Diccionario Fafa Inglés-Inglés
Resumen:
Siete claves para estudiar inglés por tu cuenta:
Crea un ambiente inglés
Acerca de cómo Para aprender idiomas extranjeros por su cuenta, mi primera opinión es que para lograr los objetivos de los "Cinco Encuentros", debemos hacer todo lo posible para obtener o crear ciertas condiciones externas, especialmente las condiciones para escuchar idiomas extranjeros.
Crear oportunidades para escuchar y hablar en inglés
En términos de habilidades para escuchar y hablar, es necesario escuchar más voces extranjeras a través de cintas y familiarizarse con sus entonaciones y hábitos de habla auténticos en inglés. .
Comprensión sistemática de la gramática inglesa
Quienes aprenden inglés por sí mismos necesitan estudiar uno o dos libros de gramática detenidamente. Además, una vez que dominemos el inglés hasta cierto punto, deberíamos estudiar un libro de gramática escrito por extranjeros en inglés.
Mejorar gradualmente la capacidad de lectura
Al combinar esencia y resumen, la capacidad de lectura se puede mejorar de forma rápida y sólida.
Ser bueno usando libros de referencia
Si no hay un maestro, lo mejor es un buen diccionario, o al menos un "mentor y amigo servicial" indispensable.
Aprende tú mismo a escribir y traducir inglés
Ten cuidado al seleccionar los materiales. Lo mejor es elegir algo de un género literario. Las obras literarias tienen el lenguaje más rico, son las más cercanas a la vida y pueden reflejar mejor las características y la esencia de una lengua nacional.
Aprendizaje profesional de idiomas extranjeros
No importa qué tipo de ESP (inglés para fines específicos) sea nuestro objetivo final, todavía tenemos que comenzar a aprender desde la pronunciación básica, la gramática y el núcleo. vocabulario.
Palabras clave: autoestudio; inglés; capacidad
Número de clasificación de la biblioteca china: G791 Código de identificación del documento: C Número de documento: 1009-2536 (2004) 02-0003-08.
"Autoestudio", como su nombre indica, significa que no estudias en la escuela y no hay ningún profesor que te dé consejos a menudo. Aprende por tu cuenta. En los tiempos antiguos y modernos, en el país y en el extranjero, muchas personas han hecho grandes contribuciones mediante estudios arduos e investigaciones profundas en condiciones difíciles, incluso en los círculos literarios, artísticos y científicos. En lo que respecta al aprendizaje de lenguas extranjeras, los tutores revolucionarios han dado ejemplo a las generaciones más jóvenes. Marx aprendió por sí mismo varios idiomas extranjeros, incluidos el inglés y el ruso. Lenin y su socio revolucionario Krupskaya también aprendieron inglés por su cuenta mientras estaban en el exilio. En la nueva y larga marcha de China hacia la construcción de las "cuatro modernizaciones" y la reforma y apertura, y en la gran causa de hacer realidad el importante pensamiento de la "Tres Representaciones", muchos jóvenes también han logrado grandes logros en el autoestudio de lenguas extranjeras. . Resulta que es posible aprender un idioma extranjero por tu cuenta.
En primer lugar, crear un ambiente en inglés
Debemos ver que el idioma es, en última instancia, una herramienta para que las personas intercambien ideas y realicen interacciones sociales. Sus propias propiedades determinan que lo mejor es aprender a utilizarlo en una determinada * * * forma. Especialmente cuando queremos aprender un idioma de manera integral, es decir, aprenderlo y dominarlo desde los cinco aspectos de escuchar, hablar, leer, escribir y traducir, es decir, lograr las "cinco habilidades", si
Si no son condiciones externas, tener un libro (libro de texto) en la mano será muy difícil. Las llamadas condiciones externas incluyen maestros (o proporciones) que a veces dan instrucciones (orales o escritas), programas de radio y televisión en inglés, materiales de redes informáticas y grabaciones.
