10 poemas Tang, 10 letras de canciones
①Nueve cuartetos de cinco caracteres
Lu Chai [Wang Wei]
No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero el sonido de las voces de las personas puede ser escuchó.
La sombra regresa a lo profundo del bosque y vuelve a brillar sobre el musgo.
Pabellón Zhuli [Wang Wei]
Sentado solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte.
La gente en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante viene a brillar.
Adiós en la montaña [Wang Wei]
Adiós en la montaña, el atardecer cubre la leña.
La hierba primaveral es verde todos los años, y el rey y su nieto nunca regresarán
Acacia [Wang Wei]
Los frijoles rojos crecen en el país del sur. y algunas ramas crecerán cuando llegue la primavera.
Espero que elijas más, esto es lo que más te gusta.
Envía a Cui Jiu [Pei Di]
Vuelve a las montañas para ver la belleza de las colinas y los valles.
No imites a la gente de Wuling y viaja a Taoyuan por un tiempo.
Resentimiento [Li Bai]
La belleza enrolla la cortina de cuentas y se sienta profundamente con el ceño fruncido.
Pero cuando veo lágrimas húmedas, no sé a quién odio.
Diagrama de Ocho Formaciones [Du Fu]
El resultado cubre tres partes del país, por lo que se llama Diagrama de Ocho Formaciones.
La piedra en el río no girará, el odio se perderá y Wu será tragado.
Durante el período de los Tres Reinos, los logros de Kong Ming fueron los más destacados, y el conjunto Bagua que creó se ha hecho famoso a lo largo de los siglos. A pesar del impacto de la corriente del río, la piedra permaneció igual. El arrepentimiento milenario se debió al error de Liu Bei al intentar anexar a Wu.
Envía a Lingche [Liu Changqing]
Las campanas del templo del bosque de bambú de Cangcang suenan tarde.
El sombrero de loto trae el sol poniente, y sólo las verdes montañas regresan a la distancia.
En el templo del bosque de bambú verde, la profunda campana del atardecer sonó desde lejos. Con su sombrero de bambú en la espalda y el brillo del atardecer en la espalda, regresó solo a las montañas más profundas.
El Palacio [Yuan Zhen]
El antiguo palacio está solitario y las flores del palacio son solitarias y rojas.
La doncella de palacio de cabello blanco está aquí, sentada hablando sobre Xuanzong.
El antiguo palacio ha estado vacío y solitario durante mucho tiempo, pero las flores dispersas del palacio todavía florecen en rojo brillante. Había varias doncellas de palacio de pelo blanco sentadas hablando sobre el emperador Xuanzong de la dinastía Tang.
②Cinco cuartetos de siete caracteres
Callejón Wuyi [Liu Yuxi]
Mala hierba y flores junto al puente Zhuque, el sol se pone en la entrada del Callejón Wuyi.
En los viejos tiempos, el rey Xietang Qianyan volaba hacia las casas de la gente corriente.
Chibi [Du Mu]
La alabarda rota se hunde en la arena y el hierro no se vende, pero será lavado y lavado para reconocer a la antigua dinastía.
El viento del este no le sienta bien a Zhou Lang y Tongquechun encierra profundamente a Erqiao.
La alabarda rota se hundió en la arena y no se ha derretido en seiscientos años. La pulí yo mismo y reconocí que se usó en la Batalla de Chibi. Si el viento del este no hubiera facilitado el plan de ataque contra incendios de Zhou Yu, Cao Cao habría encerrado a Da Qiao y Xiao Qiao en la Torre Tongque.
Amarre en Qinhuai [Du Mu]
La jaula de humo está fría, la luna está enjaulada en la arena y el río Qinhuai está cerca del restaurante por la noche.
La muchacha comerciante no conocía el odio a la subyugación del país, pero aún así cantaba las flores en el patio trasero al otro lado del río
El humo llenó el agua del otoño y la luz de la luna cubrió el arena blanca; el barco amarrado en Qinhuai por la noche, cerca del restaurante en la orilla. Las chicas cantantes se burlan de la gente, ¿cómo pueden conocer el odio de subyugar al país? Estaban cantando "Back Garden Flowers" al otro lado del banco.
Al juez Han Chuo de Yangzhou [Du Mu]
Las montañas verdes son tenues y el agua está muy lejos, y la hierba en el sur del río Yangtze no se ha secado después otoño.
En una noche de luna en el Puente Veinticuatro, ¿dónde puede una hermosa mujer enseñarme a tocar la flauta?
