, pero en realidad se refiere a Xuanzong de la dinastía Tang. Du Fu audazmente señaló con el dedo al gobernante supremo. Esta fue una feroz protesta del corazón, que expresó plenamente el furioso dolor y la indignación del poeta.

Cuando el poeta escribe aquí, su escritura cambia drásticamente, abriendo otro reino emocionante. El poeta comienza con "No oyes" y utiliza un tono conversacional para recordar a los lectores que desvíen la mirada del sangriento palacio fronterizo al vasto interior.

La "familia Han" del poema también alude a la dinastía Tang. En los campos fértiles al este de Huashan, miles de aldeas han sido destruidas, el campo está desierto y hay espinas por todas partes.

La imaginación del poeta, desde lo que escucha ante sus ojos hasta las escenas de todo el país, desde un punto hasta lo universal, no solo expande la capacidad expresiva de la poesía, sino que también profundiza la profundidad de la expresión de la poesía. . Desde "todo lo que se les pida", el poeta ha pasado a otro nivel.

"Anciano" es un título honorífico para el poeta. Un "soldado en servicio activo" es un autoproclamado soldado de infantería.

"Funcionario del condado" se refiere a la dinastía Tang. La frase "anciano" expresa los grilletes mentales que les imponen los gobernantes, pero la presión no se puede reprimir y la siguiente frase eventualmente dará lugar a quejas.

Atrévete a enojarte pero no te atrevas a hablar, y finalmente habla, haciendo que las dificultades y temores del reclutador parezcan extremadamente delicados y reales. Estas frases tratan sobre acontecimientos actuales.

Debido a "mantener el oeste de la ciudad", un gran número de hombres fuertes fueron reclutados en el ejército. La razón para "quedarse en el oeste de la ciudad" fue porque "el corazón del emperador Wu todavía latía por la guerra".

¿Cómo pagan? ? También se hace eco de la afirmación anterior: "Y en miles de aldeas no crece nada excepto malas hierbas". De esta manera, la realidad social se revela cada vez más profundamente.

De repente se utilizaron aquí algunas frases cortas de cinco palabras, que expresaban el profundo dolor de los guardias.

3. La famosa frase del "Tienda de vehículos militares" de Du Fu es "El patio lateral se desangra en el agua del mar, y el corazón del emperador Wu todavía late por la guerra".

De la poema narrativo de Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang "Car Shop".

El extracto es el siguiente:

Los vehículos rugieron, los soldados cantaron y los soldados y las flechas fueron atadas a sus cinturas.

Mis padres, mis padres, mi esposa y mis hijos corrieron a verlos mientras marchaban, el polvo cubría el cielo y no podían ver el puente Xianyang.

En el camino, sosteniendo la ropa y la comida de los soldados, llorando, el cielo se precipitó hacia el cielo.

Cuando un transeúnte le preguntó a Bing cómo llegar allí, él solo dijo que el reclutamiento del roster era muy frecuente.

Algunas personas van a la guarnición al norte del río Amarillo a la edad de quince años, o incluso van a la frontera occidental para abrir un terreno baldío a la edad de cuarenta años.

La parte media del largo cabello estaba recogida con un pañuelo. Cuando regresó, estaba calvo y custodiando la frontera.

Innumerables guardias fronterizos derramaron su sangre y sacrificaron sus vidas para formar agua de mar, y el concepto de defensa fronteriza de Huang Wu nunca se detuvo.

La traducción es la siguiente:

Las ruedas ruedan por el camino, los caballos relinchan y el joven arco y flecha cuelgan de la cintura.

Mis padres, mi esposa y mis hijos vinieron a despedirme, pero el puente Xianyang no estaba a la vista.

Los familiares se agarraron del cuello y lloraron amargamente, y sus llantos tristes duraron nueve días.

Los transeúntes se quedaron quietos y preguntaron por qué, diciendo que el reclutamiento oficial era demasiado frecuente.

Algunas personas fueron destinadas en el norte a la edad de quince años y fueron asignadas a cultivar en Hexi a la edad de cuarenta.

Cuando me fui, le puse un turbante cuando era joven. Cuando regresé, mi cabello estaba todo blanco y tenía que vigilar la frontera.

Los soldados en la frontera se han convertido en ríos de sangre y la expansión territorial del emperador es interminable.