Computadoras y cintas, radios, libros de consulta, libros de consulta y algunos materiales de lectura. Sabemos que Marx a menudo enviaba sus artículos escritos en inglés a Engels para que los corrigiera (por supuesto, incluido el contenido); Descubrí que nadie podía entender el inglés que yo hablaba y que los lugareños hablaban como un libro en el cielo, así que tuve que aprender inglés hablado desde cero a través de varios canales. Como puedes imaginar, tuviste que aprender pronunciación y lectura en inglés, pero nunca escuchaste a ninguna persona o personas producir estos sonidos a través de una máquina (computadora, televisión, cinta o radio, etc.). ). ¿Cómo podemos aprender la pronunciación correctamente confiando únicamente en palabras para describir la posición del órgano de pronunciación? ¿Cómo puedes aprender a entender inglés sin tener la oportunidad de oírlo? En cuanto a aquellos cuyo único propósito es desarrollar habilidades lectoras, al menos deberían leer mentalmente en voz alta lo que están leyendo (aunque no sea exacto).
De lo contrario, incluso la lectura resulta muy difícil y lenta. Porque la llamada "lectura", es decir, leer, en realidad es "leer" en silencio. Por lo tanto, mi primera opinión sobre cómo aprender idiomas extranjeros por su cuenta es que para lograr el objetivo de los "Cinco Encuentros", debe hacer todo lo posible para obtener o crear ciertas condiciones externas, especialmente las condiciones para escuchar idiomas extranjeros. idiomas.
En segundo lugar, crear oportunidades para escuchar y hablar inglés
Para aquellos que aprenden inglés por sí mismos, si pueden tener la oportunidad de "escuchar" a través de la televisión, la radio, las cintas e Internet. , luego "Hay incluso menos oportunidades de hablar inglés. En este caso, pruebe los siguientes métodos:
(1) Intente combinar ejercicios de comprensión auditiva y expresión oral.
Cuando escuchamos cintas, primero debemos comprender el contenido y evitar simplemente aprender la pronunciación y la entonación sin comprender el significado.
Desde una perspectiva de imitación. Si no lo entiendes una vez, puedes escucharlo varias veces. Una vez que lo entiendas, podrás imitarlo. Primero, escuche y diga una oración; luego escuche un párrafo, diga un párrafo y finalmente repita el texto completo. Si tenemos mayores requisitos de pronunciación, podemos pronunciar una frase a la vez.
Imita frases hasta que cobran vida. Cuando escuchamos una conversación, un artículo o una historia, debemos escuchar "en persona" y mientras escuchamos, tenemos una imagen o imagen de una persona en nuestra mente. De esta manera, lo que escuches dejará una profunda impresión en tu mente, lo que te ayudará a traducir mejor lo que escuchas en algo que domines verbalmente.
(2) Utiliza la recitación para mejorar el inglés hablado
Cuando realmente no hay nadie más con quien practicar la conversación, si quieres desarrollar tus habilidades para hablar, debes recitar más. Memoriza textos y diálogos (una persona desempeña varios roles) y memorízalos a fondo. Pero no podemos limitarnos a recitar, sino que debemos pasar poco a poco a "hablar", es decir, desarrollarnos a partir de la recitación, y poco a poco ir añadiendo algunas de nuestras propias palabras, de menos a más. Tanto el contenido como el lenguaje pueden cambiar, de "escritos" a flexibles. De esta manera podrás transformar gradualmente las cosas "muertas" de los libros y cintas en tu propio lenguaje "vivo".
(3) Elige libros de texto de conversación oral adecuados
Para aprender conversación en inglés por ti mismo, debes elegir un libro de texto de conversación oral adecuado. En la actualidad, muchos estudiantes de inglés por su cuenta eligen diversos materiales didácticos extranjeros. Cada uno de estos materiales didácticos tiene sus propias características y ventajas y desventajas, y todos pueden utilizarse. Pero para los principiantes en la conversación en inglés, lo mejor es utilizar primero materiales didácticos de conversación publicados en China y combinados con nuestra propia vida diaria. Este tema de la vida diaria también puede incluir escenas en las que entramos en contacto con amigos extranjeros en el trabajo. De esta forma, no sólo te familiarizarás con el contenido de la asignatura, sino que también aplicarás el lenguaje aprendido a la vida real y al trabajo, consiguiendo mejores resultados de aprendizaje. Por supuesto, no excluimos el uso de materiales didácticos extranjeros. Por el contrario, en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, también debemos estar expuestos a materiales didácticos extranjeros lo antes posible y pasar gradualmente de lo superficial a lo profundo a los materiales didácticos originales. En términos de capacidad para escuchar y hablar, es necesario escuchar más voces extranjeras a través de cintas y familiarizarse con su entonación y hábitos de habla auténticos en inglés.
En tercer lugar, comprender sistemáticamente la gramática inglesa.
