Colección de citas famosas - Slogan de motivación - 5 plantillas de contrato laboral 20236 de alta calidad

5 plantillas de contrato laboral 20236 de alta calidad

20236 Plantilla de contrato laboral 1

? Sin condiciones de contrato laboral fijas

El empleador y el empleado pueden llegar a un acuerdo mediante negociación Sin contrato laboral de duración determinada. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, si un empleado propone o acepta renovar o celebrar un contrato laboral, se celebrará un contrato laboral de duración determinada, a menos que el empleado se proponga celebrar un contrato laboral de duración determinada:

(1) Empleado El empleado ha trabajado continuamente durante diez años en el empleador.

(2) Cuando el empleador implementa el sistema de contrato laboral por primera vez o la empresa estatal se reestructura y restablece una; contrato laboral, el empleado ha trabajado continuamente en el empleador durante diez años y La edad legal de jubilación es inferior a diez años

(3) Se celebran dos contratos laborales consecutivos de duración determinada y el empleado lo hace; no tener las calificaciones prescritas en los párrafos 1 y 2 del artículo 39 y en el artículo 40 de esta Ley. En las circunstancias especificadas en el inciso, se renovará el contrato de trabajo;

Si el empleador no concluye un contrato laboral escrito con el empleado durante un año a partir de la fecha de empleo, se considerará que el empleador y el empleado han celebrado un contrato laboral de duración indefinida. Un contrato laboral de duración indeterminada se refiere a un contrato laboral en el que el empleador y el empleado acuerdan que no hay un tiempo de finalización definido. El párrafo 2 del artículo 20 de la "Ley del Trabajo" estipula que si un empleado ha trabajado continuamente durante más de 10 años en el mismo empleador y ambas partes acuerdan renovar el contrato de trabajo, si el empleado se propone celebrar un contrato de trabajo con duración indefinida período, se celebrará un contrato de trabajo indefinido.

Para firmar un contrato laboral sin plazo fijo aquí se deben cumplir tres condiciones: trabajar continuamente para el mismo empleador durante más de 10 años, ambas partes acuerdan renovar el contrato laboral y el empleado presenta una demanda. solicitud. Las tres condiciones son indispensables en la práctica, cuando un empleado cumple con el requisito de trabajar continuamente durante más de 10 años y propone al empleador firmar un contrato de trabajo por tiempo indefinido, el empleador a menudo expresa su desaprobación de renovar el contrato de trabajo, lo que resulta. en la imposibilidad del trabajador de firmar un contrato de trabajo de duración indefinida. El objeto del contrato de trabajo de duración determinada.

Debido a las fallas en el diseño del sistema de contratos laborales de duración indeterminada en la Ley del Trabajo, la tasa de firma de contratos laborales de duración indeterminada es extremadamente baja, lo que tiene un impacto negativo en la estabilidad profesional de los trabajadores y el desarrollo a largo plazo de los empleadores.

?Plantilla de contrato laboral no fijado

Parte A (empresa contratante):

Naturaleza de la empresa:

Domicilio de la empresa: Código postal :

Representante legal:

Número de contacto:

Parte B (empleado) Sexo, fecha de nacimiento

Educación, lugar de origen , número de DNI

Número de contacto del lugar de residencia

Observaciones:

1. El contenido del contrato deberá imprimirse en un ordenador o cumplimentarse con bolígrafos de tinta azul o negra, y no se permite copiar ni fotocopiar

2. El contrato debe ser firmado por las partes para que surta efecto la firma en nombre de otra persona o la falsificación de una firma; los cambios deben ser sellados y aprobados por las partes;

3. El contrato original debe ser sellado y sellado por la Parte A y la Parte B. Sello para mostrar el único rigor.

Número de contrato: Dirección de firma: Ninghai

La Parte A y la Parte B deberán cumplir con la Ley Laboral de la República Popular China y la Ley de Contrato Laboral de la República Popular China. y otras leyes, regulaciones y reglas, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso a través de la consulta, aceptamos celebrar este contrato laboral y aceptamos cumplir con los términos enumerados en este contrato.

Artículo 1 La Parte A y la Parte B eligen la siguiente forma para determinar la duración del presente contrato:

(1) Plazo fijo: de a a.