Datos ampliados:

Fondo de la creatividad

Hay dos vistas sobre el fondo de la creatividad en este momento. Una visión es satirizar el uso de tropas por parte de Tang Xuanzong contra Tubo. Otra opinión es que satiriza el uso de la fuerza por parte de Tang Xuanzong contra Nanzhao en el décimo año de Tianbao (751). En ese momento, Yang Boquan mintió sobre la situación militar y el resentimiento público estalló (ver el Volumen 1 de "Du Shi" de Qian). Ambas afirmaciones anteriores son posibles.

Apreciación de las obras

"Car Shop" es un famoso poema de Du Fu, que ha sido muy elogiado por todas las generaciones. Revela la larga lucha militar del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, que provocó enormes desastres para el pueblo, y tiene un profundo contenido ideológico. También destaca artísticamente, empezando por la inclusión de la emoción en la narrativa.

Este poema narrativo, ya sea la narración del párrafo anterior o la transmisión de generación en generación en el último párrafo, los pensamientos y sentimientos fuertes y profundos del poeta recorren naturalmente todo el poema, y ​​el La imagen ansiosa del poeta parece desplegarse frente al lector. En segundo lugar, en términos de secuencia narrativa, los altibajos se repiten antes y después, son cómodos y asequibles, cambiantes y ordenados.

Enciclopedia Sogou-Tienda de coches militares

4. ¿Hay algún poema contra la guerra que tenga el mismo trasfondo que el Taller de coches militares de Du Fu o que haya sido escrito en la próspera dinastía Tang?

Hay mucho ruido en la ciudad y hay sonidos en la puerta. Reclutando gente para quemar cuentas, la luna llora en la arena. Los bueyes se ponían armaduras y los caballos se ponían armaduras por la noche. Se cubre a los soldados con ropas y se vierte su sangre al río. Los dos invitados fueron recibidos y, lamentablemente, la cámara nupcial se mantuvo alejada. Además, está lejos de casa y la vida o la muerte son inciertas.

Lucha, Tang Du Fu.

El general Ma, que lidera la carga, es el hijo de Ziyun. Me hace suspirar y odio perder a un hombre fuerte. El año pasado, Jiangnan se arrodilló para suplicarle al ladrón loco, pero a Linjiang le resultó difícil recuperar su brazo. No vueles cuando estés solo, mira las nubes y llora cuando estés solo.

Yuefu Zaju, defensor de las baladas, Zhancheng y Li Bai de la dinastía Tang del Sur

El año pasado derrotaron a Sangqianyuan y este año derrotaron a Conghe. Lavar a las tropas y ayudar a las olas en el mar, dejar que la hierba crezca en la nieve en las montañas Tianshan. Durante la Larga Marcha, los tres ejércitos estaban envejeciendo. Los hunos dependían de la matanza para cultivar, y en la antigüedad solo veían huesos blancos y arena amarilla. La familia Qin construyó una ciudad para Hu y la familia Han también hizo hogueras. La hoguera arde y no hay tiempo para luchar. Lucha a muerte en el campo de batalla y los caballos derrotados aullarán al cielo. Los milanos negros picotean los intestinos de las personas y vuelan con ramas muertas. Los soldados son descuidados y los generales están vacíos.

Pero sabiendo que los soldados son armas asesinas, los santos todavía los usan.

Zaquge Ci proviene de Li Bai de la dinastía Tang en Jibeimen

Lu vestido en el Gran Desierto del Norte, Hu Jingmang. Featherbook es rápido y contundente, y la fogata brilla incluso durante el día. Huzhu rescató al transeúnte fronterizo y Rong Chesen lo hizo. El sabio maestro estaba inquieto, su espada voladora empujó a un general feroz según su corazón y abordó el campo de batalla con su bandera. El ejército estaba sumido en el caos y la intención asesina se disparaba. Se acostó al pie de la Montaña Roja y acampó junto a Zisai. El viento invernal es fuerte y las banderas crujen. Dibuja un rincón para llorar la luna en el mar y pregunta por la escarcha en el cielo. Usa tu espada para matar a Lou Lan y usa tu arco para disparar a Zhi Wang. Si tienes un solo propósito, caerás y morirás. Paga al emperador sus logros y devuelve la dinastía Song a Xianyang.