Las montañas verdes son levemente onduladas y los ríos fluyen a miles de kilómetros de distancia. Ya pasó el final del otoño y la vegetación en el sur del río Yangtze se está marchitando. La luz de la luna en el Puente Veinticuatro de Yangzhou es particularmente encantadora. Viejo amigo, ¿dónde estás escuchando a la belleza tocar la flauta?
Mapa de Jinling [Weizhuang]
El río está lloviendo y la hierba fluye,
Las seis dinastías son como pájaros cantando en un sueño.
El sauce más despiadado es Taicheng Liu.
Todavía es una jaula de humo a diez millas de distancia.
La lluvia primaveral cae sobre el río y la hierba verde de la orilla se cae. El pasado de las Seis Dinastías es como un sueño, sólo quedan los tristes gritos de los pájaros primaverales. Lo más despiadado son los sauces llorones en las afueras de Taicheng, que todavía cubren el terraplén de diez millas de largo como humo ligero.
③Nueve poemas de cinco caracteres
Esperanza de primavera [Du Fu]
El país está interrumpido por montañas y ríos, y la ciudad está llena de vegetación primaveral.
Las flores de mi corazón me conmueven hasta las lágrimas, y mi corazón se asusta por el odio de los otros pájaros.
La guerra dura tres meses y una carta enviada desde casa vale diez mil monedas de oro.
Los rasguños de la cabeza blanca son más cortos y la lujuria es abrumadora.
Chang'an cayó y el país quedó destrozado. Sólo quedaron las montañas y los ríos. Cuando llegó la primavera, la ciudad estaba vacía y escasamente poblada, y la vegetación era exuberante y profunda. Los asuntos de estado sentimentales, frente a las flores en flor, no pueden evitar estallar en lágrimas. La separación de los familiares y el canto de los pájaros son aterradores, lo que a su vez aumenta el odio a la separación. Desde principios de la primavera, las guerras han estallado con frecuencia y durante tres meses las noticias sobre mi familia en Jizhou son raras y una carta vale diez mil dólares.
Me rasqué la cabeza con tristeza y pensé. Cuanto más me rascaba la cabeza, más corto se volvía mi cabello blanco. El cabello se me caía tan corto y escaso que era casi imposible insertar una horquilla.
Al final del día, Li Bai está embarazada [Du Fu]
Se levanta una brisa fresca al final del día, ¿qué piensa un caballero?
¿Cuándo llegarán los gansos cisne? Habrá abundante agua otoñal en los ríos y lagos.
El artículo está lleno de odio y destino, y el encanto es delicioso.
En respuesta a las palabras del alma agraviada, le envié un poema a Miluo.
La brisa fresca viene de Yelang desde el horizonte, viejo amigo, todavía estás de buen humor. ¿Cuándo te traerán noticias los gansos cisne? ¡Siempre hay olas fuertes en ríos y lagos! Las personas con talento literario suelen tener mala suerte, y los fantasmas y los fantasmas están felices de tener gente pasando y pueden usarlos como alimento. Si usted y Qu Yuan tienen alguna queja, ¡no olviden escribir un poema para rendir homenaje al río Miluo!
Viaje nocturno largo [Du Fu]
La orilla está bien, con hierba fina y una brisa suave, y el barco se encuentra en un barco peligroso por la noche.
Las estrellas cuelgan sobre las vastas llanuras y la luna surge a través del río.
No es famoso escribir artículos. Los funcionarios deberían jubilarse por vejez y enfermedad.
¿Cómo se ve el aleteo? Hay una gaviota de arena en el cielo y la tierra.
La brisa soplaba suavemente sobre la fina hierba de la orilla del río, y un barco solitario con un alto mástil estaba amarrado junto al río a altas horas de la noche. El desierto es vasto, las estrellas en el cielo son tan bajas como el suelo, la luna brillante rueda en el agua y el río corre. ¿Mi fama se debe a mis artículos? Soy viejo y frágil, así que debo dejar de ser funcionario. Ay, ¿cómo puedo yo, un vagabundo en el mundo, compararme contigo? Parece una gaviota solitaria flotando entre el cielo y la tierra.
Oscuridad otoñal en las montañas [Wang Wei]
Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el otoño llega tarde.
La brillante luna brilla entre los pinos, y las claras rocas primaverales fluyen hacia arriba.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero.
Deja que la fragancia primaveral repose a tu antojo, y los reyes y nietos podrán quedarse.
Montaña Zhongnan [Wang Wei]
Taiyi está cerca de la capital del cielo y se extiende desde las montañas hasta el mar.
Las nubes blancas se ven juntas, y la niebla azul entra y no parece nada.
Los picos en el campo cambian, y hay muchos valles y nubes.
Si quieres quedarte en algún lugar, pregúntale al leñador al otro lado del agua.