(2) Sin plazo fijo: desde el año mes día hasta que se produzcan las condiciones legales o de terminación estipuladas en este contrato

.

(3) La fecha límite es completar determinadas tareas. Se dará por terminada desde el año mes día hasta que se complete la tarea laboral

.

El periodo de prueba finaliza el y es por días.

Artículo 2 De acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta realizar el trabajo (tipo de trabajo).

El artículo 3 La Parte B garantiza la autenticidad de varios documentos proporcionados relacionados con los requisitos de contratación de la Parte A. Si se proporcionan documentos falsos o currículums falsificados, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato de trabajo.

Artículo 4 La Parte A puede ajustar temporalmente el puesto de trabajo de la Parte B y organizar tareas laborales temporales para la Parte B en función de las necesidades de operación comercial, pero el tiempo no excederá los 12 meses. Después de que la Parte B complete las tareas laborales temporales, la Parte B continuará desempeñando el trabajo estipulado en el contrato. Si la Parte B requiere permanecer en un nuevo puesto, debe negociar con la Parte A. El contrato laboral se puede cambiar con el consentimiento de la Parte A. .

Artículo 5 La Parte B completará las tareas de trabajo prescritas a tiempo y cumplirá con los estándares de calidad prescritos de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

Artículo 6 La Parte B se compromete a trabajar en el lugar de trabajo acordado por la Parte A. Debido a necesidades laborales, la Parte B acepta el cambio de lugar de trabajo de la Parte A.

El artículo 7 La Parte B implementa el siguiente sistema de jornada laboral.

(1) Si se implementa el sistema de horas de trabajo estándar, la Parte A se encargará de que la Parte B trabaje no más de ocho horas al día y no más de 40 horas a la semana. Debido a necesidades laborales, la Parte A puede ampliar la jornada laboral después de consultar con el sindicato o con todos los empleados y la Parte B. Generalmente, la jornada laboral no excederá una hora por día. Si es necesario ampliar la jornada laboral por razones especiales, la prórroga se hará bajo la condición de proteger la salud de la Parte B.

(2) Si se implementa el cálculo integral de las horas de trabajo, el tiempo de trabajo diario promedio no excederá las 8 horas y el tiempo de trabajo semanal promedio no excederá las 40 horas.

(3) Si se implementa el sistema de trabajo irregular, la Parte B organizará por sí misma las horas de trabajo, el descanso y las vacaciones.

Artículo 8 Si la Parte A extiende las horas de trabajo de la Parte B, la Parte B recibirá salario por horas extras y días festivos legales de conformidad con la ley. Para las horas extras en días de descanso, la Parte B recibirá el mismo salario. tiempo libre o pago de horas extras por trabajo de horas extras de conformidad con la ley.

Artículo 9 La propiedad de las invenciones y creaciones de servicios de la Parte B mientras trabaja en la empresa pertenece a la Parte A, y la Parte A le dará a la Parte B ciertas recompensas materiales.

Artículo 10 La Parte A implementará estrictamente las leyes, reglamentos y normas nacionales y locales sobre protección laboral, proporcionará a la Parte B las condiciones y herramientas laborales necesarias, establecerá un proceso de producción sólido y formulará procedimientos operativos y regulaciones laborales. y sistemas y normas de seguridad y salud en el trabajo.

Artículo 9 Si la Parte A dispone que la Parte B trabaje horas extras o extienda las horas de trabajo más allá de lo dispuesto en el artículo 4, párrafo 2, de este contrato, los salarios se pagarán de conformidad con el artículo 44 de la Ley del Trabajo.

Artículo 10 Si el Partido B es despedido debido a tareas de producción insuficientes del Partido A, el Partido A garantiza que los gastos de subsistencia mensuales del Partido B no serán inferiores a ________ yuanes.

6. Disciplina Laboral

Artículo 11 La Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones estipuladas por la Parte A de acuerdo con la ley; cumplir estrictamente con la seguridad y salud laboral, la tecnología de producción, procedimientos operativos y especificaciones de trabajo; amar y proteger la propiedad del Partido A, respetar la ética profesional; participar activamente en la capacitación organizada por el Partido A para mejorar la conciencia ideológica y las habilidades profesionales;

Artículo 12 Si la Parte B viola la disciplina laboral, la Parte A podrá imponer sanciones disciplinarias de acuerdo con las normas y reglamentos de la unidad hasta la terminación del presente contrato.