Varios Qu Ge Zhi Baima Capítulo Tang Li Bai

Ma Longhua Xuemao, Wu Jinan Linghao. La espada de jade se corta con las heladas otoñales y la túnica de perlas se corta con el atardecer. Las peleas de gallos son un gran evento y la entrada es demasiado alta. El arco destruye a un tigre de montaña y la mano se encuentra con la naturaleza salvaje del monte Tai. Después de beber, competirán entre sí y tomarán tres copas de espadas preciosas. Mata gente como si fuera hierba y juega con Meng. Fue a Hangu y se unió al ejército en Lintao. En el todopoderoso campo de batalla, los Xiongnu provocaron olas turbulentas. El regreso me embriagó y me negué a adorar la hierba. Me da vergüenza entrar en la habitación de Yuanxian, donde el ajenjo está escondido en el camino desolado.

5. El fondo es la traducción de "Che Xing Ci" de Du Fu. El trasfondo y la intención de escribir este poema fue un poema satírico político contra la beligerancia de Tang Xuanzong, que probablemente fue escrito en el décimo año de Tianbao (751).

Después de Tianbao, las guerras de la dinastía Tang contra las minorías étnicas en las fronteras de China se hicieron cada vez más frecuentes, y la naturaleza de las guerras también cambió desde el cese de la intrusión y la estabilización de las fronteras antes de Tianbao hasta la conquista brutal. Años de guerra han traído graves desastres a los pueblos fronterizos y a los habitantes de los Llanos Centrales.

El volumen 216 de "Zi Tongzhi Sword" contiene: "En abril del décimo año de Tianbao, Jiannan Shixian se reunió en Zhongtong para discutir el Edicto de Nanzhao Manchuria, pero fue derrotado por Shanghainan. Cuando Zhongtong envió 80.000 soldados ,... .El ejército fue derrotado y 60.000 soldados murieron.

Yang Guozhong ocultó su derrota, pero aun así habló de sus logros. Las tropas del norte vinieron a atacar a Nanzhao. Escuché que Yunnan estaba lleno de ruinas, que no hubo guerra y que los soldados murieron en 189, por lo que la facción Yang sugirió que separaran a la gente y enviaran mayales al ejército. El hermano Mono estaba triste y resentido. Le entregaron a sus padres y a su esposa, entonces, ¿por qué lloraba tan fuerte? "Este poema probablemente fue escrito por esta razón" (Shen Deqian). Se cree que este poema fue escrito para el emperador Chengzu. de la dinastía Ming para derrotar a Tubo" ("Poesía de la dinastía Tang"), pero no es cierto). Todo el poema está dividido en dos secciones: la primera sección es una narración que describe la tristeza de la despedida.

" "Pregunte a los peatones" es el segundo párrafo, se quejó el reclutador, esta es una nota. El poeta expuso profundamente al pueblo los graves desastres provocados por los estados en guerra de Li y Tang, y expresó una sincera y profunda simpatía por la desgracia del pueblo.

Este es el primer poema que Du Fu escribió sobre el sufrimiento del pueblo. Esta es una balada de siete caracteres, que utiliza la técnica "real" de las canciones populares en muchos lugares, y su. El tono es armonioso y agradable. Además, se utilizan diálogos y algo de lenguaje hablado para brindar a los lectores una sensación de inmersión. "Poesía de las dinastías Tang y Song" dice: "Este estilo fue creado por Lao Du, satirizando los acontecimientos actuales y preguntando. preguntas de su marido.

El hablante no es culpable, pero el oyente es suficiente para recibir una advertencia. El sonido persistente de "Xiao Ya" permanece en el aire. El comienzo del artículo se escribió a toda prisa y la escritura surgía, como una ola repentina, y era imposible mirarlo.

Primero habla de la frecuencia con la que se hacen las cosas, primero habla de los errores, luego habla de la actualidad y finalmente termina con palabras trágicas. El significado de la palabra es melancólico y la sílaba trágica. El mundo está lleno de voces comerciales y no se puede ser fuerte.

"Este poema es una obra satírica que es dañina para la naturaleza. También es una pieza famosa de la poesía de Du Fu y ha sido elogiada por todas las generaciones. El poema tiene como objetivo satirizar los enormes desastres provocados por Tang Xuanzong. comportamiento bélico hacia la gente. Lleno de colores no bélicos.

Las primeras siete frases del poema son el primer párrafo, que describe la trágica escena en la que la familia del soldado envía a su hijo y a su marido a la guerra. Y pinta una emocionante escena de despedida. La decimocuarta frase ""Roadside" es el segundo párrafo, a través de preguntas, el soldado en servicio activo contó directamente la situación deprimida y fragmentada en el campo después de unirse al ejército.

