¡200 puntos! ! ! ! Ayuda a encontrar chino clásico.
Wen Tianxiang (Dinastía Song del Sur) Género: Poesía rítmica de siete caracteres
Una vez que llegue el trabajo duro, habrá menos estrellas a tu alrededor.
Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos.
La playa del miedo habla de miedo, y hay un suspiro en el océano.
¿Quién no ha muerto nunca desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.
Editar la traducción de este párrafo
Traducción 1:
Con mis propios esfuerzos, dominé un clásico, finalmente me hice famoso y comencé una turbulenta y difícil viaje. Su carrera política;
Han pasado cuatro años desde que dirigió el ejército rebelde contra el ejército de Yuan.
Los grandes ríos y montañas de la patria fueron destrozados por la invasión enemiga, como amentos esparcidos por un fuerte viento;
Mi experiencia de vida también ha sido de altibajos, como lenteja de agua. bajo fuertes lluvias.
Pensando en la derrota en Jiangxi y la evacuación de la aterradora playa, el peligroso torrente y la grave situación siguen siendo aterradores;
Pensando en la aniquilación del ejército de Wulingpo el año pasado, atrapado en manos del enemigo, y ahora en el vasto océano, sólo puede lamentar su soledad.
Todos han estado vivos desde la antigüedad. ¿Quién no ha muerto nunca? ¡Sacrifica tu vida por tu país, muere dignamente y deja este corazón sincero brillando intensamente en la historia!
Traducción 2:
Mirando hacia atrás, en mi experiencia inicial de convertirme en funcionario a través del examen imperial,
Ahora la guerra ha amainado durante cuatro semanas.
Este país está en peligro.
¿Cómo se puede calificar de lenteja de agua a una persona que se baña?
El fiasco de Dread Beach todavía me asusta.
Es una pena que esté solo en el océano bajo cero.
¿Quién podrá vivir para siempre desde la antigüedad?
Quiero dejar un corazón patriótico para reflexionar sobre la historia.
Traducción 3:
La razón por la que sufrí una pérdida fue porque dominaba los clásicos confucianos y obtuve un puesto oficial.
Pasé cuatro años de primavera y otoño en el desolado y desolado campo de batalla.
Las montañas y los ríos se hacen añicos como amentos de sauce dispersados por el viento.
La vida es como la lenteja de agua golpeada por la lluvia.
Hablando del miedo en la playa del miedo,
Lamentando los fragmentos solitarios y amargos en el océano.
¿Quién puede vivir sin muerte desde la antigüedad?
Después de mi muerte, dejaré este corazón rojo dedicado a servir al país y dejaré que pase a la historia para siempre.
Traducción 4:
Debido a que leyó muchos clásicos y aprobó el examen imperial, fue seleccionado como funcionario por la corte imperial.
Cuatro años transcurrieron en frecuentes guerras contra el Yuan.
La dinastía Song estaba en peligro.
Mi vida está llena de altibajos, como una lenteja de agua desarraigada a la deriva bajo la lluvia.
El fiasco de Dread Beach todavía me asusta.
Es una pena que esté solo en el océano bajo cero.
¿Quién puede vivir sin muerte desde la antigüedad?
¡Que la lealtad quede registrada en la historia para siempre!
Edita la introducción del poeta.
Wen Tianxiang (1236-1283 d. C.), varón, nacionalidad Han, era de Jishui, Jizhou (actualmente Ji'an, Jiangxi). Su nombre original es Sun Yun, su letra es muy buena y su nombre es Song Rui. Lamentablemente, tras ser capturado, fue exterminado en prisión. Sus poemas en sus últimos años reflejaron su firme integridad nacional y su tenaz espíritu de lucha. El estilo es apasionado, desolado y trágico, y muy contagioso. Están "Las obras completas del Sr. Wenshan" y "Wenshan Yuefu".
