Lección 28 Respuestas al estudio y prueba del tigre del sur de China
Puntos de aprendizaje:
1. Comprenda el trasfondo de este poema y comprenda las emociones contenidas en el poema.
2. Siente el fuerte color simbólico de este poema y comprende su significado simbólico.
Análisis selectivo
1. El trasfondo creativo de "Tigre del sur de China": este poema fue escrito en junio de 1973, durante el período de "Diez años de agitación". El poeta Han Niu se está reformando a través del trabajo en la Escuela de Cuadros del Ministerio de Cultura en Xianning, provincia de Hubei (fue encarcelado en un "establo de vacas" y realizado trabajos forzados durante la Revolución Cultural). Una vez fue a Guilin y vio un tigre cautivo en el zoológico con los dedos de los pies rotos y las garras ensangrentadas. La imagen de este tigre tocó fuertemente las emociones del poeta. Después de regresar a la escuela de cuadros, escribió la canción "South China Tiger".
2. Este poema tiene un fuerte significado simbólico. ¿Qué simbolizan el tigre del sur de China y la jaula de hierro? ¿Qué significa "audiencia"?
El llamado símbolo consiste en expresar indirectamente conceptos, pensamientos y sentimientos similares o similares a través de una imagen específica y concreta. El tigre del sur de China simboliza la vida inquebrantable y el alma persistente. La "jaula de hierro" aprisiona la libertad y representa el mal. La "audiencia" es una representación de un grupo frío, filisteo y, a veces, servicial. El poeta utiliza el tigre del sur de China como símbolo para expresar su personalidad inquebrantable y su deseo de libertad en situaciones difíciles.
3. ¿Por qué los tigres del sur de China se sienten "humillados" en sus corazones?
Sentirse "humillado" tiene dos significados: el significado superficial es que uno se siente "humillado" porque su dignidad ha sido pisoteada y su libertad ha sido privada de Sentirse "humillado" en un mundo donde el carácter de uno es insultado.
4. ¿Qué tipo de carácter tiene el tigre descrito por el poeta? Encuentre la descripción de este poema en el texto.
Tiene una personalidad que defiende la dignidad, anhela la libertad, desprecia el mundo, es inflexible y tiene el coraje de luchar. Poemas como:
De espaldas al público tímido y desesperado, / Acostado pacíficamente en un rincón, arrogante y rebelde.
Soñar con vastas montañas y bosques: anhelar la libertad y perseguir la independencia.
Hay barrancos sangrientos en la pared de cemento gris: no sucumbas a la opresión, atrévete a luchar.
5. ¿Por qué me siento "avergonzado" frente a los tigres del sur de China?
Como miembro de las masas vulgares, "yo" llegué a "ver" al tigre. Frente al "alma rebelde", sentí la humildad de la personalidad y la degradación del alma.
6. ¿Por qué "vi rayas de fuego y ojos de fuego..."?
Esta es una expresión del apasionado deseo de libertad del tigre del sur de China y un tributo al salvajismo y la ardiente vitalidad del tigre del sur de China frente a la adversidad.
7. ¿Entiendes lo que hizo en este momento el "yo" en "Por fin entiendo..."?
"Yo" entiendo que no sólo son los tigres los que son aprisionados por los humanos, sino también vidas nobles que no se rendirán ni vivirán; "Yo" entiendo la vulgaridad del ser humano frente a esta "alma rebelde" ", lujurioso e ignorante; "Yo" entiendo que en la tristeza y la angustia, las personas deben trascender el sufrimiento, rechazar la vulgaridad, resistir la degeneración y avanzar con valentía.
8. ¿Cuál es el significado práctico de aprender este poema?
Este poema expresa los pensamientos y sentimientos de los intelectuales chinos de principios de la década de 1970 de no sucumbir a la oscuridad y buscar la luz. Hoy en día, cualquiera que quiera perseguir la libertad espiritual y la independencia personal sin ceder ni perderse en una sociedad llena de tentaciones puede inspirarse en este poema.