7. Modificación, cancelación, rescisión y renovación del contrato de trabajo

Artículo 13 Si las leyes, reglamentos administrativos y normas y reglamentos en los que se concluye este contrato cambian, este contrato Cambiar contenido relacionado.

Artículo 14 Si las circunstancias objetivas sobre la base de las cuales se concluye este contrato sufren cambios importantes, lo que resulta en la imposibilidad de ejecutar este contrato, el contenido relevante de este contrato podrá modificarse con el consentimiento de ambas partes. .

Artículo 18 Este contrato podrá rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B.

Artículo 19 Si la Parte B se encuentra con alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato:

1. Durante el período de prueba, se demuestra que la Parte B no cumple con las condiciones laborales.

2. Violación grave de la disciplina laboral o de las normas y reglamentos del Partido A

3. Incumplimiento grave del deber, negligencia para beneficio personal, que cause daño significativo a los intereses del Partido A; /p>

4. Ser Investigar la responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Artículo 20 El presente contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Partido A (sello) ______________ Partido B (sello) ______________

Representante: ______________ Representante: ______________

____ año ____ mes ___ _Día____ Año____Mes____

20236 Modelo de Contrato Laboral 2

Parte A (empleador o departamento de proyectos encargado): Dirección: Número de contacto:

Parte B (nombre): Sexo: Número de identificación: Dirección actual :

Las Partes A y B establecen relaciones laborales de acuerdo con las leyes y regulaciones laborales nacionales y provinciales, desempeñan los derechos y obligaciones correspondientes, y Se celebran los siguientes acuerdos sobre temas relevantes:

1. Duración del contrato laboral

1. Empleo inferior a un mes: de año, mes, año a mes, año (sin período de prueba).

2. Contratación para la realización de determinadas tareas laborales: La fecha de finalización del proyecto (hasta tres meses) será el plazo de extinción del presente contrato.

2. Contenido del trabajo

La parte A organiza el lugar de trabajo de la parte B:

Compromiso (tipo de trabajo):

Cuantitativo (calidad ) requisitos:

3. Remuneración laboral

1. Método de cálculo del salario:

(1) Tiempo (salario estándar diario o mensual)

(2) Medición (piezas) (precio unitario cantidad)

2. Forma de pago del salario: no deberá ser inferior al salario mínimo estándar local. Si el salario se paga mensualmente, es RMB yuanes por mes; si el salario se paga por adelantado de acuerdo con el progreso del trabajo, es RMB yuanes xx, y el saldo se pagará después de completar la tarea.

La Parte A preparará una lista de salarios, que será firmada por la propia Parte B o encomendada por escrito para autorizar a otros a firmar en su nombre para cobrar los salarios.

4. Seguro de protección laboral y accidentes laborales

La Parte A gestionará el seguro de accidentes personales o el seguro de accidentes laborales para la Parte B de conformidad con la ley, de los cuales el pago mensual La prima del seguro de accidentes laborales será RMB.

5. Otros

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. El contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):

Año, mes y día

20236 Modelo de Contrato de Trabajo Parte 3

Parte A:

Parte B (empleador):

La Parte A contrata a la Parte B para las necesidades de producción (trabajo). Este contrato se celebra con la negociación voluntaria y el consentimiento de ambas partes.

1. Período de contratación

A partir del día del año y finalizando el día del año. El período de prueba es de dos meses y el salario durante el período de prueba es de _x yuanes (incluidos los gastos de manutención, el alquiler y las facturas de agua y electricidad de _yuanes por mes).

2. Tareas de producción (trabajo)

La Parte B se compromete a cumplir con las necesidades de producción (trabajo) de la Parte A: en el puesto, realizar tareas de producción (trabajo).

3. Disciplina Laboral

La Parte A formulará diversas reglas y regulaciones de gestión de acuerdo con las regulaciones pertinentes del departamento superior. La Parte B cumplirá conscientemente las leyes, regulaciones y diversas. regulaciones formuladas por la unidad. Seguir las reglas y regulaciones, obedecer a la administración y hacer un buen trabajo activamente.