Edite el trasfondo de este poema
En mayo de 1278, Song Duanzong Zhao Min, que solo tenía 10 años, estaba débil y murió ahogado debido a que lo habían mimado desde pequeño. Lu Xiubo y otros llevaron al trono al hermano de 7 años de Duanjong, Zhao Min, y el título fue auspicioso. La corte imperial se trasladó a Jianshan y selló la carta del señor Wen Tianxiang. En invierno, Wen Tianxiang dirigió sus tropas al condado de Chaoyang, Chaozhou, con la esperanza de aprovechar los peligros de las montañas y los mares para reclutar tropas y buscar nuevas oportunidades. Sin embargo, el ejército de Yuan avanzó por tierra y agua y lanzó un feroz ataque.
A finales de año, Wen Tianxiang fue atacado repentinamente por el ejército Yuan en Wupoling, al norte de Haifeng. Fue derrotado y capturado, e inmediatamente se suicidó con trozos de hielo, pero fracasó. Zhang Hongfan, quien se rindió a Yuan, fue severamente rechazado.
En el primer mes de 1279, el ejército Yuan abandonó el estuario del río Perla para atacar el último bastión de la dinastía Song del Sur (en Nanhai, Xinhui, Guangdong), y Wen Tianxiang lo acompañó en la expedición. El barco cruzó el océano Lingding (el océano Lingding está ubicado en el estuario del río Perla en el sur de Zhongshan, Guangdong, y la montaña Lingding en el mar cercano. El mar debajo de la montaña se llama océano Lingding).
El mariscal Zhang Hongfan del ejército Yuan obligó a Wen Tianxiang a rendirse al gobernador Zhang Shijie, que estaba destinado en Shaanxi. Wen Tianxiang escribió este poema para expresar su voluntad de jurar lealtad hasta la muerte, pero Wen Tianxiang se negó severamente. "Notas de Chu Ci·Wen Tianxiang":
"Al tercer día, el mariscal Zhang ordenó a Li Duzhou que escribiera un libro para que Zhang Shaobao adorara. Entonces le dijo: 'No puedo salvar a mi padres, pero ¿Está bien enseñar a las personas a llevar a sus padres? "Este poema quedó atrás. Li Can no puede obligarlo, pero no puede obligarlo a que lo llamen 'buena gente y buenos poemas'". p>
Veinte días después de escribir este poema, la Batalla de Yashan terminó en una desastrosa derrota para la dinastía Song. Lu Xiufu saltó al mar y murió cargando a Zhao Min a la espalda. El último emperador de la dinastía Song murió y la dinastía Song pereció.
Edita los comentarios de este poema.
Seleccionado de las obras completas del Sr. Wenshan
La primera frase describe su propia experiencia. La frase "trabajo duro" significa remontarse a mis primeras experiencias de vida y a todas las dificultades que he soportado desde que me convertí en funcionario.
Encuentro, encuentro casual y selección por parte de la corte imperial; en el pasado, se refería a los funcionarios que aprobaron el examen imperial porque dominaban un determinado clásico. En la dinastía Song, se utilizó el sistema de examen imperial para probar el significado de los clásicos y se seleccionó uno de los Cinco Clásicos (Yi, Shi, Shu, Li, Chunqiu). Wen Tianxiang fue el primer erudito en el cuarto año del reinado de Baoyou (1256), emperador Lizong de la dinastía Song, y más tarde se convirtió en primer ministro. Escaso: Escaso significa desierto y escaso. Aquí las guerras Song y Yuan están llegando a su fin. La dinastía Song del Sur murió en este año (1279) y no pudo resistir en ese momento. Estrellas circundantes: Zhouxing es la estrella del año, y la estrella del año circula en el cielo durante doce años, por lo que Zhouxing se refiere a doce años. Bei Xing, es decir, 48 años, Wen Tianxiang tenía 44 años cuando escribió este poema. Aquí Bei Xing es un número entero. Las anotaciones antiguas a menudo se refieren a "las estrellas circundantes" como los cuatro años transcurridos desde que Wen Tianxiang solicitó Qinwang en 1275. De hecho, las dos primeras frases de este poema deben entenderse en conjunto como un repaso a la experiencia vital del poeta.
