¿Cuál es la diferencia entre 内, 内 y 内?
Inner: del inglés nativo, es un afijo sustantivo local, que aquí se convierte en adjetivo y también tiene el doble componente de sustantivo;
Inner: Del latín, son típicos los afijos sustantivos, aquí transformados en adjetivos, que también tienen el componente dual de los sustantivos, especialmente en arquitectura. Tales como: decoración/diseño de interiores, etc.
Interno: Del latín moderno (al es el afijo latino).
2. El énfasis del significado de las palabras es diferente.
Intrínseco e interno: ambos tienen significados intrínsecos, como pensamientos internos y actividades internas;
Intrínsecos: significado intrínseco, sustantivo, significado intrínseco, significado sustantivo, etc. También hay aspectos médicos especializados: internos, internos (externos), órganos internos, lesiones internas, hemorragias internas.
Instrumento que se utiliza para examinar visualmente los tubos u órganos huecos del interior del cuerpo, como el colon, la vejiga o el estómago.
Inspección visual de instrumentos dentro de conductos corporales u órganos huecos, como el colon, la vejiga o el estómago. ?
3. Diferentes escenarios de uso
Interior: cerca del núcleo, el centro del círculo central, como: gabinete, círculo central;
Interior: relativo a la costa: Interior, interior, interior, interior del río;
Interno: abstracción de la estructura organizativa social: interna/externa, asuntos internos, asuntos internos, interna y externa de grupos y empresas, externa/interna líneas, etc.