2018-02-02
"Yang", "Yu", "Ao", "Bo", "Tu", "Mao" y "老"
Jinhui
China tiene un vasto territorio y una gran población, y los dialectos varían de un lugar a otro.
Los dialectos son variaciones regionales del lenguaje, tienen características culturales regionales obvias, son fósiles vivientes de la cultura tradicional y heredan un valioso patrimonio cultural. Los dialectos están arraigados en la cultura popular y tienen un valor cultural popular.
El dialecto de Wenzhou también es un dialecto. Los expertos lo definen como un subdialecto del dialecto Wu y la gente lo llama dialecto Ou. El dialecto ou es muy diferente del mandarín y no se puede comunicar con el dialecto Wu en el norte, por lo que algunas personas dicen que la gente de Wenzhou no se atreve a hablar sola. No es de extrañar que el dialecto de Wenzhou ocupe el primer lugar entre los diez dialectos más difíciles de aprender en China.
Hay muchas razones para la aparición del dialecto de Wenzhou, y su origen también es muy complicado. Durante la dinastía anterior a Qin, Wenzhou perteneció a Yue, con el grupo étnico Baiyue como cuerpo principal y hablando el antiguo idioma Yue (perteneciente al idioma Dong-Taiwán). Al mismo tiempo, se cruza y se mezcla con los antiguos dialectos Min, el antiguo Chu y el antiguo Jiangdong, conservando muchos sonidos antiguos en el dialecto de Wenzhou. Después de que la dinastía Song del Sur trasladó su capital a Lin'an (Hangzhou), un gran número de personas Han se trasladaron a Wenzhou, trayendo consigo la cultura de las Llanuras Centrales, seguida de la elegancia de las Llanuras Centrales y la asimilación de Wenzhou. Como resultado, la composición del dialecto de Wenzhou era diversa y compleja. En filología, existían fonológicamente sin palabras o El fenómeno de la separación palabra-sonido. Por lo tanto, es difícil encontrar palabras correspondientes para algunas pronunciaciones del dialecto de Wenzhou, incluso en "Shuowen Jiezi", y las computadoras no pueden escribirlas. Sin embargo, estos raros caracteres del dialecto de Wenzhou conservan la información cultural de la sociedad antigua, tienen un importante valor cultural en filología y son una preciosa herencia de la cultura local de Wenzhou. Se puede decir que cada palabra es preciosa.
Hablemos primero del “Yang”.
"Shuowen Jiezi" no acepta esta palabra. Esta palabra no se encontraba en las fuentes de computadora a principios de la década de 1990, por lo que algunas personas se quejaron de que las computadoras no podían escribir "Ai", pero ahora todavía se puede escribir "Quanpin". Sin embargo, los nombres de lugares con "Yang" en Wenzhou se pueden ver en cualquier momento, especialmente en las zonas costeras, como Wenzhou Sanyang, Yueqing Wengyang, Pingyang Wuyang, etc. Sólo en el área de Wanquanyang de Pingyang, hay alrededor de 20 aldeas con la palabra "extranjero" en sus nombres. Wanquanyang es una red de agua sencilla entre el río Feiyunjiang y el río Aojiang. Los ríos están entrecruzados y el agua gorgotea. Es conocida como la hermosa ciudad acuática de Wenzhou. El malecón de Pingyang Wanquan de la dinastía Ming registra: "El municipio de Wanquan se ha transmitido de generación en generación como el lugar donde nace el mar". Se nota que este lugar ha pasado por muchos cambios, solía estar en el mar. El diccionario moderno señala: Yang, Tian. dialectos, todos en la provincia de Zhejiang.
¿Por qué "Yang" significa "campo" en el dialecto de Wenzhou? Este es el regalo de la naturaleza a la naturaleza humana, que está relacionado con el entorno geográfico de Wenzhou.
Una vez entrevisté al profesor Wu de la Universidad de Fudan. Ha realizado una extensa investigación sobre la formación de la llanura costera de Wenzhou. Él cree que Wenzhou no tenía llanuras costeras en la antigüedad. Hace unos 5.000 años, el estuario de los ríos Oujiang, Feiyun y Aojiang de Wenzhou era similar a la actual bahía de Hangzhou, que tenía forma de valle inundado. Cuando el agua del mar llega a los actuales condados de Qingtian, condado de Pingyang y ciudad de Pingyang Shuitou, la montaña Daluo sigue siendo una isla aislada. Por eso, "El Clásico de Montañas y Mares" dice: "Europa vive en el mar".