La decimocuarta oración "Ancianos" es el tercer párrafo. Escribe que mi esposo ha estado reclutando tropas y comprando caballos durante muchos años, la gente temía que el campo de batalla de Qinghai estuviera lleno de niños y huesos, y todo el poema estaba vívidamente expuesto. los crímenes bélicos de la dinastía Tang.

El poema contiene emoción en la narrativa, en la que los cambios de Zhang Ming son ordenados, con ecos de antes y después, y rigurosos y meticulosos. La cantidad de palabras en el poema es mixta, la rima es suave, el tono tiene altibajos y las emociones son bajas y altibajos.

Está bien organizado y es tortuoso, y es realmente un modelo de poesía del "Nuevo Yuefu". Los vehículos retumbaron, los caballos de guerra silbaron y los soldados partieron con arcos y flechas colgando de sus cinturas.

Mis padres, esposas e hijos vinieron a despedirme, pero el puente Xianyang no se veía por ninguna parte entre el polvo. Se detuvo en el camino, abrazó la ropa del soldado y lloró, llorando hacia el cielo.

Cuando los transeúntes preguntaron a los soldados cómo estaban, los soldados sólo dijeron que el reclutamiento era frecuente en función de la lista. Algunas personas fueron al norte del río Amarillo a la edad de quince años, y otras fueron a la frontera occidental para cultivar a la edad de cuarenta años.

Cuando fui allí, les puse turbantes a algunos hombres sanos. Cuando regresé, estaba calvo y tenía que vigilar la frontera. Innumerables guerreros fronterizos derramaron su sangre y sacrificaron sus vidas para formar agua de mar. La idea de abrir la frontera de Huang Wu nunca se detuvo.

¿Nunca has oído hablar de la vegetación de cientos de aldeas en los doscientos estados al este de Huashan? Incluso si hay mujeres fuertes con azadones y arados en la mano, los cultivos en los campos crecerán fuera de línea.

Además, los soldados de Qin pueden luchar duro y, cuando se ven obligados a luchar, no son diferentes a las gallinas y los perros. ¿Cómo se atreve la gente que sirve en el ejército a expresar su disgusto a pesar de las dudas de sus mayores? Al igual que este invierno, no hemos dejado de reclutar tropas al oeste del paso Hangu.

El magistrado del condado insta urgentemente a la gente a pagar impuestos sobre el alquiler. ¿De dónde viene el impuesto al alquiler? Si realmente sabes que tener un niño es algo malo, es mejor tener una niña. Dar a luz a una niña que pueda casarse con un vecino y dar a luz a un niño que muere en el campo de batalla y es enterrado en la hierba.

¿No has visto que en las afueras de Qinghai, los huesos de los soldados que murieron en batallas desde la antigüedad no han sido enterrados? Los nuevos fantasmas se resienten de los viejos fantasmas y lloran molestos. Cuando llueve y hay humedad, los fantasmas chirrían.

6. Los antecedentes de la escritura del poema de la fortaleza fronteriza "Fuera de la fortaleza" deberían ser escritos por Wang Changling durante su primera misión en las regiones occidentales, y "Fuera de la fortaleza" es un tema antiguo en Yuefu.

Wang Changling vivió en el apogeo de la dinastía Tang. Durante este período, la dinastía Tang ganó muchas guerras extranjeras y la confianza de toda la nación fue extremadamente fuerte. Por lo tanto, las obras de los poetas fronterizos pueden reflejar un espíritu apasionado y ascendente y una gran confianza en derrotar al enemigo. Al mismo tiempo, las frecuentes guerras fronterizas también han abrumado al pueblo y el anhelo de paz. "Fuera de la barrera" refleja el deseo del pueblo de paz.

Al mismo tiempo, la "Tienda de vehículos militares" de Du Fu se puede utilizar como referencia. La poesía fronteriza es un producto de la época y también es la obra que mejor refleja el ascenso y la caída de la fortuna de un país.

Los críticos de poesía a menudo elogian la "voz de la próspera dinastía Tang", y la poesía de la fortaleza fronteriza es un aspecto básico del contenido de la "voz de la próspera dinastía Tang". El auge de la poesía fronteriza está estrechamente relacionado con la expansión del ámbito de vida del poeta.