Aquellos que aprenden inglés por sí mismos deben estudiar sistemáticamente uno o dos libros de gramática inglesa.
No basta con confiar únicamente en las notas gramaticales y los ejercicios del libro de texto. Lea el libro de gramática de principio a fin una o dos veces para obtener un concepto completo de la gramática inglesa. Luego, lee atentamente capítulo por capítulo y aprende a utilizar estas reglas gramaticales. De esta manera, sobre la base de una comprensión integral de la gramática inglesa en su conjunto y luego un estudio en profundidad de sus diversas partes, la dominaremos más profundamente. Más importante aún, debemos aplicar reglas gramaticales a la práctica del lenguaje y evitar la memorización de reglas gramaticales y la "gramática por la gramática". En resumen, deberíamos utilizar reglas gramaticales para mejorar nuestro nivel de práctica del idioma y dominar la gramática más profundamente durante la práctica.
La gramática inglesa generalmente se divide en dos partes: primero se describe la morfología y la sintaxis, y luego la gramática. En la práctica del lenguaje, estos dos son inseparables
. Al aprender gramática, es necesario aprender palabras y oraciones en capítulos, pero debemos prestarles atención.
Relación.
Por ejemplo, al estudiar partes del discurso, debemos descubrir qué partes del discurso pueden servir como componentes de una oración y cómo cambia la forma de una palabra debido a su posición en la oración; Descubra qué tipo de palabras se pueden utilizar en las oraciones. Qué partes del discurso se requieren para los componentes de la oración y las inflexiones requeridas. Especialmente importante es que para aprender los verbos debemos descubrir los patrones verbales necesarios para los diferentes verbos. Para dar un ejemplo simple:
Le pedí que hiciera esto.
Le pedí que hiciera eso.
El patrón de oración requerido por el verbo preguntar aquí es:
"Verbo transitivo infinitivo de objeto (como complemento del objeto)".
Del mismo modo, este patrón de oración se puede utilizar para decir, ordenar, suplicar y querer. Sin embargo, sería un error utilizar la palabra "detener" en el sentido de "yo le impidí hacer eso". En chino, "detener" pertenece a la misma categoría que verbos como solicitar, decir, ordenar, suplicar y querer. En inglés, la expresión correcta de esta frase es:
I stop him from do that.
El patrón de oración requerido para el verbo detener aquí es:
"Objeto verbal transitivo (preposición de) gerundio"
Del mismo modo, es lo mismo que detener en esta oración Palabras similares prohibir y prevenir también requieren este patrón de oración y no pueden usar el mismo patrón de oración como preguntar, decir, rogar o querer. Sin embargo, otra palabra prohibida con significados similares a detener, prevenir y prohibir requiere el mismo patrón de oración que preguntar, decir, suplicar y querer, no el mismo patrón de oración que detener, prevenir y prohibir, es decir:
Te prohíbo hacer eso.
Te prohíbo hacer eso.
Le prohíbo hacer eso.
Le prohíbo hacer eso.
Algunas situaciones complejas son realmente difíciles de entender. Sin embargo, cualquier verbo en inglés tiene su uso idiomático y requiere ciertos patrones de oración, por lo que no podemos cambiarlos a voluntad. Estos ejemplos muestran principalmente que la morfología y la sintaxis en realidad no pueden hacerlo.
Separado. Presta especial atención a esto cuando aprendas inglés por tu cuenta.
En resumen, las personas que aprenden inglés por sí mismas necesitan estudiar uno o dos libros de gramática en serio. Además, una vez que dominemos el inglés hasta cierto punto, deberíamos estudiar un libro de gramática escrito por extranjeros en inglés. ¿En Gramática tradicional editado por C. E. Exley y J. M. Exley? "Gramática integral del inglés" (para estudiantes extranjeros, traducido como "Gramática integral del inglés") puede parecer más antiguo, pero es un libro de gramática práctico.
Cuarto, mejorar gradualmente la capacidad de lectura.
(A) La lectura debe ser refinada y extensa.
