Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Cuál es la traducción al español del tema musical del Mundial 2010 wakawaka?

¿Cuál es la traducción al español del tema musical del Mundial 2010 wakawaka?

Español:

Adiós, ha llegado el momento.

Cayeron los muros de Caen las Murales.

Un carnaval está a punto de comenzar

Rávnica Justa, se acerca el momento de la batalla.

Dela Batalas.

Sin duelo no hay dolor.

No existe y no tengo miedo.

Quita el polvo de ti.

Ponte de pie, tienes que levantarte y volver al juego.

¿Qué estás haciendo?

Puedes sentir la presión.

Caballeros, sus seguidores los están esperando.

Espera en ti,

¡Tugente!

Ahora estamos todos unidos.

¿Estás de acuerdo? A la suerte, buena suerte.

Samina mina Zangaléwa, ¡esto es lo que hacemos!

¿Qué es esto? Flicka. Porque estamos en África.

¿Samina Meena? ¡Eh! ? ¡Eh!

¿waka waka? ¡Eh! ? ¡Eh!

Samina Mina Zangalewa

¿Qué es esto? Flicka.

Vaya, Dios te siente.

Sin soledad, no estarás solo.

Legas Aquí, estás aquí

Para Briar está aquí por honor.

Hola Todo. Lo tienes todo.

Se acerca Saraceka.

Ya es hora, ese momento está llegando.

Era Ganal

Kadabatala, ganarás todos los juegos.

Hola, presidente. Puedo sentirlo.

Hay que empezar

Decero

Palatocal

El Ciero.

Para llegar al máximo nivel debemos empezar desde cero.

Ahora estamos todos unidos,

Ytodos Vamos Porello se une por ellos.

Samina mina Zangaléwa, ¡esto es lo que hacemos!

¿Qué es esto? Flicka. Porque estamos en África.