La Parte A tiene derecho a inspeccionar, supervisar, evaluar, recompensar y castigar el desempeño de las funciones y la implementación del sistema por parte de la Parte B.

4. Jornada laboral y remuneración laboral

1. El Partido A implementa un sistema de trabajo de 8 horas. Por necesidades laborales, en ocasiones es necesario tomar descansos y cambiar de turno. B obedecerá los arreglos de la Parte A.

2. El Partido A implementará las regulaciones estándar de salario medio de la ciudad y garantizará que los ingresos salariales del Partido B no sean inferiores al estándar de salario medio de la ciudad para ese año.

3. El salario del Partido B es _ yuanes/mes. Después del período de prueba, el Partido A será responsable de darle al Partido B un aumento salarial basado en la certificación de desempeño del Partido B.

4. La Parte A pagará los salarios según lo programado el día 15 de cada mes (Si no se pagan los salarios vencidos, la Parte A compensará el 1% de los salarios atrasados ​​todos los días a partir del sexto día después del. fecha de pago de salario Parte B).

5. Prestaciones de Previsión Social

1. Indemnización por despido Si el contrato de trabajo se evalúa continuamente en la unidad, una vez finalizado el contrato, se pagará una indemnización única. emitido en función del número de años de servicio después de tres años, aquellos que hayan vivido durante cinco años recibirán 800 RMB, aquellos que hayan vivido durante cinco años recibirán 1.500 RMB, aquellos que hayan vivido durante ocho años recibirán 20 RMB. y aquellos que hayan vivido diez años recibirán 3.500 RMB.

2. Licencia familiar. Podrá disfrutar del tratamiento de licencia familiar toda persona que haya trabajado ininterrumpidamente en la unidad durante más de dos años. Durante la licencia se le pagará un salario básico y cubrirá sus propios gastos de viaje. Quienes hayan trabajado dos años o más podrán disfrutar de siete días de vacaciones, quienes hayan trabajado tres años o más podrán disfrutar de diez días de vacaciones y quienes hayan trabajado más de cuatro años podrán disfrutar de catorce días de vacaciones.

6. Protección laboral y condiciones laborales

El Partido B tiene derecho a rechazar las instrucciones ilegales del Partido A y tiene derecho a criticar al Partido A y a sus directivos por su desprecio por las instrucciones del Partido B. seguridad y salud e informar y acusar a los departamentos pertinentes.

7. Condiciones de Terminación y Terminación del Contrato de Trabajo

1. Una de las partes del contrato podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquier momento bajo cualquiera de las siguientes circunstancias.

(1) Ambas partes están de acuerdo por unanimidad.

(2) La Parte B no cumple con las condiciones de empleo durante el período de prueba o la Parte B no está dispuesta a servir.

(3) El Partido B ha sido traicionado y enviado a reeducación a través del trabajo, tiene problemas graves como robo, juego, peleas y malas prácticas para beneficio personal, o ha causado grandes pérdidas a la unidad debido al abandono. del deber y violaron repetidamente las disciplinas laborales Aquellos que no pueden ser reformados por la educación.

(4) El Partido A amenaza al Partido B con violencia o restringe ilegalmente su libertad personal, insultando sus derechos e intereses legítimos.

(5) El Partido A no paga los salarios del Partido B durante dos meses consecutivos.

(6) Los departamentos pertinentes confirman que las condiciones sanitarias y de seguridad laboral son deficientes.

(7) Otras situaciones previstas por las leyes y reglamentos.

2. Si una de las partes propone resolver el contrato de trabajo, deberá notificarlo por escrito a la otra parte con quince días de antelación.

Despido de la Parte A:

(1) La Parte A necesita despedir empleados debido a cambios en circunstancias objetivas como producción y operación, condiciones técnicas, etc.

(2) El período de tratamiento médico de la Parte B por enfermedad o lesión relacionada con el trabajo ha expirado y no puede desempeñar el trabajo original ni otro trabajo concertado.

3. Si la Parte A propone renunciar dentro del contrato y se marcha sin aprobación, la Parte A tiene derecho a no devolver el depósito y el salario mensual a la Parte B.

4. Si la Parte B viola gravemente la disciplina laboral y es despedida por la Parte A durante el período del contrato, la Parte A no reembolsará el depósito ni el salario mensual.