Esencia significa lectura intensiva, menos pero más precisa; los artículos deben ser breves y leerse con atención. Deberíamos utilizar diccionarios y otros libros de referencia para aclarar el significado y el uso de las palabras principales del artículo, especialmente los verbos y frases verbales, de modo que puedan usarse repetidamente y aprender patrones de oraciones útiles y nuevos fenómenos gramaticales en el artículo. Además, también podrás escribir párrafos, resúmenes, etc. La llamada lectura extensiva significa leer en un área grande. En este momento, no todas las palabras nuevas se buscan en el diccionario, pero el significado y el uso se pueden captar gradualmente a través de la aparición repetida de la palabra en un gran número de páginas y en diferentes contextos. Los materiales para lectura intensiva pueden ser difíciles de elegir; los materiales para lectura extensiva deben ser fáciles de leer, rápidamente y en grandes cantidades. De esta manera, se pueden mejorar las habilidades lectoras de forma rápida y sólida siendo tanto competente como competente.
(2) Transición gradual a la lectura del texto original.
Para mejorar la comprensión lectora, debemos leer el texto original, o pasar gradualmente de una versión simplificada del texto original al texto original, en lugar de leer la traducción chino-inglés. Al traducir un texto, uno debe estar familiarizado con el contenido y el otro es que la traducción está algo influenciada por el chino y realmente no puede mejorar la comprensión lectora. A veces incluso tienes la ilusión de que tu nivel de lectura en inglés ya es muy alto, pero de hecho, incluso si el texto original es bastante superficial, te resultará difícil. Después de comprobar todas las palabras nuevas, todavía hay una persona que no sabe qué decir. Los principiantes en inglés deben leer una gran cantidad de novelas o cuentos originales simplificados, clásicos literarios británicos y estadounidenses, etc.
Aunque estos sencillos materiales de lectura han sido reescritos, aún mantienen el estilo del texto original y el texto también se esfuerza por hacer un mayor uso del texto original. Al mismo tiempo, todos tienen diferentes grados de reescritura, y podemos leerlos de superficial a profundo según su dificultad, y pasar gradualmente a leer el texto original.
③Acerca de la lectura intensiva
Para leer un artículo de forma intensiva, primero debes leerlo detenidamente para comprender la idea principal del artículo y luego podrás comprender el significado de las palabras. . Si tienes problemas para comprender determinadas frases, es necesario analizar la estructura gramatical. Como se mencionó anteriormente, los dos están interrelacionados. Al analizar una oración simple, debe descubrir la relación sujeto-predicado según la parte del discurso, la forma de la palabra y la estructura de la oración, y luego analizar las funciones de otras palabras en la oración (
Atributivo, adverbial , etc.) Si se trata de una oración compuesta larga o cláusula principal, primero busque todas las cláusulas y luego determine la relación entre las cláusulas en función de las conjunciones y el significado de cada cláusula para descubrir el significado exacto.
Ahora, citemos dos párrafos para intentar analizar cómo entender entendiendo el significado de las palabras y la estructura de la oración. El siguiente pasaje está tomado de un libro muy popular, Harry Potter y la piedra filosofal.
Los Dursley de No. 4 Privet Drive están orgullosos de decir que son completamente normales, muchas gracias. Son las últimas personas de las que uno esperaría verse involucradas en algo extraño o misterioso, porque no les gustan esas tonterías.
El señor Dursley es director de una empresa de fabricación de brocas llamada Grunnings. Era alto y musculoso, casi sin cuello, aunque tenía un largo bigote. La señora Dursley era delgada, rubia y tenía un cuello casi el doble de largo de lo habitual, lo que le resultaba útil cuando pasaba la mayor parte del tiempo estirando el cuello sobre la valla del jardín para espiar a sus vecinos. Los Dursley tenían un hijo pequeño llamado Dudley y, en su opinión, no había mejor niño que él.
—¿De dónde? ¿Harry Potter y la piedra filosofal? Autor J. K. Rowling
En primer lugar, el párrafo inicial de esta novela despertará inmediatamente nuestro interés y curiosidad por la lectura. ¿Por qué las parejas declaran que son “completamente normales, por favor no se molesten (muchas gracias)”? La segunda frase, aunque es una frase diferente, en realidad es una confesión de su propio orgullo, que obviamente no es el punto de vista del autor. ¿Por qué declaran que nunca "se involucrarán en nada extraño y misterioso"? Además, el señor Dursley es un hombre bajo, gordo y con barba, pero no tiene cuello. Su esposa era rubia y tenía un cuello dos veces más largo que el de una persona promedio. Este cuello largo puede resultar útil. Está diseñado para mirar por encima de la valla la privacidad de su vecino. (¡Tenga en cuenta que en este artículo se utiliza el plural vecino!) Y su hijo menor, Dudley, es, a los ojos de sus padres, uno entre un millón.
