Adiós a los Quince Mandamientos de la Dinastía Tang, porque fueron enviados a Jia Shilang (Jia Zhi) del Ministerio de Ritos
La despedida de Du Fu a los Quince Mandamientos de la Dinastía Tang, porque se los envió a Jia Shilang (Jia Zhi) del Ministerio de Ritos.
Nos encontramos una vez cada nueve años, y cuántos cientos de años podemos cumplir. Estaremos separados por miles de millas y te despediremos en las montañas.
Las grullas blancas llevan mucho tiempo en el mismo bosque y los peces en el mismo río. Periodo de hábitat desconocido, canto antiguo y fuerte.
Después de la canción, los dos se sintieron tristes y los seis dragones perdieron repentinamente la vida. Mirándose, son blancos y es difícil quedarse en Xihe.
Hu Xing cayó ante Yan y los generales Han seguían luchando. En un mundo de depresión, hay pocas personas pero muchos chacales y tigres.
Algunas personas deberían tener cuidado de no invertir, pero muchos tigres creerán en sus errores. Cuando tienen hambre, hay Yi Zi para comer, y las bestias todavía le tienen miedo a Yu Luo.
El hijo es pobre en economía y la puerta de Tianmen es lúgubre. Es adecuado para la dinastía Zhou del Este, y las idas y venidas son como olas rompiendo.
Mi viejo amigo Nangong, el caballo blanco y el pantuo dorado. Su majestuosa pluma refleja a través de los siglos, y cuando ve a una persona virtuosa, su corazón se siente abrumado por ella.
Nianzi es un buen profesor y mantiene sus viejas costumbres cuando hace frío. Gracias al duque Jia de mi parte. Está enfermo con una enfermedad pulmonar y yace en Jiangtuo.
Apreciación
Du Fu 712-770, nombre de cortesía Zimei, se hacía llamar Shaoling Yelao, conocido como Du Gongbu, Du Shaoling, etc., nacionalidad Han, condado de Fugong, hoy provincia de Henan. Ciudad de Gongyi, provincia de Henan Du Fu, un gran poeta realista de la dinastía Tang, es venerado en el mundo como un santo de la poesía, y sus poemas se llaman la historia de la poesía. Du Fu y Li Bai se llaman colectivamente Li Du Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, a saber, Little Li Du, Du Fu y Li Bai también se llaman colectivamente Big Li Du. Estaba preocupado por el país y la gente, y tenía una personalidad noble. Se han conservado alrededor de 1.400 de sus poemas. Sus habilidades poéticas son exquisitas, es muy respetado en la poesía clásica china y tiene una influencia de gran alcance. Vivió en Chengdu del 759 al 766 y es conmemorado por la cabaña con techo de paja de Du Fu en generaciones posteriores.
Jia Sheng
Li Shangyin Jia Sheng
La oficina de promulgación buscó talentos y visitó ministros, pero el talento de Jia Sheng era aún más incomparable.
Es una lástima que me siento en la mesa del frente en medio de la noche y no pregunto por la gente común o los fantasmas y dioses.
Traducción y anotaciones
El emperador Wen de la dinastía Han consultó a los sabios funcionarios que habían sido degradados en el Xuanshi.
El talento y el estilo de Jia Yi no tenían parangón.
Mientras hablaba hasta altas horas de la noche, el emperador Wen de la dinastía Han movió sus rodillas para acercarse a él.
Fue una lástima que no preguntó sobre el sustento de la gente, pero. en cambio, preguntó sobre fantasmas y dioses.
1. Xuanshi: la sala principal frente al Palacio Weiyang de la dinastía Han;
2. Zhuchen: se refiere a Jia Yi que fue degradado.
3. Talento: talento.
Apreciación
Este es un poema satírico basado en la antigüedad. Su objetivo es utilizar la experiencia de Jia Yi para expresar la emoción del poeta por no poder reconocer su talento. El poema selecciona la trama del emperador Wen de la dinastía Han convocando a Jia Yi y teniendo una conversación a medianoche. Escribe que el emperador Wen no pudo reconocer y nombrar a personas virtuosas; no preguntó a la gente común, ni a los fantasmas ni a los dioses, pero lo reveló; que el emperador de finales de la dinastía Tang tomaba medicinas para buscar la inmortalidad, ignoraba los asuntos políticos, no podía nombrar personas virtuosas e ignoraba las características de sustento de la gente. El poema contiene emoción y sátira, y el efecto satírico es bastante bueno. La primera visita de Wang Wei y Jia Zhishe al Palacio Daming
"La primera visita de He Jia Zhishe al Palacio Daming"
Autor: Wang Wei
Jianggui El pollo El hombre anuncia el amanecer, y las nubes verdes y el pelaje entran antes de que la ropa esté todavía puesta.