Parte A:

Parte B:

El contrato se firmó el año, mes y día

20236 Modelo de Contrato de Trabajo Parte 4

?No.: _________

?Contrato de Trabajo

?Nombre de la Parte A (empleador): _________

?Tipo económico : __________

?Código de unidad: ___________

?Nombre del representante legal (responsable principal): ________ ____

?Dirección de la unidad:

?Número de contacto:

?Nombre de la Parte B (trabajador): _________

?Género: ___________

?Número de cédula de identidad: ____ ________

?Dirección: ____________

?Número de contacto: ___________

?Impreso por el Departamento Provincial de Trabajo y Seguridad Social de Guizhou

al " Ley Laboral de la República Popular China", De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos y normas, la Parte A y la Parte B celebran este contrato laboral de conformidad con los principios de legalidad, equidad, igualdad, voluntariedad, consenso mediante consulta y buena fe. Ambas partes deberán cumplir con este contrato laboral de acuerdo con los términos enumerados.

?1. Tipo y duración del contrato

?Artículo 1. La Parte A y la Parte B optarán por la siguiente forma para determinar la duración del presente contrato:

?(1) ) Período fijo: comenzando desde el ____mes ____ día del ____ año y terminando el __mes ____ día del ____ año, del cual el período de prueba es del __mes ____ día del ____ año hasta el __mes ____ día del ____ año.

? (2) Sin plazo fijo: a partir del ____mes ___día hasta que se produzcan las condiciones de terminación legal, de las cuales el período de prueba es del ____mes ___día al ____mes ____día.

? (3) El período se basa en la finalización de determinadas tareas laborales: comenzando desde el ____mes____ del año ____ y ​​finalizando cuando se completa la tarea.

?2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo

?Artículo 2 De acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta ocupar el puesto __________ (tipo de trabajo) y asumir el __________. posición. El lugar de trabajo está ubicado en ____________. El puesto de trabajo (tipo de trabajo) y el lugar de trabajo se pueden cambiar con el acuerdo de ambas partes A y B.

?3. Jornada laboral, descanso y vacaciones

?El artículo 3 Parte A implementa el sistema de jornada laboral estándar de 8 horas diarias y 40 horas semanales. El sistema no se puede implementar. Con la aprobación del departamento de trabajo y seguridad social, se puede implementar el sistema integral de horas de trabajo calculadas o el sistema de horas de trabajo irregulares. Si la Parte B necesita trabajar horas extras o extender las horas de trabajo debido al trabajo, la Parte A pagará a la Parte B el salario de las horas extras o organizará una licencia compensatoria de acuerdo con la ley. La Parte B disfrutará de los días festivos establecidos por el Estado de conformidad con la ley.

?4. Remuneración laboral

?Artículo 4 El salario estándar del Partido B durante el período de prueba es ______ yuanes/mes.

?Artículo 5 Después de la expiración del período de prueba del Partido B, el Partido A determinará el salario estándar del Partido B en ____ yuanes/mes de acuerdo con el sistema salarial de la unidad.

?Artículo 6 El salario de los trabajadores durante el período de prueba no será inferior al salario más bajo para el mismo puesto en la unidad o al 80% de los salarios pactados en el contrato de trabajo, y no será inferior que el salario mínimo estándar en la ubicación del empleador.

?Artículo 7 La Parte A pagará el salario completo de la Parte B mensualmente en moneda legal y no retendrá ni retrasará el pago sin motivo.

Artículo 8 El salario pagado por el Partido A al Partido B no será inferior al salario mínimo local estándar.

?5. Seguro Social

?Artículo 9 La Parte A pagará las primas del seguro social para la Parte B de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas nacionales sobre las primas del seguro social; pagado individualmente La Parte A retendrá y pagará parte del monto del salario de la Parte B.

?Cuando la Parte A y la Parte B cancelan o rescinden el contrato de trabajo, la Parte A manejará los procedimientos de transferencia de la relación de seguro social para la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

?6. Protección laboral, condiciones de trabajo y protección contra riesgos laborales

?Artículo 10 La Parte A implementará estrictamente las leyes, reglamentos y leyes nacionales y locales sobre protección laboral y protección contra riesgos laborales. Regulaciones, proporcionar a la Parte B condiciones de trabajo, suministros de protección laboral necesarios y herramientas laborales que cumplan con las regulaciones nacionales, e instar a la Parte B a cumplir con los procedimientos operativos, las especificaciones de trabajo, los sistemas y estándares de seguridad laboral y salud ocupacional.