Después de leer este pasaje, probablemente todos los lectores, jóvenes y mayores, quedarán intrigados y decididos a seguir leyendo.
Al ser lectura intensiva, se puede leer con más atención en función de la comprensión de la idea general.
Observarás que en el inglés contemporáneo, el punto que sigue a títulos como Mr. y Mrs. suele omitirse. Las palabras en mayúscula suelen ser nombres o lugares. Al parecer, Privet Drive es el nombre de una calle. Es natural utilizar los nombres de las plantas como nombres de lugares y calles siempre que sea posible. Pero existen muchas palabras para explicar las calles, como calles, bulevares, avenidas, callejones, etc. Drive es una solución callejera que proviene del significado verbal de la palabra drive. En el pasado, el verbo utilizado para llevar animales al mercado era conducir. Con el tiempo, el camino dedicado a mantener alejados a los animales pasó a ser conocido como el "carril". Después de eso, se construyeron casas a ambos lados, se conectaron carruajes y automóviles y se convirtió en una pequeña calle de la ciudad. Por eso drive tiene soluciones para la calle. Zhushikou, como Beijing, es un famoso mercado de cerdos nativo (pero la calle Shiyang no ha cambiado).
En el siguiente pasaje, muchas gracias es un modismo en la construcción inglesa moderna, es decir, una cita sin comillas. Dado que los Dursley y su esposa a menudo afirman con orgullo que su familia es normal y que siempre tienen vecinos amables que se preocupan por ellos, "Gracias (por preocuparse)".
Este es el lugar menos probable para involucrarse...) es un patrón de oración muy útil que significa "una persona que no se verá involucrada en nada extraño y misterioso".
Según este patrón de oración, podemos decir:
Wang Ping es el último estudiante que llega tarde a la escuela.
Wang Ping es la persona con menos probabilidades de llegar tarde a la escuela.
Es la última persona en convertirse en cirujana porque tiene miedo de ver sangre.
Tiene miedo de sangrar, por lo que es la última persona con probabilidades de convertirse en cirujana.
Buscando en el diccionario, podemos saber que sostener con significa "estar de acuerdo con (una determinada afirmación)", pero cuando se usa en una oración negativa como esta, significa "no puedo tolerar". No es una palabra muy útil. Aprender a utilizar esta palabra hará que el inglés dé un pequeño paso adelante. Por supuesto, primero debemos dejar claro que no es la forma adverbial del adjetivo hard; Hard en sí también es un adverbio (trabaja muy duro). Difícilmente significa "en absoluto, en absoluto" y es una declaración negativa indirecta.
Por ejemplo:
¡No lo puedo creer!
¡No lo puedo creer!
Después de intentar leer el primer párrafo de esta obra contemporánea, analicemos el primer capítulo de la novela "Jane Eyre" de Charlotte Brontë, famosa escritora británica del siglo XIX. Duan:
Ese día era imposible salir a caminar. De hecho, habíamos vagado por el bosque desnudo durante una hora por la mañana; pero desde la cena (que la señora Reed, cuando no había compañía, había comido muy temprano) el frío viento invernal había traído nubes tan lúgubres y tan penetrantes. agua de lluvia, ahora es imposible seguir haciendo ejercicio al aire libre.
—¿De dónde? ¿Jane Eyre? Por Charlotte Brontë
Primero, lee el párrafo completo desde el principio.
Luego busca nuevas palabras. Las palabras posibilidad, deambular (no sorpresa), saltar entre los matorrales y melancolía son claras y fáciles de encontrar. La palabra empresa tiene muchos significados en el diccionario, como “comunicación, asociación, compañerismo”, “invitado, compañero, amigo”, “grupo, equipo, grupo”, “compañía, firma” y “compañía”. En este caso, debemos mirar el contexto para juzgar qué interpretación debe adoptarse. No es difícil ver aquí que compañerismo significa invitados y amigos. La palabra ing puede considerarse como un verbo, pero al buscarla en un diccionario, también podríamos ver si es un adjetivo como interesante. Tras una inspección más cercana, efectivamente es así. Quiere decir penetrante, penetrante, agudo (ojos), fuerte (voz) y profundo (herida), pero el diccionario no pone como ejemplo lluvia penetrante. En este momento, es necesario encontrar el significado básico del verbo prototipo penetración. Combinando este significado con lluvia, no es difícil ver que llover es "una lluvia fina y fuerte que puede mojarlo todo". La última frase no es difícil de entender para hacer más ejercicio al aire libre si no se entiende la palabra; , puede salir "fuera de cuestión" (imposible, imposible; no hablemos de eso) ".