En los poemas de la fortaleza fronteriza, podemos ver que la visión del poeta se ha ampliado, la concepción artística del poema se ha ampliado y el contenido del poema se ha vuelto más colorido. Hay un deseo de lograr logros: "Preferiría ser un centurión que un erudito" (Yang Jiong hay una pasión por servir al país: "Prometo hacerme un nombre y servir al país, pero lo soy); Me da vergüenza decirlo" (dijo Zhang).

Muchos poetas han vivido durante muchos años en campamentos militares fuera de la Gran Muralla, como Gao Shi, Cen Shen, Li Yi, etc. El contenido de sus poemas sobre la fortaleza fronteriza cubre casi todos los aspectos de la vida en la fortaleza fronteriza: escriben sobre la nostalgia de los soldados en la expedición y el odio de sus esposas en casa, expresan las dificultades de la vida fuera de la fortaleza y la crueldad de las sucesivas batallas; algunos reflejan la apertura del emperador a la frontera. Hay un dicho de aquellos que han vivido en la frontera durante mucho tiempo y extrañan a sus familiares en su ciudad natal; son diferentes a los de las Llanuras Centrales... Cuando leamos estos poemas, deberíamos poder distinguir las diferencias sutiles en el contenido ideológico de cada poema. Tomemos como ejemplo los poemas de la fortaleza fronteriza de Cen Shen. Se caracterizan por el espíritu heroico de servir generosamente al país y el espíritu optimista de no tener miedo a las dificultades. Describen más de la colorida vida de la fortaleza fronteriza.

También escribió algunos poemas sobre la nostalgia en la frontera, como "Al encuentro del enviado de la capital", que fueron leídos por las generaciones futuras: "El camino hacia el este desde mi ciudad natal es largo, pero No quiero llorar. Te encontraré inmediatamente, sin papel ni bolígrafo, te traeré noticias de paz."

Aunque las cosas son pequeñas, son cariñosas. Al mismo tiempo, también debemos reconocer las contradicciones en los poemas fronterizos: la contradicción entre la obediencia generosa y la nostalgia prolongada; la contradicción entre la pasión patriótica y la vida dura; la contradicción entre el odio a la mediocridad y la dedicación, etc.

7. Antecedentes de la escritura de poemas fronterizos 1.

Antecedentes de la escritura de poemas de fortaleza fronteriza: El concepto de fortaleza fronteriza refleja fuertemente la compleja relación entre la antigua China y las minorías étnicas circundantes. Los gobernantes de todas las dinastías delinearon los límites de sus dinastías y estacionaron tropas en las fronteras para "resistir la agresión extranjera". Por tanto, el desarrollo de las relaciones étnicas siempre ha estado acompañado de guerras, y las guerras promovieron los intercambios y la integración entre grupos étnicos. Este punto fue muy destacado ya en la dinastía Zhou. Desde la dinastía Zhou Occidental hasta mediados de la primavera y el otoño, las contradicciones sociales siempre han sido muy agudas, y la evolución de las contradicciones conducirá inevitablemente a la guerra, que se manifiesta principalmente en la "resistencia contra los extranjeros" en la dinastía Zhou Occidental y la "resistencia contra los extranjeros". lucha por la hegemonía" en el Período de Primavera y Otoño. En última instancia, estas guerras surgen de cuestiones fronterizas y son esencialmente guerras fronterizas. Con las guerras fronterizas, inevitablemente habrá vida en la frontera. Estas guerras y esta vida se reflejan en la literatura, que son los poemas fronterizos del Libro de los Cantares.

En segundo lugar, ampliar conocimientos:

1. Concepto: Los poemas fronterizos son poemas basados ​​en la vida de los soldados y civiles Han en la frontera y el paisaje natural. En general, se cree que los poemas fronterizos se desarrollaron por primera vez en las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías, florecieron en la dinastía Sui y entraron en la edad de oro del desarrollo en la dinastía Tang. Según las estadísticas, hay menos de 200 poemas de fortalezas fronterizas antes de la dinastía Tang, y hay más de 2.000 poemas de fortalezas fronterizas incluidos en "Poemas completos de la dinastía Tang". Algunos de estos capítulos no sólo son valiosos tesoros de la literatura de la dinastía Han, sino que también tienen un importante significado histórico.