1. ¿Has soñado alguna vez con un vasto bosque?
¿Será que el corazón se contrae debido a la humillación?
¿Por qué los tigres del sur de China se sienten "humillados" en sus corazones? )
Sentirse "humillado" tiene dos significados: el significado superficial es que uno se siente "humillado" porque su dignidad ha sido pisoteada y su libertad ha sido privada de ella; sentirse "humillado" en un mundo donde La personalidad es insultada.
2. ¿O quieres darle una palmada con el rabo al pobre y ridículo público?
¿Por qué el público es "patético y ridículo"? )
El público no conocía su desvergüenza, sino que utilizó "aplastar", "regañar" y "persuadir" para tratar al noble tigre del sur de China. Las personas humildes se sienten "tímidas" incluso cuando se enfrentan al majestuoso lomo del tigre del sur de China, por lo que están "pobres" aburridas, deberían estar "desesperadas" porque no pueden encontrar "charla" y "diversión" en la vida; "Ridículo”
Salí del zoológico avergonzado.
¿Por qué me siento "avergonzado" delante de los tigres del sur de China? )
"Yo" también "observo" al tigre como miembro de las masas vulgares. Frente al "alma rebelde", sentí la humildad de la personalidad y la degradación del alma.
4. Vi rayos de llamas.
Y ojos ardientes...
¿Esto solo describe las rayas y el color de ojos del tigre del sur de China? )
Esta es una expresión del apasionado deseo de libertad del tigre del sur de China y un tributo al salvajismo y la ardiente vitalidad del tigre del sur de China frente a la adversidad.
En tercer lugar, lea en voz alta el poema "El tigre" del poeta británico Blake, y diga que es igual al texto, pero los pensamientos y sentimientos expresados son diferentes.
El propósito de diseñar este tema es guiar a los estudiantes a comprender mejor los pensamientos y sentimientos expresados en el poema "Tigre del Sur de China" a través de la lectura comparativa de dos poemas con el mismo tema, y utilizar esto como una oportunidad para ampliar los horizontes de los estudiantes, ampliar el alcance de lectura de nuevos poemas.
El contenido principal del poema de Blake es alabar la fuerza y el poder de los tigres; "El tigre del sur de China" utiliza principalmente los tigres para expresar el deseo de libertad del poeta y alabar el alma rebelde.
Encuestado: Meng Yingziyi, Gerente Nivel 4 6-3 21:29
2. Investigación de problemas
1. . ¿Cómo debemos entender su significado práctico?
Este poema fue escrito en el período más poético: principios de la década de 1970. Muestra que los intelectuales rectos y concienzudos de China no sucumbieron a la oscuridad y buscaron la luz en el ambiente político único de ese momento. Más allá de esa época particular, este poema tiene un significado positivo y realista incluso hoy. Las personas que no quieren ceder ni perderse en una sociedad llena de tentaciones, sino buscar la libertad espiritual y la independencia personal, deben sentirse inspiradas y alentadas por este poema.
2. ¿Entiendes lo que hizo en este momento el "yo" en "Por fin entiendo..."?
Fue la "zanja de sangre" que era "tan deslumbrante como un rayo" la que despertó mi alma y me obligó a explorar mi alma. "Yo" entiendo que no son sólo los tigres los que son aprisionados por los humanos, sino también las vidas nobles que no se rendirán ni sobrevivirán; "Yo" entiendo la vulgaridad, la lujuria y la ignorancia de los seres humanos frente a esta "alma rebelde"; Yo" "Comprendo que en el dolor y la angustia, las personas deben trascender el sufrimiento, rechazar la vulgaridad, resistir la degradación y avanzar con valentía.
Instrucciones de práctica
Lea el poema en voz alta y explore las siguientes preguntas.
1. ¿Qué tipo de carácter tiene el tigre descrito por el poeta? Trate de encontrar versículos relevantes del texto para explicar.
2. ¿Cómo entender el significado del último párrafo de este poema? Analice los pensamientos y sentimientos del poeta contenidos en la imagen del tigre del sur de China.