Después de que el significado de la palabra sea básicamente claro (no necesariamente completamente claro), es posible que los principiantes tengan que analizar el Estructura de la oración. El fenómeno gramatical "la preposición gerundio y su objeto forman una frase atributiva (posibilidad de modificación)" no es muy familiar, pero dado que el significado de las palabras en la oración es claro (caminar), el significado de esta oración no lo es. Difícil de entender en la lectura, después de ver más ejemplos de "gerundios preposicionales" como atributos, gradualmente nos daremos cuenta de este fenómeno gramatical en las siguientes oraciones, hemos estado deambulando ... y aprendimos el tiempo presente perfecto continuo. No es difícil para la gente deducir su significado. La estructura de la segunda mitad de la oración (después del punto y coma) es muy complicada, pero mientras aprendas... que... (entonces... que... ) averigüe cuidadosamente qué significa el verbo predicado. Los objetos de la oración son las nubes y la lluvia, y aún puede descubrir el significado de la segunda mitad de la oración. Por supuesto, dominar verdaderamente esta estructura requiere lecturas repetidas en el futuro.
La traducción al chino del texto anterior es:
Ese día era imposible salir a caminar, de hecho, por la mañana deambulamos por un pequeño arbusto con hojas caídas; La señora De almorzaría más temprano), y los fríos vientos invernales trajeron nubes sombrías y fuertes lluvias, lo que hizo imposible realizar algunas actividades al aire libre.
El texto original está simplificado y no es demasiado difícil. Por supuesto, ¿eso no significa? ¿Jane Eyre? Todo el libro trata sobre esta dificultad. Es mejor que los principiantes comiencen con la versión original simplificada. Este ejemplo simplemente muestra que después de dominar una cierta cantidad de gramática y palabras, podemos comenzar a leer más extensamente con la ayuda de un diccionario lo antes posible. No se contenga cuando note por primera vez que es difícil. Por cierto, para comprender con precisión una lectura, también es muy importante comprender los conocimientos previos relevantes.
5. Autoestudio de escritura y traducción en inglés
El aprendizaje de la escritura y la traducción lo corrigen mejor los profesores, pero esto no es fácil de hacer en áreas rurales y remotas. ¿Cómo podemos volvernos “autodidactas”? A continuación se recomiendan varios métodos.
Imitación
La imitación también se puede llamar "pintar en rojo", al igual que cuando los estudiantes de primaria aprenden a escribir, usan un pincel para dibujar letras rojas. Busque un artículo breve (o un párrafo de un artículo más largo) que prefiera y que esté redactado de forma concisa y, después de estudiar detenidamente su estructura, estilo de escritura y retórica, escriba un artículo breve con un tema similar. Por ejemplo, si el texto original es una descripción de un niño, podemos utilizar como modelo a un niño que esté familiarizado con la vida, imitar la estructura del texto original, utilizar frases y oraciones y escribir un artículo nosotros mismos. En el mundo literario de los tiempos antiguos y modernos, muchos maestros nacionales y extranjeros han utilizado este método en sus obras juveniles. R. L. Stevenson (1850-1894), escritor británico del siglo XIX y autor de "La isla del tesoro", dijo una vez que se benefició mucho de esta forma de escribir.
②Volver a contar
Después de familiarizarte con un artículo o un párrafo, olvida el texto original y vuelve a contarlo en tu propio idioma según tu propia memoria. Puede comenzar como un esquema que consta de una sola frase y luego puede convertirse en un resumen del contenido, una sinopsis de la historia, un recuento más detallado o incluso mi propio comentario. No lo copie oración por oración, se convertirá en un "libro silencioso". Pero cuando comience a practicar la repetición, podrá usar más palabras y oraciones en el texto original y gradualmente pasar a usar más su propio idioma. Por ejemplo, si el texto original está escrito en primera persona (yo, nosotros), podemos transmitirlo en tercera persona (él, ella, ellos se pueden convertir en citas indirectas que se pueden dividir); en oraciones cortas; se pueden revertir las descripciones omitidas en el texto original; se pueden omitir subtramas; La ventaja de este método de práctica es que se basa en el contenido y el lenguaje. No se escribirá de la nada, estará lleno de errores y nadie lo corregirá. Esta combinación de escritura y lectura, practicar la escritura a partir de la lectura, puede permitirnos mejorar gradualmente nuestra capacidad de escritura a medida que mejora nuestro nivel de lectura. En cuanto a escribir el contenido del guión en una historia de estilo narrativo, es una escritura muy profunda. Los escritores ingleses del siglo XVIII Charles Lamb y Mary Lamb escribieron muchas novelas y cartas, pero hoy en día utilizan principalmente las técnicas Yuefu de Shakespeare (?las historias de Shakespeare?) y son conocidas por las generaciones futuras.
