Chongyuan no entiende esta frase.
Frase original:
Una ráfaga de viento hizo volar la cama del techo y cayó al patio de abajo.
Esta es una oración compuesta que consta de dos oraciones simples. Debido a que el sujeto de la segunda oración simple es el mismo que el sujeto de la primera oración simple, se omite el sujeto. Si no se omite, divida la oración en dos oraciones simples completas.
Una ráfaga de viento arrancó la cama del techo
Una ráfaga de viento la arrastró al patio de abajo.
Aquí analizamos principalmente la segunda frase.
Una ráfaga de viento lo arrojó hacia el patio de abajo.
Tema: Una ráfaga de viento
Predicado: enviado
Objeto: eso (cama)
Complemento del objeto: correr hacia el patio a continuación
(Existe una relación lógica sujeto-predicado entre el complemento del objeto y el objeto)
Ahora, tu pregunta es, ¿puedes usar el colapso en lugar del colapso?
En primer lugar, gramaticalmente hablando, no hay conflicto con el uso de to crash, porque el infinitivo puede servir como todos los componentes excepto el predicado.
Entonces, dado que tiene sentido sintáctico, tenemos que comprobar si lógicamente pasa la prueba.
De la explicación en el "Diccionario del tendón de res", si usa la colocación de enviar a alguien para hacer algo, significa decirle a alguien que vaya a un lugar determinado o que haga algo para organizar que alguien vaya; en algún lugar (llamar o concertar que alguien vaya allí o haga algo)
Si lo usas con "dejar que alguien/algo haga algo", significa hacer que algo/alguien se mueva rápidamente o de repente p>
Obviamente, dependiendo del contexto, aquí utilizamos las siguientes colocaciones.
Además, por la naturaleza de la palabra en sí, todas las palabras como hacer (chocar) tienen el significado de voluntad lógica, y no es seguro si hacerlo después de la acción enviada. Como querer que alguien haga algo. Si quieres que alguien haga algo, después de pensarlo, definitivamente alguien lo hará. Obviamente, no necesariamente tienes que pensar en ello antes de hacerlo.
Pero si se está haciendo, ya es un estado o un hecho consumado. Con la primera acción, el segundo resultado es inevitable.
Entonces, considerando la lógica del contexto, aquí solo podemos usar colapso en lugar de colapso.
Pero recuerda, también existe la colocación de enviar a alguien/algo para hacer algo.
La cama cayó al patio.
Esta cama se va a estrellar contra el jardín.