El propósito de diseñar este tema es guiar a los estudiantes a comprender cuidadosamente poemas e imágenes específicos y comprender el significado más profundo del poema basándose en la lectura repetida del texto.
1. El tigre del sur de China defiende la dignidad, anhela la libertad, desprecia al mundo, es inflexible y tiene el coraje de luchar.
Poemas relacionados, como:
De espaldas al público tímido y desesperado, / Tumbado pacíficamente en un rincón, arrogante y rebelde.
Soñar con vastas montañas y bosques: anhelar la libertad y perseguir la independencia.
Hay barrancos sangrientos en la pared de cemento gris: no sucumbas a la opresión, atrévete a luchar.
2. Fue la imagen del tigre del sur de China lo que me sorprendió. Ese "rugido estremecedor" vino de lo más profundo de mi alma. "Yo" me conmovió la personalidad inquebrantable del tigre. "Yo" me sentí avergonzado de la vulgaridad, despreciabilidad e ignorancia de los seres humanos frente a esta "alma rebelde". El último párrafo realmente resalta el significado simbólico del tigre del sur de China. El poeta utilizó el tigre como metáfora de la gente para expresar sus pensamientos sobre la vida: en la tristeza y la angustia, la gente debe trascender el sufrimiento, rechazar la vulgaridad, resistir la degradación y avanzar con valentía. La respuesta a esta pregunta puede basarse en la propia opinión del estudiante y no es necesario forzar el consenso.
En segundo lugar, conecta el contexto y prueba el significado de las palabras subrayadas en el poema a continuación.
El propósito de diseñar este tema es guiar a los estudiantes a apreciar el lenguaje de la poesía, comprender mejor el tema del poema y cultivar gradualmente la sensibilidad y la comprensión del lenguaje de los estudiantes.
1. ¿Has soñado alguna vez con un vasto bosque?
¿Será que el corazón se contrae debido a la humillación?
¿Por qué los tigres del sur de China se sienten "humillados" en sus corazones? )
Sentirse "humillado" tiene dos significados: el significado superficial es que uno se siente "humillado" porque su dignidad ha sido pisoteada y su libertad ha sido privada; el significado más profundo es que uno se siente "humillado"; porque uno tiene que vivir en este país donde le han privado de su libertad, sentirse "humillado" en un mundo donde su personalidad es insultada.
2. ¿O quieres darle una palmada con el rabo al pobre y ridículo público?
¿Por qué el público es "patético y ridículo"? )
El público no conocía su desvergüenza, sino que utilizó "aplastar", "regañar" y "persuadir" para tratar al noble tigre del sur de China. Las personas humildes se sienten "tímidas" incluso cuando se enfrentan al majestuoso lomo del tigre del sur de China, por lo que están "pobres" aburridas, deberían estar "desesperadas" porque no pueden encontrar "charla" y "diversión" en la vida; "Ridículo”
Salí del zoológico avergonzado.
¿Por qué me siento "avergonzado" delante de los tigres del sur de China? )
"Yo" también "observo" al tigre como miembro de las masas vulgares. Frente al "alma rebelde", sentí la humildad de la personalidad y la degradación del alma.
4. Vi rayos de llamas.
Y ojos ardientes...
¿Esto solo describe las rayas y el color de ojos del tigre del sur de China? )
Esta es una expresión del apasionado deseo de libertad del tigre del sur de China y un tributo al salvajismo y la ardiente vitalidad del tigre del sur de China frente a la adversidad.
En tercer lugar, lea en voz alta el poema "El tigre" del poeta británico Blake, y diga que es igual al texto, pero los pensamientos y sentimientos expresados son diferentes.
El propósito de diseñar este tema es guiar a los estudiantes a comprender mejor los pensamientos y sentimientos expresados en el poema "Tigre del Sur de China" a través de la lectura comparativa de dos poemas con el mismo tema, y utilizar esto como una oportunidad para ampliar los horizontes de los estudiantes, ampliar el alcance de lectura de nuevos poemas.