⑶Autotraducción y autorrevisión
Dado que no existe la corrección del profesor, debes aprovechar al máximo tus propias fuerzas. Después de escribir los ejercicios, debes analizarlos y perfeccionarlos repetidamente en términos de gramática, vocabulario, estructura, contenido, etc. para corregir errores y mejorar la calidad. No sólo una vez, sino muchas veces. También puedes guardar lo que has escrito y sacarlo después de otro período de estudio, como tres meses o dos meses, y utilizar tu nivel mejorado de lengua extranjera para revisar lo que has escrito en el pasado.
④Traducción comparada
Actualmente, se han publicado algunas versiones en inglés de novelas clásicas y modernas chinas, y muchas revistas inglesas han traducido documentos gubernamentales, artículos periodísticos y cuentos. Una vez que tengamos una cierta base de gramática y vocabulario, y hayamos realizado los ejercicios de escritura sugeridos anteriormente, podemos elegir una novela (u otras palabras) con contenido relativamente simple y aprender a traducirla nosotros mismos en lugar de leer su traducción al inglés. Después de revisarlo varias veces, lo comparé con la versión en inglés. No se limite a hacer una comparación aproximada, sino que observe más de cerca en qué medida las traducciones de otras personas son mejores que las suyas o qué errores cometieron. Luego, utilice esta traducción como material de lectura para aprender lo que cree que es nuevo. Al seleccionar materiales, debemos prestar atención al hecho de que incluso si queremos dedicarnos a la traducción al inglés de artículos políticos o de noticias en el futuro, no debemos apresurarnos a elegir editoriales de periódicos y otros géneros para la traducción de prueba.
En mi opinión personal, es mejor elegir algo del género literario. Los artículos políticos o de noticias son mucho más fáciles de traducir que las obras literarias; sin embargo, el lenguaje de las obras literarias es el más rico, el más cercano a la vida y el que mejor encarna las características y la esencia de una lengua nacional. Aprender a traducir obras literarias es la formación más sólida para mejorar tu dominio del inglés. Por supuesto, también existe una diferencia entre capítulos superficiales y capítulos profundos en las obras literarias. Cuando intentamos traducir, podemos elegir materiales desde superficiales hasta profundos. Por ejemplo, un traductor novato puede querer comenzar con algo simple, como un cuento para niños; apresurarse a traducir las obras del Sr. Lu Xun probablemente se estrellará contra un muro.
Los métodos sugeridos anteriormente para aprender a escribir y traducir, desde "dibujar en rojo" hasta la traducción comparada, están pensados para estudiantes autónomos que realmente no pueden encontrar un profesor a quien pedir consejo. Además, se han publicado muchos libros para guiar a los jóvenes a aprender a escribir (ejercicios en chino), y la verdad también nos resulta útil para aprender a escribir en inglés.
6. Ser bueno usando libros de referencia
Si no hay un maestro, lo mejor es un buen diccionario, o al menos un "mentor y amigo servicial" indispensable.
Cuando utilices un diccionario, debes prestar atención a los siguientes puntos:
Al menos un "diccionario utilizable"
Incluso para principiantes en inglés, un -El llamado diccionario de bolsillo también es absolutamente insuficiente y, a veces, incluso doloroso. Del mismo modo, no podemos confiar únicamente en el "vocabulario" de los libros de texto. En general, los pequeños diccionarios o "listas de vocabulario" sólo explican una o dos palabras chinas, pero no nos dicen cómo usar una palabra, y esta última es la más importante. Un diccionario utilizable debe proporcionar la pronunciación de una palabra, los cambios morfológicos, la parte del discurso, el significado básico y varios escapes, colocaciones con otras palabras, frases y modismos formados con otras palabras, y oraciones de ejemplo, etc. Si es un verbo, también debes indicar los diversos patrones de oración que requiere en la oración. En cuanto a la etimología, no es necesario indicarla en todos los diccionarios y los principiantes no necesitan profundizar en ella. Aquellos que estén interesados en aprender bien inglés deberían tener al menos un diccionario como este.