Frase de "Montañas y Ríos": Significa que la situación nacional y el destino personal son irreversibles. Yu Daping escribió que el poder personal es insignificante para el país, lo que demuestra que el autor espera que personas más sobrias con ideales elevados, Qi Xin, puedan salvar esta situación.
Playa del Miedo: En el actual condado de Wan'an, provincia de Jiangxi, el agua es turbulenta. Es una de las dieciocho playas del río Ganjiang y la más peligrosa. En el segundo año del emperador Ruizong Jingyan de la dinastía Song (1277), Wen Tianxiang fue derrotado en Jiangxi y se retiró a Fujian vía Qintan.
Frase "Ling Ding": Lamentar la situación actual y la propia valentía y aislamiento.
Después de que el poeta fuera capturado, fue encarcelado en un buque de guerra en Lingding Yang. Historia: Historia. Antes de la invención del papel, se utilizaban tiras de bambú para tomar notas. Al hacer tiras de bambú de poemas de siete caracteres, el sudor (humedad) del bambú debe cocerse con fuego, por eso se le llama libro de historia.
Una o dos frases: El poeta recordó su vida, pero debido a limitaciones de espacio, en sus escritos, Yuan Shizu enumeró dos cosas: convertirse en funcionario y perder la batalla. Las cuatro frases del medio están estrechamente relacionadas con la "muerte en la guerra" y expresan claramente la comprensión del autor de la situación actual: el país está en crisis, la tragedia de la subyugación nacional es inevitable y el destino personal está fuera de discusión. Sin embargo, ante este gran cambio, lo que pensó el poeta no fue en su salida y futuro personal, sino en su profundo pesar por no haber podido lograr la victoria militar y revertir la situación hace dos años. Al mismo tiempo, me sentí particularmente triste por mi aislamiento.
A juzgar por la concepción de todo el poema, las primeras seis frases exageran al extremo la peligrosa atmósfera de tristeza, ira y peligro, mientras que las dos últimas frases cambian de tristeza y ira a excitación, y de depresión. al volumen. "¿Quién no ha muerto en vida desde la antigüedad? El corazón que toma el elixir brilla". A lo largo de los siglos, la gente está destinada a morir para salvar la patria y morir por la justicia. Un corazón de elixir cuelga en los anales. de la historia y será recordado a lo largo de los siglos. Estos dos apasionados poemas expresan la determinación del poeta de sacrificar su vida por la justicia y reflejan plenamente su integridad nacional. Todo el poema también se convierte en una obra maestra debido al final de estas dos frases, que serán una obra maestra a través de los siglos.
Edita las frases célebres de este párrafo
Desde la antigüedad nadie ha muerto en vida, dejando un corazón que ilumina la historia.
Edita este poema comprensivo.
Este tipo de integridad basada en la muerte también se refleja vívidamente en el poema de Wen Tianxiang "Crossing Ling and Ding Yang". El poema que encarna este tipo de integridad es que nadie ha muerto desde la antigüedad y mantener un corazón fresco es una cosa.
El “maravilloso binomio de la naturaleza” en el poema “Cruzando el Océano Cero” es que la playa está llena de miedo y el océano está lleno de suspiros.
La frase del poema "Crossing Ling and Ding Yang" expresa la integridad nacional del poeta y su visión de la vida y la muerte a expensas de la rectitud. Nadie ha muerto desde la antigüedad, y él ha abandonado la suya. corazón en la historia.
El poema "Cruzando el Océano Cero" utiliza metáforas para expresar lo difícil que es el país. Los altibajos personales incluyen: las montañas y los ríos están rotos y el viento sopla, y las experiencias de la vida están llenas de altibajos.