?Artículo 11 Si la Parte B realiza trabajos que expongan riesgos de enfermedades profesionales, la Parte A deberá informar verazmente a la Parte B de los riesgos de enfermedades profesionales que puedan ocurrir durante el trabajo y sus consecuencias, las medidas de protección contra enfermedades profesionales y tratamiento, y no ocultará ninguna información ni engañará. La Parte A organizará a la Parte B para que realice un examen de salud ocupacional antes de dejar el trabajo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, e informará verazmente a la Parte B de los resultados del examen.

?Artículo 12 El Partido B tiene derecho a negarse a llevar a cabo las instrucciones ilegales del Partido A y tiene derecho a criticar e informar a los departamentos pertinentes si el Partido A y sus gerentes ignoran la seguridad y la salud del Partido B.

?El artículo 13, la Parte B, cumplirá las leyes, reglamentos, normas y procedimientos operativos sobre prevención y control de enfermedades profesionales, utilizará correctamente los equipos de protección contra enfermedades profesionales y los suministros personales de protección contra enfermedades profesionales, y descubrirá los riesgos de enfermedades profesionales

? Los accidentes potenciales se informarán a la Parte A de manera oportuna.

?7. Ejecución, modificación, cancelación y terminación del contrato de trabajo

?Artículo 14 La ejecución, modificación, cancelación y terminación del presente contrato se ajustará a las “Convenciones Populares”. República de China y República Popular China”. Se aplicarán las disposiciones del Capítulo 3 y el Capítulo 4 de la Ley Nacional de Contrato de Trabajo.

?8. Otras materias acordadas por ambas partes

?9. Solución de conflictos laborales

?Artículo 16 Después de ocurrido un conflicto laboral, la Parte A y la Parte B Si la disputa no se resuelve mediante negociación o la negociación fracasa, la Parte A podrá solicitar la mediación al Comité de Mediación de Disputas Laborales; si la mediación fracasa, la Parte A deberá solicitar por escrito al Comité de Arbitraje de Disputas Laborales el arbitraje dentro de los 60 días siguientes a la fecha; de la disputa. Las Partes A y B también pueden solicitar el arbitraje directamente a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro del plazo legal. ? Se implementan las regulaciones pertinentes.

?Artículo 18 El presente contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

?Tanto la Parte A como la Parte B entienden y aceptan completamente todos los términos anteriores de este contrato.

?Este contrato entrará en vigor con la firma o sello de la Parte A y la Parte B.

?Parte A: (sello) Parte B: (firma)

?Representante legal designa apoderado): (firma)

?Firma del presente contrato Hora : año, mes y día

?Agencia autenticadora: (sello) Autenticador: (sello)

?Año, mes y día

?Período de prueba regulaciones:

?Si el período del contrato de trabajo es superior a tres meses pero inferior a un año, el período de prueba no excederá de un mes si el período del contrato de trabajo es superior a un año pero inferior a tres años; , el período de prueba no excederá de tres meses, si fuera superior a tres años, será fijo. Para los contratos de trabajo de duración determinada e indefinida, el período de prueba no excederá de seis meses;

?Un mismo empresario y un mismo trabajador sólo pueden acordar una vez un período de prueba.

?Un contrato de trabajo que se limite a la realización de determinadas tareas laborales o un contrato de trabajo con una duración inferior a tres meses no deberá estipular un período de prueba.

?El período de prueba está incluido en la duración del contrato laboral. Si el contrato de trabajo sólo estipula un período de prueba, no se establecerá el período de prueba y este período será la duración del contrato de trabajo.