El contenido principal del poema de Blake es alabar la fuerza y el poder de los tigres; "El tigre del sur de China" utiliza principalmente los tigres para expresar el deseo de libertad del poeta y alabar el alma rebelde.
Sugerencias didácticas
Primero, este poema fue escrito durante el período de "Diez años de agitación" y su creación tiene huellas obvias de la época. Para comprender profundamente las emociones contenidas en el poema, es necesario comprender la situación y los pensamientos del poeta en ese momento. Puede consultar "Yo y el tigre del sur de China" en "Materiales relacionados" para presentar adecuadamente la situación relevante a los estudiantes.
En segundo lugar, los significados simbólicos son generalmente extensos y ricos, por lo que es difícil captarlos, lo que fácilmente puede generar incertidumbre en la comprensión. Para estudiar este poema, debes comenzar con algunas palabras y oraciones clave, comprender los significados profundos expresados por muchas imágenes del poema y luego captar la relación entre estas imágenes y el tema.
En tercer lugar, la lectura es una forma importante de comprender la concepción artística de la poesía y captar el tema de la poesía. Al impartir este curso, el proceso de enseñanza se puede dividir en varios niveles, de modo que la lectura pueda conducir a una comprensión más profunda de la poesía.
Datos relacionados
1. Introducción al autor
, anteriormente conocido como Shi, nació en el condado de Dingxiang, provincia de Shanxi, en 1923. Comenzó a escribir poesía en la década de 1940 y fue un miembro importante de la Escuela de Poesía de Julio. En 1955, fue arrestado y encarcelado durante dos años por su participación en el incidente de Hu Feng. Durante la "Revolución Cultural", fue encarcelado en el "cobertizo para vacas" y realizó trabajos voluntarios. A principios de la década de 1970, escribió muchos poemas, entre los que destacan "El tigre del sur de China" y "En memoria de un arce y medio árbol". Ha publicado colecciones de poesía como "Colorful Life", "Motherland", "Love and Song", "Hot Springs", "Butterflies on the Sea" y obras seleccionadas como "Earthworm" y "Feather".
2. Yo y el tigre del sur de China (buey coreano)
En los últimos diez años, he estado en Guilin dos veces. Cada vez que vuelvo, mis amigos siempre me preguntan: "Hermano, ¿cuántos poemas de paisajes has escrito?". Cuando digo que no los escribí, no me creen. Dijeron, el paisaje de Guilin es tan hermoso, ¿cómo podemos permanecer indiferentes? Si no escribes poesía, lo siento por Guilin. Sí, cada vez que navego por el río azul Li, realmente me fascinarán los picos verdes que se elevan desde el suelo a ambos lados del río, los reflejos temblorosos de las montañas, las exuberantes balsas de bambú y las pinturas de tinta brumosas de Charmed. . Sin embargo, en ese momento y después, no tenía idea de escribir poesía de paisajes. Una vez hablé con Luyuan sobre este hecho. Le dije que no podía escribir un poema frente a las hermosas montañas y ríos. No describí la pura belleza natural. Mi alma parece conmovida más fácilmente por el vasto y magnífico reino de la naturaleza y algunos fenómenos o ecología impactantes e inquebrantables.
Aparte de mi temperamento personal, no soy bueno para describir cosas de forma puramente objetiva y escribir los llamados "poemas sobre la naturaleza". Si no hubiera posibilidad entre subjetividad y objetividad, no sería capaz de escribir un verso con técnica tranquila. Luyuan ha estado en Guilin, pero nunca ha escrito un poema alabando el paisaje del río Lijiang. Sin embargo, muchos poetas pueden escribir más de una docena o docenas de poemas después de un viaje a Guilin o Huangshan. Escribieron sobre el humo del sauce, la llovizna, la pescadora, el sauce verde y el fénix verde. Admiro su capacidad para capturar el ambiente poético y pintoresco. He estado en Huangshan y lo pasé muy bien. Al escalar el pico Tiandu y presenciar el amanecer sobre el mar de nubes, solo escribí un breve poema "La canción de los insectos". En mi poema dije que Huangshan es la "Tierra Santa de los humanos" y la "Tierra Santa de los insectos". Estuve en la isla Gulangyu bellamente tallada y escribí un poema "Vida" en el que elogié un árbol de higuera que luchó y creció tenazmente en la cima de una enorme roca con una postura vieja y temblorosa. Creo que, para un poeta, debería escribir sobre una situación e imágenes "especiales" únicas. Nadie puede imitar sus poemas y él mismo nunca podrá escribir otro poema similar en el futuro. Esta situación particular y la oportunidad para la poesía no pueden surgir de la nada. Por supuesto, esta es sólo mi opinión y no se la puedo imponer a otros.