Según los descubrimientos arqueológicos, los sitios de actividad humana del Neolítico en Wenzhou se distribuyen principalmente en zonas montañosas por encima de los 60 metros sobre el nivel del mar, como Beilong Daping en Ruian, Baishi Yangliutan en Yueqing, Baizhangxiahudun en Taishun y Shanxi. Carpa en las montañas Wencheng, cuevas, etc. Estos sitios tienen sólo más de 3.000 años de antigüedad desde los primeros sitios actuales. Muestra que la zona de la llanura actual todavía era un vasto océano con enormes olas hace más de 3.000 años.
Xie Lingyun, el prefecto de Yongjia, escribió "Wandering the Red Stone into the Sailing Sea", un famoso poema de cinco caracteres. Hay una línea en el poema: "Se izan velas para extraer piedras y se cuelgan esteras para conectar el mar y la luna". La "Crónica del condado de Yongjia" de la dinastía Song señala que "al navegar alrededor de las montañas, el La tierra suele ser el mar y hay muchos barcos, por lo que la montaña lleva el nombre de las velas". La montaña Fanyou se refiere al área actual del humedal Sanyang. Según este cálculo, Xie Lingyun solo ha existido durante más de 1.600 años y todavía era un océano embravecido en ese momento. Por lo tanto, en el Seminario de Planificación de los Humedales de Sanyang, propuse presentar el "Yang Yang" del Humedal de Sanyang.
Hay altibajos, las cosas son impredecibles. Con el descenso del nivel del mar y la acumulación de sedimentos costeros, las actuales llanuras costeras se han formado gradualmente con la participación activa del hombre, formando campos que aún conservan las huellas originales del océano, de ahí el "yang".
Yang, proviene del suelo. El sonido de las ovejas es un carácter pictofonético, que está relacionado con el campo, y el sonido de las ovejas está relacionado con el "yangmian". Los habitantes de Wenzhou todavía conservan la costumbre de llamar al mar "yangmian". En la canción "Yu Meiren" de la escena 23 de "The Number One Show" de Zhang Xie, Yang también fue llamado "extranjero". Por lo tanto, la palabra "Yang" todavía existe en muchos topónimos de Wenzhou. Éste es el origen del "Yang". "Yang" sólo se puede utilizar en el sur de Zhejiang. Debido a que no existe la palabra "田" en el oeste de Zhejiang y el norte de Zhejiang, se utiliza en su lugar.
Del mismo modo, la razón por la que Wenzhou tiene "Yu" en su topónimo también está relacionada con esto, y también es un símbolo cultural que quedó atrás en las vicisitudes del tiempo. Como Jiang Xinyu, Meiyu, Cocoon, Dongyu, Piscis y Huangyu.
A juzgar por la forma de los personajes de Yu, lo primero que pensaron nuestros antepasados al crear personajes fue “montaña”, que está relacionado con las montañas. Dai Dong, nativo de Wenzhou en la dinastía Song del Sur, escribió "Seis libros de historias antiguas": "Isla, Pingqiu". Aunque aún no se han encontrado inscripciones en huesos de oráculo ni inscripciones en bronce en la isla, a juzgar por la forma de la. En la escritura del sello, el sonido de la montaña también es significativo y significa Haz amigos y únete. Está relacionado con una isla, pero más pequeño que una montaña. La palabra isla significa pájaros que vuelan y se reúnen en la montaña. En otras palabras, estos topónimos con "Yu" eran islas y colinas en el vasto océano en la antigüedad.
Tomemos como ejemplo el actual parque Yangfushan. Antes de las dinastías Ming y Qing, la montaña Yangfu se llamaba montaña Quyu. Wang Gong, un poeta de la dinastía Song, escribió un poema titulado "El retiro de Guan Shenghao y Puchuan": "Si construyes en Puchuan, estarás lejos de la ciudad. Afuera de la librería Shengchao, frente a la luna- Barco de pesca a la sombra El suelo es tranquilo y rojo, el polvo está limpio y la arena. Los pájaros pacíficos duermen tranquilos e interesantes, no hay necesidad de preguntar sobre Jiechuan ". De esto se puede ver que hace ya mil años. Había un lugar tranquilo cerca de la montaña Yangfu donde se podía pescar bajo la luna y los pájaros podían dormir en la playa. En el segundo año de Shaoxing en la dinastía Song del Sur (1132), Wenzhou estableció el Departamento Municipal de Transporte Marítimo para gestionar y desarrollar el comercio exterior. La zona costera de Yangfushan también se ha convertido en uno de los puertos de Wenzhou.