Los Nueve Cielos cerraron el palacio, y todas las naciones usaron sus sombreros e inclinaron la cabeza.
El sol está a la vuelta de la esquina y los cactus se mueven, y los cigarrillos flotan junto al dragón.
Una vez finalizada la corte, se debe emitir un edicto de cinco colores y el sonido del edicto debe devolverse a Fengchitou.
Notas:
1. Jiang Gu: envolviendo la cabeza con un paño rojo como un peine de gallina.
2. Hombre Pollo: En el antiguo palacio, al amanecer, había guardias con pañuelos rojos que gritaban fuerte afuera de la Puerta de Suzaku, como un gallo, para alertar a los funcionarios, de ahí el nombre de Hombre Pollo. gente.
3. Xiaochou: Es decir, Gengchou, una vara de bambú para marcar el tiempo por la noche.
4. Shangyi: nombre oficial. Durante las dinastías Sui y Tang, existía la Oficina de Ropa, que estaba a cargo de la ropa del emperador.
5. Cuiyun fur: un abrigo de cuero decorado con motivos de nubes verdes.
6. Indumentaria: se refiere a funcionarios civiles y militares.
7. Mianqi: la corona ceremonial que llevaban los antiguos emperadores, príncipes y funcionarios. Qi: Las cuerdas de jade que cuelgan de la parte delantera y trasera de la corona, la corona del emperador tiene doce Qi. Esto se refiere al emperador.
8. Palma celestial: La palma es la palma del abanico de palma, también conocido como abanico de barrera, una especie de guardia ceremonial en palacio, utilizada para bloquear el sol y el viento.
9. Cigarrillos: Esta es la fragancia de la estufa real en el poema de He Jia Zhiyuan.
10. Gunlong: Como un dragón rodante, hace referencia a la túnica de dragón del emperador.
11. Flotante: se refiere al destello de hermoso brillo en la túnica.
12. Edicto de cinco colores: Edicto escrito en papel de cinco colores.
Traducción:
Los guardias vestían pañuelos rojos y cantaban como gallos para anunciar el amanecer.
Los funcionarios a cargo de los uniformes reales acababan de traer a Cuiyun Qiu. cortesanos.
Todos los palacios profundos y los jardines prohibidos han abierto sus puertas;
Todos los funcionarios e invitados civiles y militares visitaron al emperador y escucharon sus órdenes.
El ventilador protector solar avanza bajo la luz de la mañana;
El ligero humo del quemador de incienso se eleva contra la túnica del dragón del emperador.
Después de la peregrinación, el pueblo Jiashe utilizó papel de cinco colores para redactar el edicto;
Podía oír el ruido de la ropa y había regresado a la provincia de Zhongshu.
Apreciación:
Este poema tiene el mismo título que el escrito por Cen Shen, y todos son poemas cantados y armoniosos que describen el culto solemne y lujoso. El contenido tampoco es muy interesante. Pero todo el poema está escrito en tres niveles: antes de la corte de la mañana, durante la corte de la mañana y después de la corte de la mañana, describiendo la atmósfera de la corte de la mañana en el Palacio Daming y la majestad del emperador. Este poema no armoniza con la rima, sino sólo con su significado. El lenguaje es grandioso, las frases majestuosas y el estilo armonioso. Adjunto: poema original de Jia Zhi "Temprano en la mañana en el Palacio Daming": velas plateadas apuntan hacia el cielo y los caminos púrpuras crecen, y el paisaje primaveral en la ciudad prohibida es brillante y claro. Miles de sauces débiles cuelgan verdes y cientos de oropéndolas chirriantes están por todas partes. El sonido de la espada sigue los pasos del jade, y la ropa y el cuerpo se excitan con el incienso del horno imperial. *** En Muenbo Fengchi, Chaochaoranhan sirvió al rey. Weicun se retiró al Ministerio de Regalos, Cui Shilang, Hanlin, los poemas de Qian Sheren en cien rimas
Bai Juyi Weicun se retiró al Ministerio de Regalos, Cui Shilang, Hanlin, los poemas de Qian Sheren en cien rimas
Shengdai Yuan Cuando era viejo, vivía tranquilamente en Yang, río Wei. No estoy dispuesto a aceptar mi destino, pero tengo la suerte de pasar buenos momentos.