Notas:
①Lingdingyang: en el estuario del río Perla al sur de Zhongshan, Guangdong. Wen Tianxiang fue capturado por el ejército Yuan en diciembre del primer año del reinado de Zhao Minxiang al final de la dinastía Song (1278) y encarcelado en el buque de guerra Lingdingyang. En el primer mes del año siguiente, el mariscal Zhang Hongfan del ejército de Yuan atacó Yashan, lo que obligó a Wen Tianxiang a entregar a Zhang Shijie, el comandante en jefe que se mantuvo firme en Yashan. Por eso, Wen Tianxiang escribió este poema.
②La frase "trabajo duro": se remonta a sus primeras experiencias de vida y a diversas dificultades desde que se convirtió en funcionario. Encuentro casual, encuentro casual y selección por parte de la corte imperial en el pasado, se refería a los funcionarios que aprobaron el examen imperial porque dominaban un determinado clásico. Wen Tianxiang ocupó el primer lugar entre los Jinshi en el cuarto año del reinado del emperador Lizong Baoyou (1256).
3 Dou Erxi: Raro significa estéril y raro. Aquí las guerras Song y Yuan están llegando a su fin. La dinastía Song del Sur murió en este año (1279) y no pudo resistir en ese momento. Estrellas circundantes: Zhouxing es la estrella del año, y la estrella del año circula en el cielo durante doce años, por lo que Zhouxing se refiere a doce años. Bei Xing, es decir, 48 años, Wen Tianxiang tenía 44 años cuando escribió este poema. Aquí Bei Xing es un número entero. Las anotaciones antiguas a menudo se refieren a "las estrellas circundantes" como los cuatro años transcurridos desde que Wen Tianxiang solicitó Qinwang en 1275. De hecho, las dos primeras frases de este poema deben entenderse en conjunto como un repaso a la experiencia vital del poeta.
(4) La frase "Un país es fácil de cambiar, pero la naturaleza de una persona es difícil de cambiar" significa que la situación nacional y el destino personal son irreversibles.
⑤ Fear Beach: En el actual condado de Wan'an, provincia de Jiangxi, el flujo de agua es rápido y es una de las dieciocho playas del río Gan. En el segundo año del emperador Ruizong Jingyan de la dinastía Song (1277), Wen Tianxiang fue derrotado en Jiangxi y se retiró a Fujian vía Qintan.
⑥ Frase "Ling Ding": Lamentar la situación actual y la propia valentía y aislamiento. Después de que el poeta fue capturado, fue encarcelado en un buque de guerra en Lingding Yang.
⑦Historia: Historia. Antes de la invención del papel, se utilizaban tiras de bambú para tomar notas. Al hacer tiras de bambú, el sudor (humedad) del bambú debe eliminarse con fuego, por eso se le llama libro de historia.
Apreciación 1:
Este poema fue escrito por Wen Tianxiang después de su captura. El poeta repasó una o dos frases de su vida, pero el espacio era limitado. En su escrito citó dos cosas: convertirse en funcionario y perder la batalla. Las cuatro frases del medio están estrechamente relacionadas con la "muerte en la guerra" y expresan claramente la comprensión del autor de la situación actual: el país está en crisis, la tragedia de la subyugación nacional es inevitable y el destino personal está fuera de discusión. Sin embargo, ante este gran cambio, lo que pensó el poeta no fue en su salida y futuro personal, sino en su profundo pesar por no haber logrado hace dos años una victoria militar en la navegación aérea que revirtiera la situación. Al mismo tiempo, me sentí particularmente triste por mi aislamiento. Leyendo entre líneas, no es difícil sentir el gran dolor del autor por perder su país y su familia, así como su desolado estado mental entrelazado con la culpa y el lamento de sí mismo. Las dos últimas frases son la elección inquebrantable del poeta sobre su propio destino. Esto agrega una fuerza y confianza trágica y apasionada a los sentimientos y agravios anteriores, mostrando una belleza noble única. Esto no es sólo un reflejo del encanto de la personalidad del poeta, sino también de la belleza espiritual única de la nación china, que va mucho más allá del ámbito del lenguaje y la escritura.