También está "Ao", que es lo mismo. "Shuowen Jiezi" no fue aceptado, pero en los diccionarios actuales la palabra se usa para nombres de lugares específicos, en referencia a áreas costeras como Zhejiang y Fujian, que se conocen como áreas montañosas. Por lo tanto, la palabra "Ao" todavía está relacionada con las montañas, pero según la experiencia de vida de la gente de Wenzhou, cualquier topónimo con "Ao" no solo tiene montañas, sino que también suele estar cerca del agua. Por ejemplo, Beiao Ao y Xinqiao Ao en Dongtou. , también deberían ser antiguas montañas bajas y colinas. Al igual que Be'ao, ahora es la sede de un próspero gobierno de distrito. Cuando abres la ventana, puedes ver el mar. En el pasado, las colinas que aparecieron aquí de repente se destacaban del mar. Son las personas trabajadoras las que transformaron el medio ambiente con sus manos y construyeron una hermosa casa en Beiao, Haizhong.
En cuanto a "Gàng", que también es una palabra dialectal, "Shuowen Jiezi" no sólo no la incluye, sino que no existe otro diccionario y la computadora no puede escribirla. La "tierra" aquí está compuesta de tierra y tierra. "Tuyue" proviene del sonido de Tuyue (jiàng, con pronunciación caída, expresado en el dialecto de Wenzhou). "Yue" y "生" tienen la misma pronunciación. La "Anotación Shuowen Jiezi" de Duan Yucai decía: "Es inútil dejar la línea". Las inscripciones en los huesos del oráculo (Imagen 1) son los caracteres de inscripción. El "福" de la izquierda representa los escalones de piedra en la montaña. "El carácter de la derecha (Imagen 2) es el carácter invertido. El primer paso de la escritura. "Shuowen Jiezi": Xia, Xiaye. Significa caminar desde la cima de la montaña hasta la base de la montaña. Por eso, los antiguos llamaban bajar la montaña "descender" y subir la montaña "escalar".
En el dialecto de Wenzhou, "Tuluo" se refiere a la cresta de la montaña, que se llama "Tuluo". La palabra "Yue" en "Tu Yue" es un símbolo fonético y no tiene nada que ver con la altitud. "Tuluo" se puede ver de vez en cuando en los nombres de lugares en las zonas montañosas del sur de Zhejiang. Esto se debe a que "Tuluo" no se puede escribir en la computadora. Ahora algunos lo han cambiado a "gang" o "lan" (. bar, el travesaño frente a la cama), como Matougang, municipio de Fengwo, condado de Pingyang, uno de los lugares del Primer Congreso de la provincia de Zhejiang. Originalmente se llamaba Ma Tou Yue, pero debido al dialecto y la rareza, tuvo que cambiarse a "Ma Tou Gang". De hecho, esta palabra es muy distintiva en el dialecto de Wenzhou. En las zonas montañosas de Yongjia y Wencheng, esta palabra todavía se usa comúnmente en los nombres de lugares. Como dice el dialecto de Wenzhou, las venas del dorso de las manos son "flequillos de tierra". Espera un momento. "Tuyue" todavía es fresco y fragante en el idioma hablado del pueblo de Wenzhou.
La palabra “pérdida” también es muy típica en el dialecto de Wenzhou. Uno de los poemas en prosa de Zhu Ziqing "Rastros de Wenzhou" es "Baishui Kuang". En poco más de 230 palabras, el Sr. Zhu describió las aguas bravas, una obra maestra de la naturaleza, de manera maravillosa y encantadora.
Como Mushroom Liao de Taishun, Xia Liao de Yongjia, Huang Liao de Wencheng, Liao Yu de Cangnan, etc. , y se puede nombrar un gran número. Tomemos como ejemplo a Cangnan Liao Yu. Se dice que es el año 18 de Shunzhi en la dinastía Qing (1661). Para evitar que los residentes costeros ayudaran a Zheng Chenggong, el tribunal Qing ordenó que los residentes costeros fueran trasladados tierra adentro en 10 años, utilizando pilotes de madera como límites. De esta manera, los residentes de la zona de Liaoyu se vieron obligados a abandonar sus hogares e inmigrar, y las fronteras se hicieron con postes de madera. De esta manera, los residentes del área de Liaoyu se vieron obligados a abandonar sus hogares y emigrar a otros lugares, dejando atrás el desolado sitio original. En el primer año de Yongzheng en la dinastía Qing (1723), los dos apellidos Ke y Yang se mudaron aquí desde Quanzhou, Fujian, y se ganaron la vida pescando con paja como materia prima, de ahí el nombre. Se puede ver que Liao es una casa con techo de paja construida con paja y bambú. Esto debería ser diferente de la cabaña del monje. Se dice que en el idioma She de la etnia She, a esta casa también se le llama Lao. Por lo tanto, la palabra "Liao" es muy común en los topónimos de Wenzhou.
El dialecto de Wenzhou tiene un vocabulario muy rico y características culturales regionales obvias. Las palabras dialectales enumeradas anteriormente están básicamente relacionadas con la cultura local de Wenzhou. A juzgar por la existencia y preservación de estas palabras, expresan pistas de la cultura de Wenzhou y vale la pena apreciarlas.