Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Para qué sirve el certificado CATTI?

¿Para qué sirve el certificado CATTI?

Pasos/Métodos

Tres conexiones principales del examen CATTI

Cumplir con las condiciones para la revisión del título profesional

Certificado de Calificación de Traducción Avanzada = Título Profesional Alto

Certificado de calificación de traducción de primer nivel = título profesional senior asociado

Certificado de calificación de traducción de segundo nivel ≈ título profesional intermedio

Certificado de calificación de traducción de tercer nivel ≈ título profesional junior

Después de obtener el certificado de calificación de traducción de segundo nivel Después de obtener el certificado de Nivel 3, aún debe cumplir con el número de años correspondiente antes de que se pueda certificar su título profesional.

Título profesional intermedio: 6 años después de graduarse de junior college, 5 años después de graduarse de licenciatura, 2 años después de graduarse de posgrado y doctorado.

Título profesional junior: 2 años para graduados universitarios y 1 año para graduados universitarios.

(2) Cumplir con los requisitos educativos para una maestría en traducción.

En 2008, la formación de la maestría en traducción se alineó con el certificado de calificación profesional de traducción. Durante el período de estudios, la maestría en traducción debe tomar el examen de calificación de traducción de segundo nivel y está disponible. exentos de la prueba integral de habilidad.

(3) Conectar con la dirección de los miembros de la Asociación de Traducción.

Aquellos que hayan obtenido los certificados de calificación de oratoria y traducción de segundo y tercer nivel pueden convertirse en miembros ordinarios de la Asociación de Traductores de China, y aquellos que hayan obtenido los certificados de calificación de oratoria y traducción de primer nivel pueden convertirse en miembros expertos.

El valor del examen CATTI

(1) Fue calificado como uno de los "Diez certificados más valiosos de China" por los principales medios de comunicación.

(2) Único examen de lengua extranjera incluido en el Catálogo de Cualificaciones Profesionales del Consejo de Estado.

③El examen de traducción más grande de China

(4) Los certificados de traducción se han incluido en las calificaciones para la identificación de talentos de alto nivel, como la introducción de talentos y la solicitud de registro de hogares en ciudades populares como Beijing y Llevar a la fuerza.

(5) Certificados necesarios para contratar traductores en muchas empresas, instituciones y grandes empresas de traducción estatales.

Muchos certificados de calificación necesarios para licitar proyectos de traducción en el país y en el extranjero.

p>

(7) Certificados directamente vinculados a títulos profesionales.

El impacto de los exámenes crece día a día.