Agradecimiento 2:
Este es un poema que durará para siempre. Al comienzo del poema, recuerda tu vida. Su intención es dar a entender que no importa las dificultades y dificultades, usted es templado y valiente. Luego le conté mi carrera de combate: pasé cuatro años en un ambiente desolado de la Guerra Fría. Vincular el destino personal con el ascenso y caída del país.
Tres o cuatro frases siguen expresando la evolución de la situación y el profundo dolor y la ira tanto del país como de las personas. Este pareado es nítido y metafórico, y refleja verdaderamente la realidad social de la época y la experiencia del poeta. Los desastres nacionales, los altibajos personales y todo tipo de dolor torturaron las emociones del poeta, haciendo que sus palabras fueran aún más trágicas.
Los cinco o seis versos de elegías son más profundos, expresando una vez más el doloroso temblor interior del poeta por el colapso del país, así como su angustia por los acontecimientos típicos que encontró. Las dos últimas frases consolidaron poderosamente todo el artículo y escribieron un juramento heroico de preferir la muerte a la rendición. Esto significa que desde la antigüedad, ¿ha habido inmortalidad en la vida? Mientras podamos dejar que esta lealtad patriótica brille en los libros de historia.
Este famoso dicho que se ha transmitido a través de los siglos es un himno a una vida ideal compuesto por el poeta con su propia sangre y vida. El estilo de todo el poema es lúgubre y trágico. Es un gran poema patriótico que conmueve al mundo y hace llorar a fantasmas y dioses.
Apreciación 3:
“Una vez que encuentres dificultades, habrá menos estrellas a tu alrededor. Al enfrentarte a una lucha a muerte, el autor recordó su vida y se sintió profundamente conmovido. Dos cosas Los eventos principales son: uno es ser funcionario junto con Ming Jing y el otro es ser Qin Wang. Con estos dos bolígrafos, escribí muy bien sobre los antecedentes históricos y el estado de ánimo personal de la época. raro" y relacionado con la situación general del país.
Según la "Historia de la dinastía Song", la corte imperial reclutó soldados de todo el mundo, pero pocos de ellos sacrificaron sus vidas por el país como Wen Tianxiang. ¡El autor utiliza la palabra "douxi" para dar a entender su ira hacia quienes viven una existencia innoble y su condena a los capitulacionistas!
Si el primer pareado se dibuja desde la dirección vertical, entonces el pareado de la mandíbula inferior se dibuja desde la dirección horizontal. "Las montañas y los ríos están rotos y el viento sopla, la vida experimenta altibajos y la lluvia es plana". El autor utiliza escenas naturales desoladas para describir el declive de los asuntos estatales, lo que expresa profundamente su dolor. Ser un ministro solitario es como una lenteja de agua desarraigada flotando en el agua, sin cuidados, que ya es muy miserable. Y el autor escribió la palabra "lluvia" encima de "ping", lo que lo empeora aún más. Esta "Experiencia de vida con altibajos" resume la vida trabajadora y llena de obstáculos del autor. Este pareado tiene claros contrastes, metáforas apropiadas, imágenes vívidas y emociones fuertes. ¡La gente se entristece al leerlo!
Cinco o seis frases llevan adelante el significado anterior y exageran aún más el pelo. En el segundo año de Jingyan (1277), el ejército de Wen Tianxiang se retiró de Huangjitan a Fujian después de ser derrotado por los soldados de Yuan. En ese momento, su frente estaba frente al mar y había perseguidores detrás de él. Cómo superar esa situación cercana a la muerte y convertir la derrota en victoria era lo que más le preocupaba e inquietaba. Ahora que el ejército fue derrotado, lo escoltaron a Ding Yang como prisionero. ¿No puedes sentirte solo? Este pareado es particularmente sentimental. Los dos topónimos sentimentales "Fear Beach" y "Lingding Ocean" son naturalmente opuestos. Fueron utilizados por el autor para expresar su "miedo" al ayer y el "Lingding" frente a él es realmente un canto de cisne. historia de la poesía!
