"El inmortal acarició mi cabeza, me ató el pelo y recibió la vida eterna", ¿qué significa la segunda mitad de la frase?
La segunda mitad de la frase es: Confundir la felicidad del mundo es bastante confuso. Significado: De repente quiero visitar el mundo humano y perderme los placeres de este mundo para poder cumplir mi destino.
De Li Bai de la dinastía Tang, "Después del caos, Tianenliu Yelang recordó los viejos viajes y presentó el libro a Liangzai, el prefecto de Jiangxia Wei".
Extracto del texto original: Jade blanco en el cielo, cinco ciudades en el piso doce. Los inmortales acarician mi cabeza, anudan mi cabello y reciben la inmortalidad. Alejarnos de los placeres mundanos conduce a la confusión y la confusión. Los noventa y seis reyes santos tienen nombres vacíos en las nubes. El mundo es un juego de azar, pero la guerra no se puede olvidar.
Traducción: El palacio en el cielo, la capital de jade blanco, tiene doce pabellones y cinco ciudades. El inmortal acarició mi cabeza y recibió el talismán de la longevidad. De repente quiero visitar el mundo humano y perderme los placeres de este mundo para poder cumplir mi destino. Desde el principio hasta el presente, ha habido noventa y seis reyes santos en el mundo humano y sus nombres cuelgan en las nubes. Tomando el cielo y la tierra como apuestas, un tiro determina el destino y la guerra continúa. Información ampliada
Este poema es un largo poema autobiográfico escrito por Li Bai cuando permaneció en Jiangxia en el año 760 d.C. (el primer año del emperador Suzong de la dinastía Tang) (según el año de este poema, Wang Pu, Zhan Pu, Wang Zengpu, An Pu, Yu Ben y An Ben lo escribieron en 759 d.C., Huang Pu y Pei Pu en 760 d.C.). El poeta estuvo implicado en la derrota del rey Yong y fue exiliado a Yelang, pero fue indultado en el camino. Este poema fue escrito después de que fuera indultado.
Las emociones de Li Bai fueron, por supuesto, muy profundas cuando conoció a un viejo amigo como Wei Liangzai en ese momento. Lo más intenso es que él ha pasado de ser un ex cantante imperial a un fugitivo, mientras que la otra parte ha pasado de ser un magistrado ordinario a ser el jefe ejecutivo de una ciudad famosa. Una de las razones principales es que Wei Liangzai tomó una decisión diferente a la de Li Bai durante la agitación.
Frente a su viejo amigo, Li Bai no solo contó sus interacciones, sino que también le contó deliberadamente su desgracia y sus quejas. También le dijo a su viejo amigo que antes de la agitación, se fue al norte, a Youzhou, para explorar la montaña Anlu. Realidad virtual. Esta es la misma razón para entrar al telón del rey eterno que se explica a continuación. También es para eliminar los malentendidos entre viejos amigos y mostrar que la actitud política de uno es inocente.
Sobre el autor: Li Bai (701-762) también era conocido como Taibai y también conocido como Qinglian Jushi. Afirmó que su hogar ancestral era Longxi Chengji (al suroeste de la actual Jingning, provincia de Gansu). A finales de la dinastía Sui, sus antepasados vivían en Suiye, la región occidental (en la dinastía Tang, pertenecía al Protectorado de Anxi, cerca). Tokmak en el norte de Kirguistán).
Cuando era joven, se mudó con su padre al municipio de Qinglian, Changlong, Mianzhou (ahora Jiangyou, Sichuan). Cuando era joven, mostró su talento, recitó poemas y compuso poemas, tenía conocimientos y conocimientos, y era bueno en la caballerosidad. Dejé Sichuan a la edad de 25 años y viajé por varios lugares durante mucho tiempo, adquiriendo mucha experiencia en la vida social.
Material de referencia: Enciclopedia Baidu - Tianenliu Yelang recordó sus antiguos viajes y se los presentó a Liangzai, el prefecto de Jiangxia Wei