20236 Modelo de Contrato Laboral Parte 5

Número: Número de versión: a/o Número de serie:

Parte A:

Parte B :

(en adelante, Parte A) y (en adelante, Parte B), han llegado al siguiente acuerdo sobre las cuestiones de prácticas laborales de los estudiantes de la Parte A (en adelante, “estudiantes en prácticas” ( consulte el archivo adjunto para ver la lista específica de estudiantes en prácticas)):

p>

1. A petición de la Parte B, y después de aprobar la evaluación de la Parte B, los estudiantes en prácticas de la Parte A vendrán a la Parte B. para pasantía. El lugar de la pasantía es:; El contenido de la pasantía es: El período de la pasantía: de año mes día a año mes día.

2. El Partido B proporciona sitios de pasantías para los estudiantes del Partido A y trabajará con el Partido A para gestionar y guiar las pasantías laborales de los estudiantes durante el período de pasantías.

3. La Parte B organizará los horarios de trabajo, descansos y vacaciones para los estudiantes en prácticas de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Contrato de Trabajo y las leyes y reglamentos pertinentes, y no organizará que los estudiantes en prácticas realicen trabajos que no es adecuado para su especialidad, edad, condición física, etc.

4. La Parte B proporciona a los estudiantes en prácticas condiciones de protección laboral, seguridad, instalaciones de salud, etc. que cumplan con las regulaciones nacionales, y es responsable de realizar la capacitación previa al empleo para los estudiantes en prácticas con el fin de garantizar la calidad. Seguridad personal de los estudiantes en prácticas, la Parte B no se encargará de que los estudiantes en prácticas que hayan superado la formación y la formación trabajen.

5. Para completar la pasantía y las tareas laborales, la Parte B es responsable de organizar la educación y capacitación de los estudiantes en prácticas sobre ética profesional, habilidades laborales, seguridad en la producción y normas y reglamentos pertinentes durante el período de la pasantía.

6. Durante el período de pasantía, la Parte B pagará directamente el subsidio de pasantía en yuanes/mes a los estudiantes en prácticas de acuerdo con las regulaciones legales y las políticas nacionales pertinentes, y pagará las bonificaciones y los gastos de horas extra correspondientes de acuerdo con la empresa. regulaciones.

7. La Parte A es responsable del "Seguro de Responsabilidad Civil de Pasantías Estudiantiles" para los estudiantes en prácticas durante el período de prácticas. Si hay artículos no asegurados, la Parte B tiene derecho a devolverlos a la Parte A.

8. Durante el período de pasantía, los estudiantes en prácticas deben cumplir con las reglas y regulaciones del Partido B. La Parte B debe presentar opiniones por escrito a la Parte A para los estudiantes en prácticas que violen el sistema, y ​​las dos partes negociarán y decidirán. sobre el método de manejo Si *** está de acuerdo Si la Parte B decide devolver al estudiante en prácticas, la Parte B puede devolverlo. Si la Parte A necesita que los estudiantes regresen a la escuela durante el período de pasantía, la Parte A debe notificar a la Parte B con tres días de anticipación. La Parte B se asegurará de que los estudiantes en prácticas puedan regresar a la escuela sin problemas dentro del período especificado.

9. Si la Parte B determina que un estudiante en prácticas no es adecuado para el trabajo de la Parte B durante el período de prácticas, la Parte B podrá notificar a la Parte A por escrito dentro del período de validez de este acuerdo, y ambas partes negociarán. para determinar cómo tratar con el estudiante en prácticas.

10. Quienes sufran lesiones en el trabajo durante la práctica serán atendidos de conformidad con las disposiciones legales pertinentes.

11. Cuando expire el período de prácticas, este acuerdo expirará automáticamente. Los estudiantes en prácticas dejarán de ser considerados estudiantes en prácticas estipulados en este acuerdo. La Parte A no necesita asumir las obligaciones pertinentes estipuladas en el presente acuerdo. el acuerdo, y la Parte B llevará a cabo negociaciones bidireccionales con los estudiantes en prácticas. Para aquellos contratados por la Parte B, la Parte B y el reclutador firmarán un contrato laboral separado de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Contrato Laboral y las leyes y reglamentos pertinentes. estipular los derechos y obligaciones de ambas partes.

12. Después de la firma de este acuerdo, el cumplimiento inadecuado de cualquiera de los términos anteriores por parte de la Parte A y la Parte B se considerará un incumplimiento de este acuerdo si se causan pérdidas a quien no incumplió. parte, la parte incumplidora deberá compensar las pérdidas.

13. Cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

14. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.