(2) Utilice el "Diccionario Inglés-Inglés" lo antes posible.
Debemos aprender a utilizar cuanto antes el “diccionario inglés-inglés” que explica el significado de las palabras en inglés. A veces, simplemente explicar una palabra en chino no puede explicar el significado exacto de una palabra. Tomemos como ejemplo la palabra smog. Algunos diccionarios simplemente dicen: fumar. Según esta definición, si utilizamos la palabra humo en frases como "Muchas personas fumaron en la reunión, llenando la sala de humo" o "El chef estaba cocinando bollos al vapor y la cocina se llenó de humo", haríamos una broma. Porque, ¿buscar un diccionario inglés-inglés, como el último? ¿Diccionario de inglés avanzado Macmillan? En la página 1351 puedes ver: smoke/smoke/sust. el aire formado por una mezcla de humo y niebla. De esta forma, el significado quedará claro y no se hará un mal uso. Por supuesto, si podemos explicar con más detalle que desde la perspectiva de la formación de palabras, humo es una palabra nueva compuesta por la primera y última palabra humo y niebla, será más beneficioso para nuestra comprensión y memoria.
(3) Comprender las características de los diccionarios para aprovecharlos al máximo.
Debemos comprender las características de los diferentes diccionarios y aprovechar al máximo sus ventajas. Cuando utilice un diccionario por primera vez, debe leer atentamente su prefacio y su estilo de edición para comprender cómo utilizarlo. Por ejemplo, una de las características del Diccionario Macmillan mencionada anteriormente es que no se utilizan más de 2500 palabras en inglés en la definición de una entrada. Es muy conveniente para los estudiantes de inglés y evita la fatiga de la verificación repetida debido a la aparición de nuevas palabras en la definición. Además, este diccionario también incluye "¿Cuáles son las desventajas de las señales del lenguaje?" (página 2), que presenta brevemente modismos en inglés, recursos retóricos, formación de palabras, lenguaje hablado, diferencias británicas y estadounidenses y terminología informática.
¿Dar otro ejemplo? ¿Diccionario Oxford para estudiantes avanzados de inglés contemporáneo? (Diccionario de inglés avanzado moderno de Oxford), su característica más importante es que divide los patrones de oraciones necesarios para los verbos en inglés en 25 categorías. Se dan ejemplos en la sección "Patrones verbales" al comienzo del libro; para cada entrada verbal en el diccionario, los patrones de oraciones requeridos para el verbo se enumeran de acuerdo con los números en las 25 categorías y se brindan ejemplos. Se puede decir que este es el diccionario más práctico para aprender el uso básico de los verbos en inglés.
Recuerda la diversidad de palabras
Cuando utilizamos un diccionario, siempre debemos recordar la polisemia de las palabras en inglés.
Algunas palabras comunes en inglés, incluidas frases relacionadas, pueden tener más de cien significados. Por lo tanto, cuando busques palabras nuevas, no te limites a mirar las primeras una o dos explicaciones de la entrada y pienses que has captado el significado. En lugar de eso, primero debes entender su significado básico, para que puedas entenderlo con mayor precisión. significado; lea línea por línea en orden Las explicaciones dadas en la entrada son hasta que encuentre el significado de la palabra en el contexto de la lectura para aprender el uso de una palabra, especialmente el uso de un verbo, también debe estudiar la totalidad; entrada de principio a fin y no omita las oraciones de ejemplo. Para los principiantes, debemos tener especial cuidado en no dar nada por sentado, ni siquiera acerca de una palabra familiar y común.
Por ejemplo, los principiantes en inglés pronto estarán expuestos a la palabra "kuai". Puede ser un adjetivo (un tren rápido) o un adverbio (el tren va rápido). Algunas personas ven un "amigo rápido" en los materiales de lectura y, en lugar de buscar en el diccionario, dan por sentado que se trata de un "amigo rápido". De hecho, aquí rápido significa "fiel y confiable", lo que se transforma del significado de "firme y estricto".
En definitiva, siempre debemos consultar el diccionario y saber buscarlo en el diccionario.
7. Aprendizaje profesional de lenguas extranjeras
Aprender la denominada lengua extranjera profesional significa leer materiales y libros profesionales. Hay una palabra llamada ESP, que viene del inglés.