El gobierno y el público se dividen en órdenes morales, y los virtuosos y los tontos determinan si son buenos o malos. Énfasis en la prosa y el estilo de adivinación, pero Shang Shao abandonó a Feng y Tang.
Ésta es la razón del destino y la alegría del ámbito sexual. Los pájaros enjaulados se mantienen en lo alto y los leopardos de la niebla se esconden en lo profundo.
No te preocupes por el mundo y sé fuerte en ti mismo. Todavía tienes que cuidar la comida y la ropa, y tienes que dedicarte a la agricultura y a las moreras.
Hay tres caminos de hierba, y una plaza de campos abiertos. Durante el día, la puerta está abierta a la pizarra blanca, y por la noche, el mosaico se utiliza para barrer las vigas amarillas.
Utiliza el espacio abierto para gestionar el jardín, y utiliza la tierra para excrementar en tu tiempo libre. Los setos de mandarina se tejen con clips de espinas y las crestas de juncia se plantan con plántulas.
Me siento enfermo debido a mi enfermedad, pero desearía poder vivir más. Una copa de vino vestido de corte, espada en mano para luchar contra vacas y ovejas.
Cuando estoy cansado, me apoyo en un pino, y cuando tengo hambre, cojo una cesta de helecho. Conduzca el manantial hacia la corriente trasera y mueva el bambú colina abajo.
Aunque trabaja duro para ganarse la vida, sus recursos económicos son muy escasos. El vapor siempre está lleno de polvo y la bolsa llena de dinero y seda.
Mi hermano todavía sostiene un bastón debido a su enfermedad y mi esposa está preocupada por no salir de casa. Pasa la ropa y lee el hilo azul, levanta el estuche y ríete de la paja.
Los perros ladran y el pueblo está ocupado, las cigarras chirrían y los tejedores están ocupados. Cuando pague el alquiler, mire el correo del condado y cuando pierda mijo, pregunte por el almacén militar.
Sube a los árboles del pueblo por la noche y camina alrededor del estanque salvaje en otoño. Las nubes son sombrías y la luz de la luna es fría y melodiosa.
Las flores del trigo sarraceno son blancas y las hojas entre Tangli son amarillas. Sopla el viento frío temprano y la luna nueva brilla intensamente.
Las hortalizas mueren con las heladas y los patios quedan desiertos después de la lluvia. Los aleros están vacíos y preocupados por las golondrinas, y la pared piensa oscuramente en los cuervos.
Sus ojos resultaron dañados debido a la lectura y su húmero debido al transporte. El cuerpo enfermo es tan grueso como la madera y los viejos templos están a punto de convertirse en escarcha.
Si duermes menos, sabrás cuántos años tienes; si duermes menos, te sentirás mayor. Muchos viajes antiguos se olvidan y, de vez en cuando, se piensa en acontecimientos pasados.
De repente recordé el camino a Yanxiao y, a menudo, acompañaba a la espada para actuar. Cuando asciende a la corte, sus pensamientos e inspecciones son limitados, pero cuando ingresa al gabinete, se tambalea al aprender.
El destino está destinado a ser ventoso y nublado, y será lluvioso y cubierto de rocío. Las ramas y hojas muertas están manchadas y los bordes afilados están desafilados.
Cui Ge dejó Qian y el hermano Qian se hizo cargo de Yixiang. Qi Yu vive en Shaoxia y hay muchos baños de piedra hermosos.
Ese mismo día, el Caballo Dorado se levanta y la noche se divide en Weiyang. A la palabra "***" se le añade "favor", que en conjunto expresa gratitud por el favor.
El caballo del establo cabalga orgulloso por primera vez y se prueba por primera vez el sabor de la cocina celestial. Por la tarde se reparten pasteles y cebo, y cuando hace frío y calor se reparte ropa.
Las plumas juntas contienen la fragancia de la lengua de pollo. La colcha verde es fina y el forro alto.
Comer durante el día es siempre en la misma mesa, y dormir por la noche es siempre en la misma cama. Asumió el edicto imperial y firmó conjuntamente el sello.
La redacción es la misma, y el texto dudoso es el más detallado. Elimina el egoísmo, cambia tu apariencia y analiza todo con razón.