En junio de 1973, fui a Guilin por primera vez y escribí la canción "South China Tiger". Ni siquiera yo esperaba escribir un poema sobre un tigre de antemano. El tigre, por su temperamento e imagen, es difícil de asociar con el paisaje de Guilin. Sin embargo, enojado, escribí un tigre sin una postura sobresaliente. He visto tigres muchas veces en mi vida. Esos tigres son mucho más poderosos que este tigre del sur de China en Guilin. En 1951, un tigre siberiano fue visto en Qiqihar y mantenido en una jaula de hierro durante mucho tiempo. Se vieron no menos de tres a cinco tigres en el Zoológico de Beijing. Pero ninguno de ellos pensó en escribir sobre tigres. Ya lo he dicho antes, ¿no es mi temperamento el que me guste escribir cosas majestuosas? ¿Por qué no escribir sobre el rugiente tigre siberiano? En general, mi sentido de la vida no es ordinario, pero realmente no tengo la capacidad de analizar y razonar con calma sobre mis sentimientos en ese momento. Sólo puedo registrar el proceso de formación de la poesía en ese momento de la manera más veraz posible.
Pensándolo con calma, en 1973, si me hubiera encontrado con un tigre en otro lugar, tal vez no habría podido escribir la canción "South China Tiger". Este tigre en el zoológico de Guilin, sus garras rotas ensangrentadas y sus rasguños sangrientos en la pared conmocionaron mi alma y me dejaron boquiabierto. En ese momento, yo estaba en una escuela de cuadros en Xianning, provincia de Hubei, y la mayoría de los estudiantes habían regresado a Beijing o habían sido asignados a otras ciudades. Soy uno de los pocos "elementos" que no pueden entrar en Beijing. No hace falta decir que me sentí extremadamente pesado. Ese día, el clima en Guilin era bochornoso. Mis dos compañeros y yo nos sentamos en un banco de piedra a descansar bajo la sombra de unas adelfas. ——La adelfa en Guilin no es una planta en maceta, sino un árbol alto, de tres o cuatro pies de altura, lleno de flores rosadas, que exuda una fragancia familiar para mí, de lo contrario sería difícil creer que sea una adelfa. Frente al zoológico de Guilin, entramos al parque porque estábamos aburridos. El sol abrasador quemó la jaula de hierro, que contenía principalmente pitones, serpientes y algunos monos. En la última fila de jaulas vimos este tigre del sur de China. Como escribí en el poema, se estiró y se quedó dormido (?). Vi garras ensangrentadas, rotas y sin puntas. Al principio no me di cuenta. Recuerdo que alguien me dijo que a los tigres en los zoológicos se les deberían cortar o serrar los dientes y los dedos de las patas. Este tigre con cuatro dedos y garras rotos excavó con enojo y desesperación una serie de manchas de sangre profundas y superficiales en la pared de cemento, que parecían huellas desde la distancia. Me quedé fuera de la jaula durante mucho tiempo. Quiero ver los ojos del tigre. Los ojos humanos son las ventanas del alma; los ojos de tigre también deberían ser las ventanas del alma. Pero nunca miró hacia atrás. Esas cuatro garras de tigre son suficientes para avergonzar mi alma. Creo que llegué a Guilin desde la orilla sur del río Yangtze sólo para escapar del inocente abrazo de la naturaleza. Ahora yo era en realidad un espectador, interesado en admirar a los tigres en cautiverio. No soy tan rebelde como un tigre. No solo me sentí avergonzado, sino que también sentí que era despreciable por dentro, así que me fui a toda prisa. No escuché el rugido del tigre, pero esperaba el rugido del tigre siberiano que escuché en la orilla del río Nen en 1951. Nunca he oído nada más fuerte que el rugido de un tigre. Incluso si estuviera desconsolado y gastara toda la sangre de mi vida, todavía no sería capaz de rugir con una voz tan fuerte.