2. Escuela de poesía: La próspera dinastía Tang fue el apogeo de la creación de poesía de la fortaleza fronteriza. Surgió la famosa escuela de poesía de la fortaleza fronteriza, con poetas representativos como Gao Shi, Cen Shen, Wang Changling, Li Qi, etc. . Los poemas de siete caracteres de Gao Shi, como "Canción de la nieve blanca, despedida del oficial de campo Wu que regresa a casa" y "Canción del caballo corriendo para despedida del general Feng de la expedición occidental", etc., representan la estética audaz, majestuosa y romántica. estilo de poemas fronterizos de la próspera dinastía Tang. Además, Li Bai y Du Fu, los grandes poetas de la dinastía Tang, también escribieron poemas sobre fortalezas fronterizas, que pasaron a formar parte de sus obras maestras. Por ejemplo, "Guan Shan Yue" de Li Bai, "Xia Sai Six Poems", "Batalla en el sur de la ciudad", "Popularidad del norte", etc. , Tienda de garaje de Du Fu, Qianjiudi, Houliudi, etc. Otros poetas también tienen famosos poemas sobre fortalezas fronterizas transmitidos de generación en generación, como "Fuera de la fortaleza" y "Unirse al ejército" de Wang Changling, "Fuera de la fortaleza" de Wang Zhihuan y "Liangzhou Ci" de Wang. Han. La poesía de la próspera dinastía Tang se convirtió en el clímax de la creación de poesía en la fortaleza fronteriza. Wang Wei, de la dinastía Tang, fue un poeta representativo de la poesía de la fortaleza fronteriza. ("Enviado a la frontera" de Wang Wei, "Viejo general", etc.) Después de eso, no hubo muchos poemas sobre fortalezas fronterizas a mediados y finales de la dinastía Tang, pero los temas se ampliaron.

3. Contenido ideológico: Los poemas fronterizos son un reflejo artístico de la vida fronteriza y son extremadamente ricos en contenido ideológico: pueden expresar las aspiraciones heroicas de servir al país; pueden escribir sobre la nostalgia de los soldados fronterizos y los sentimientos de las mujeres perdidas en el hogar; pueden expresar Puede escapar de las monótonas dificultades de la vida fuera de la Gran Muralla y de las crueles dificultades de las sucesivas batallas, puede expresar su insatisfacción con la apertura de la frontera y su resentimiento contra la codicia de; los generales podrás maravillarte con los extraños paisajes y costumbres populares que se describen en la frontera. Lo que se revela en el poema también pueden ser emociones contradictorias y complejas: generosidad para unirse al ejército, impotencia por una larga nostalgia; conflicto entre la pasión patriótica y la vida dura al país y el odio por la incompetencia del general;

Porque la vida en la frontera es rica y colorida, con alegrías y tristezas. Como resultado, los poemas fronterizos tienen una amplia gama de temas y un contenido extremadamente rico. Debido a los altibajos de cada dinastía en diferentes períodos, los sentimientos en los poemas varían de mayor a menor. Cada poeta tiene diferentes razones y propósitos para ir a la fortaleza fronteriza y expresa diferentes sentimientos, incluidos elogios y críticas. La situación es bastante compleja.

8. A juzgar por la palabra "viajar" en "Military Vehicle Shop", ¿qué tipo de poema es este? Debido a que hubo muchos poemas de Yuefu en las dinastías Han y Wei, algunas personas de la dinastía Tang imitaron el estilo de los poemas de Yuefu y escribieron muchos poemas de Yuefu y poemas de "estilo antiguo", que en realidad son poemas de estilo antiguo. Además, hay muchos temas con "canción" y "viaje" en los poemas Yuefu de la dinastía Han, como "Viaje a la puerta este", "Viaje al huérfano", "Viaje a la enfermedad de la mujer", "Elegía". , "Los ocho cambios en la antigüedad" "Song", "Yange", etc. , muchos poemas escritos durante la dinastía Tang imitaron este estilo. Por ejemplo, "La cabaña con techo de paja rota por el viento de otoño" de Du Fu, "La canción del dolor eterno" de Bai Juyi y "La canción de Pipa" son todos poemas antiguos.

"Xing" es un estilo de la poesía antigua. Hay muchos poemas con el título de "Oda" o "Xing" en la poesía Yuefu. Este estilo de poesía es relativamente libre en sílabas y métrica, y principalmente en el estilo antiguo de palabras de cinco, siete o varias palabras, y está lleno de cambios. En el antiguo Yuefu, había un viejo tema de "unirse al ejército", pero Du Fu escribió un nuevo tema en Yuefu, "Che Shop", heredando e innovando las canciones populares de Yuefu.