Las heces se transfieren al hígado y a la vesícula biliar, pero nunca a los pulmones e intestinos. Tenga cuidado con Shifen y sea secretamente como Zhang Tang.
Las puertas prohibidas son verdes y los muros morados. Los pozos están revestidos de mandarines y patos mandarines, y los aleros y tejas compiten con los patos mandarines.
Hay una urraca inscrita en la frente del edificio, y un fénix bañado en el corazón de la piscina. Las ramas del viento se mueven durante miles de años y los árboles cálidos están fragantes todo el tiempo.
El rocío se condensa en la palma dorada y la luz de la mañana brilla sobre el jade. Los ladrillos están pintados con polvo verde y las frutas del jardín están goteadas con pasta roja.
Llega la mañana y se celebra la mañana, y la primavera se acompaña de un banquete en Bailiang. Llamando látigos y cuerdas, adorando y bailando con ruidos metálicos.
El anillo de batalla inmortal rodea los dos palacios, y los soldados mágicos forman dos lados. El fuego se vuelve rojo la cola, los palitos de hielo y la lanza blanca.
El agua fluye entre peces y algas y es profunda cerca de la casa de baños. Cada corte tiene una mujer casada y la otra corte es el príncipe heredero.
Tu corona flota, tu brida luce. El oro y los diamantes brillan entre sí, y los morados y los morados brillan intensamente.
Hay racimos de flores de durazno, cantando y cantando en la copa de vino de hojas de bambú. El cinturón plateado es noble y el maquillaje de la esposa es alto.
Se dio al este de la ciudad y junto al río Qushui. Respeta los lei para compartir el vino sagrado y disfruta de la música de las prostitutas a través de los inmortales.
Tomando un trago ligero y mirando la medicina roja, Xu Yin recogió el álamo verde. Después del banquete, regresamos a Yumo y descansamos en la habitación del monje.
El pie este de Bailuyuan, el corredor norte del templo Qinglong. Espere la calidez de las flores de primavera y el frescor del bambú de verano.
Estoy tan pausado como en una comunidad, y tan borracho como en busca de una fragancia. A veces llegan tarde y se encuentran por todas partes.
Aunque las gallinas y las grullas están mezcladas al principio, Xiao Lan se aclarará después de mucho tiempo. Cuando vienes a Yankui, eres noble, pero cuando vas a Lukong, estás ansioso.
El período de acumulación y dispersión es difícil de determinar, y el potencial de subida y bajada no es constante. Cinco años del mismo día y la misma noche, una despedida es como ponerse a trabajar.
El bambú crece solo debido a giros y vueltas, pero destruye cientos de acerías. El camino es pobre y estoy demacrado, pero el camino está dispuesto a vacilar.
Todavía extraño la horquilla rota y todavía me compadezco del gorrión enfermo. Dales seda cuando tengan frío y reduce el excedente de comida cuando estén cansados.
Los medicamentos vienen en paquetes, y los libros y títulos vienen en cajas llenas. El atento maestro de la Academia Hanlin valora la etiqueta y la cortesía.
Muchas gracias, Simo Cheng, pero no espero mucha ayuda. Usa tu fuerza para guiar y sostener, pero no volará cuando sea soplado.
¿De qué sirve ser torpe? Los dragones y las campanas merecen lo que les corresponde. La concubina Fei Dai se inventó y se convirtió en Zhang gracias al trabajo duro.
Xi Yin siempre lo memorizará, y el nombre del Qian interferirá con el Tao. Exteriormente, él es de la familia Laosiano y Qi Wuxue Mengzhuang.
Deja de lado miles de preocupaciones y mantén un lado de la ignorancia. No hay quejas ni suspiros de felicidad, no hay suspiros al confiar en el destino.
Si estás enojado y tienes el pecho abierto, no pelees con los brazos cruzados. La perla sigue siendo un tesoro cuando se hunde, pero el salto de oro no es auspicioso.
No te sacudas la cola de barro, desanimate y anímate. Jianxian se convirtió en pariente cercano de amigos taoístas y se convirtió en médico debido a su enfermedad.
Calma el caos y vuelve a la meditación, conserva tu espíritu y entra en la muerte. Corta la ignorancia y busca la espada de la sabiduría, alivia el sufrimiento y gana Cihang.
La inmovilidad es mi ambición, la nada es mi ciudad natal. Pobre cuerpo y mundo, olvidándonos de ahora en adelante.