Cuando regresé a la escuela de cuadros, ese día escribí apresuradamente la canción "South China Tiger". Es muy largo, unas 100 líneas. Tengo una debilidad al escribir poesía, no es concisa. Luyuan me recordó muchas veces que no importa si soy una persona o escribo poesía, debo ser lo más conciso posible. Los poemas líricos generalmente no deben exceder las 100 líneas. Tiene un estilo de vida relajado y, a menudo, pospone las cosas cuando escribe poemas que no son profundos, centrados emocionalmente y desestructurados. Las palabras de Luyuan son muy pertinentes.
Entonces, en 1979, cuando estaba compilando este poema, eliminé todas las ramas y enredaderas, dejando menos de 50 líneas. Cuando compilé la colección el año pasado, hice algunos cambios en el texto y agregué dos líneas al final:
Y sangre,
¡dedos y garras enormes y rotos!
Creo que el alma rebelde del tigre del sur de China que vuela sobre las cabezas de las personas siempre será ilusoria. Incluso si la gente ve sus "rayas llameantes y ojos llameantes", siempre sienten que aún no se ha escrito la imagen especial más impactante. ¡Deberíamos dejar pasar los dedos y las garras sangrantes, y dejar que la sangre de las garras de tigre heridas, gota a gota, queme esas almas apagadas y paralizadas como lava caliente! Estoy contento con las dos últimas líneas. Un poema debe dejar una imagen distinta e inolvidable en el lector. Se suele decir que todo poema tiene un “núcleo” y un punto de ruptura emocional, con esto podemos fusionar los sentimientos entre el autor y el lector; Hay algo de verdad en esta afirmación. Creo que esta canción "South China Tiger" sería insulsa si perdiera los dedos y las garras ensangrentados y terminara sin una imagen dinámica de pasar volando.
Este poema puede resultar demasiado breve en un solo lugar. Las dos primeras líneas de la última estrofa, "Finalmente entendí... Salí del zoológico avergonzado", fueron escritas originalmente de una manera más específica, describiendo mi sentimiento de culpa en ese momento, pero no quiero analizar; Creo que "vincular ideas" es un poco general y formulado. Es mejor dejar un espacio en blanco para que los lectores piensen en ello. No puedo decir que esta consideración no sea razonable, pero es demasiado doloroso ocultarla. de lo que está pasando dentro de ti y simplemente usas la palabra "vergüenza" para señalar lo que estás sintiendo, podría ser mejor si las dos primeras líneas de la última línea del poema se convirtieran en una sola línea, dejando una línea delante de y una línea al final para que el lector la lea. Aquí, haz una pausa y piensa en las complicadas emociones que he escondido
En los poemas que he escrito en los últimos años, incluido este "Sur". China Tiger", me he esforzado mucho en desarrollar la concepción artística del poema. Desde la primera frase hasta el final, cada línea y cada palabra es parte integral de una vida completa, ni más ni menos que su expresión (no sólo su forma externa). Se completa a la vez con la situación, la imagen, el encanto y el ritmo del poema. Por supuesto, es difícil lograr esta situación.
Goethe decía que cada poema debe ser notado. El momento de la creación de Ming es de gran importancia para la comprensión del poema. Las emociones expresadas en "El tigre del sur de China" sólo pueden entenderse a partir de las características de ese período histórico. Yo personalmente sólo pude escribir sobre los tigres de esta manera, y vi esto. Tigre como este. Una aventura, este tigre es muy similar a mi situación en ese momento.