En las seis frases anteriores, el autor exagera el odio a la familia y al país, las penurias y penurias al extremo, y la desolación alcanza un clímax, pero el final es una bofetada: "¿Quién ¡Nunca ha muerto en vida desde la antigüedad? ¡El corazón de tomar elixires, iluminando la historia! "Recopiló todo el artículo con un ímpetu majestuoso y emociones alegres, expresando su integridad nacional y su visión de la vida y la muerte a expensas de la justicia. El misterio del final hace que todo el artículo pase de triste a fuerte, de depresivo a edificante, formando una canción inmortal y poderosa. Este artículo expresa la impotencia del autor ante la derrota del país y sus sentimientos sobre los altibajos de la historia a través de la experiencia de vida personal del autor y la experiencia del país, y refleja los nobles sentimientos y la visión del poeta sobre la vida y la muerte a expensas de la justicia.
Lingdingyang: fuera del estuario del río Perla en la provincia de Guangdong, entre la isla Inner Lingding y la isla Outer Lingding. Antes de la Guerra del Opio, Lingdingyang y la isla Lingding estaban ocupadas por comerciantes de opio de los invasores británicos y estadounidenses que utilizaban barcazas y lanchas rápidas, y se convirtieron en un trampolín para el contrabando de opio en China.
Evaluación
El poeta utiliza este poema para expresar su propia experiencia. Una vez que pasa por la terrible experiencia, queda rodeado de estrellas. Pasó diez años de arduo trabajo para convertirse en funcionario público, pero tuvo que comandar el ejército para proteger las montañas y los ríos. Las montañas y los ríos se hicieron añicos y el viento soplaba, y su experiencia de vida estuvo llena de altibajos. No pudo resistir el ataque del enemigo, provocando la caída de montañas y ríos. Por un lado, expresaba su lealtad al rey y, por otro, planeaba apoyar al país hasta la muerte, pero al mismo tiempo odiaba su falta de capacidad. Es imposible proteger el propio país. De “La Playa del Miedo” podemos ver que el resultado del esfuerzo del poeta por sí mismo es muy triste, mientras que “El Suspiro de Tintín en el Océano” revela que eran muy pocas las personas que querían defender su país en ese momento. Desde la antigüedad, nadie ha muerto en vida, por lo que el poeta no protegió a su familia ni a su país, sino que simplemente se conformó con la mejor opción, utilizando su propia muerte para mostrar su lealtad y dolor, para que las generaciones futuras puedan respetarlo.
Los poetas son el típico pueblo de la antigua China que busca fama pero no fortuna. Si la rendición del ejército mongol pudiera obtener el apoyo de todo el pueblo, ¿seguiría estando tan decidido? En la superficie, la última línea es una cuarteta atemporal. Sin embargo, esto revela la intención original del poeta: quiere ser inmortal. En esencia, los poetas no son muy nobles. El poeta fue venerado por muchos sin proteger a su país. De hecho, está muy mal interpretado y es fácil para la gente pensar que hacer las cosas lo mejor que puedan es suficiente. Corresponde al hombre planificar las cosas, pero corresponde al Cielo hacer que las cosas sucedan. Este es un impacto muy negativo.
Este poema también revela las razones de la desaparición de la dinastía Song. Los poetas son funcionarios. ¿Es probable que un funcionario lidere tropas para luchar en una guerra? ¿Cómo puede un erudito débil que ha leído los clásicos dirigir tropas a luchar? ¿Qué tipo de ámbito puede alcanzar un poeta con diferentes conocimientos?