Mirando hacia el vasto mar de nubes, ¿qué veo?
Este poema describe los agravios de pedirle a la gente que considere a las mujeres. Mirar la luna y extrañar el hogar a través de los soldados en la frontera refleja el dolor que la guerra ha traído a la gente.
Las primeras cuatro frases comienzan con la luna brillante, describiendo el vasto y distante paisaje del noroeste, implicando el amor entre los dos lugares. Una luna brillante se levantó desde el este. Los reclutadores que custodiaban el oeste de las montañas Tianshan miraron hacia el este y vieron la luna brillante brotando detrás de las montañas Tianshan y flotando en el vasto mar de nubes. A los ojos de los defensores, la luna brillante debería haber llegado al paso de Yumen desde las llanuras centrales, a miles de kilómetros de distancia. El poeta sólo utilizó veinte cruces para dibujar una imagen nocturna iluminada por la luna de los miles de kilómetros de fortalezas fronterizas, entre pasos, montañas y montañas. La luna es un símbolo de reencuentro y felicidad. En el contexto de un espacio tan vasto, el poeta representa deliberadamente la escena de los soldados fronterizos mirando a la luna. El amor entre ambos lugares parece particularmente profundo y solemne.
Las cuatro frases del medio describen guerras antiguas y modernas, revelando la fuente del dolor de quienes extrañan a sus esposas en el campo de batalla. Ya en la dinastía Han Occidental, Liu Bang, el emperador de la dinastía Han, envió tropas para atacar a los Xiongnu y fue sitiado cerca de Dengbai durante siete días. El actual lago Qinghai es también el lugar donde el ejército Tang y Tubo lucharon durante muchos años. Esta guerra interminable casi no ha dejado a ningún soldado que haya estado en el campo de batalla a lo largo de los siglos capaz de sobrevivir en su ciudad natal. A lo largo de la historia de los conflictos étnicos fronterizos, el poeta reveló el alto precio que los humanos pagaron por ello. En su profunda reflexión histórica, mostró una profunda simpatía por la desgraciada suerte de los soldados fronterizos y sus familiares, con una visión y una mente amplias. Estructuralmente, estas cuatro frases conectan la anterior y la siguiente, describiendo la transición del escenario fronterizo a la guerra, y de la guerra al servicio militar obligatorio.
El final de las cuatro frases expresa directamente el mal de amor de los dos lugares en una noche de luna desde la perspectiva de atraer gente. Los soldados de la expedición contemplaron el paisaje de la zona fronteriza, sintiendo una nostalgia incontrolable, con expresiones tristes en sus rostros, especularon que en esta tranquila noche de luna, las esposas en sus tocadores no deberían poder dormir y suspiraban. La palabra "mira el color lateral" vincula estrechamente los miles de kilómetros del mapa de la fortaleza fronteriza descrito anteriormente con la "guardia invitada". El mal de amor entre los dos lugares hace que la gente piense que la esposa de casa lo extraña, lo que demuestra cuánto extraña a su familia. El poeta utiliza la técnica de escribir desde lados opuestos, expresando emociones sutiles y tristes, y sus emociones son profundas y conmovedoras.
Todo el poema es amplio y vigoroso, lleno de majestuoso impulso. Cuatro oraciones tratan sobre paisajes, cuatro oraciones tratan sobre narrativa y cuatro oraciones tratan sobre lirismo. Se integran emociones, paisajes y acontecimientos, y hay muchos cambios en la composición. El poeta heredó las excelentes tradiciones de Han, Wei y Yuefu y describió las guerras contemporáneas a través de inscripciones antiguas. Situó su mal de amor y sus pensamientos sobre las mujeres en un fondo profundo y magnífico del tiempo y el espacio. También tiene algunos temas similares en el pasado. Especialmente en las primeras cuatro oraciones, el poeta integra la luna alta con las majestuosas montañas Tianshan y el vasto mar de nubes. Tiene el potencial de elevarse en la gran distancia, y en el vasto y magnífico reino, muestra el. poder de escritura y audacia que otros no pueden igualar.