La imponente montaña Taiyi está conectada a la estrella Tiandu y las montañas serpentean hasta la orilla del mar. Las nubes blancas se funden en una sola al mirar hacia atrás, y la niebla verde desaparece en las montañas en confusión. El pico central principal separa Zhongnan de este a oeste, y los valles entre las montañas son muy diferentes y cambiantes. Quería encontrar un hogar en las montañas para quedarme, así que le pregunté al leñador al otro lado del agua si sería conveniente.
Mirando hacia el río Han [Wang Wei]
Chu Sai y Xiang están conectados, y Jingmen está conectado a nueve facciones.
El río fluye más allá del cielo y de la tierra, y las montañas son hermosas.
En la capital del condado de Bucheonpo, las olas se mueven a lo lejos.
Es un bonito día ventoso en Xiangyang, pero me quedo borracho con el montañés.
El río Han atraviesa Chusai y luego se convierte en Sanxiang; Jingmen se une a los nueve afluentes y conecta con el río Yangtze. El río Han es vasto, como si fluyera más allá del cielo y la tierra, las montañas están brumosas, muy lejos en el vacío; Los condados y ciudades a lo largo del río parecen flotar en el agua; donde el agua y el cielo se encuentran, las olas se mueven. El paisaje de Xiangyang es realmente embriagador y admirable; me gustaría quedarme aquí para acompañar al montañés borracho.
Considerando el lago Dongting como un regalo para el primer ministro Zhang [Meng Haoran]
El nivel del lago en agosto es demasiado claro.
El vapor se eleva sobre Yunmengze y las olas sacuden la ciudad de Yueyang.
Si quieres ahorrar dinero sin un barco, vivirás en una vergonzosa salvia.
Sentarse y observar a los pescadores sólo envidia al pez.
En agosto, el lago Dongting está hinchado y es vasto, y el agua y el cielo se vuelven borrosos y borrosos, extendiéndose hacia el espacio. El vapor de agua en Yunmeng'erze es de un blanco humeante y las fuertes olas parecen sacudir la ciudad de Yueyang. Creo que es difícil cruzar el agua sin encontrar un bote o un remo. Es realmente vergonzoso vivir sin hacer nada en la época de la dinastía Ming. Sentado sin hacer nada y viendo a otros trabajar duro para pescar en el río, solo puedes envidiar el éxito de otros en la captura de peces.
Buscando el aislamiento del taoísta taoísta Changshan en Nanxi [Liu Changqing]
Por donde pasaba, había marcas de zuecos en el musgo de las bayas.
Las nubes blancas siguen en el cielo, y la hierba está cerrada.
Mira el color de los pinos después de la lluvia, y sigue las montañas hasta la fuente de agua.
Las flores del arroyo y el sentimiento zen son inseparables el uno del otro.
Vine hasta allí para pedir consejo al taoísta Chang y mis huellas se pueden identificar claramente en las marcas de musgo. Nubes blancas rodean al tranquilo Xiaozhouzhu en el agua, pero el tranquilo Chaimen está cubierto de extrañas flores y hierbas. Después de la lluvia de montaña, puedes admirar los pinos verdes en las montañas y caminar por las montañas hasta el nacimiento del arroyo. Puedo entender las sombras de las flores en el arroyo y el espíritu zen. Cuando veo a Chang Taoist, me olvido por completo del tema.
Feliz encuentro con un viejo amigo de Liangchuan en Huaishang [Wei Yingwu]
Bajo la suave lluvia sobre el río Chu, era la tarde de Jianye.
La vela de Momo viene muy pesada y el pájaro oscuro se marcha tarde.
La puerta del mar es profunda e invisible, y el árbol Pu está muy lejos.
El amor mutuo es infinito, y el amor mutuo es mejor que la seda suelta.
El río Chu está envuelto en una ligera lluvia y la campana de la tarde suena en la ciudad de Jianye. La fuerte lluvia hizo que la vela del barco pareciera pesada, el cielo estaba oscuro y los pájaros volaban lentamente. El río Yangtze desemboca en Haimen a lo lejos y los árboles a lo largo del río están humedecidos por las gotas de lluvia. Me despido de mi viejo amigo con profundo cariño y sin arrepentimientos, y las lágrimas en mis solapas son como las gotas de lluvia en el río.
④Seis poemas rimados de siete caracteres
Primer Ministro Shu [Du Fu]
¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral del Primer Ministro? de ciprés en las afueras de la ciudad de Jinguan.
La hierba verde refleja el color primaveral en los escalones, y la oropéndola suena bien en el cielo a través de las hojas.
Tres visitas al mundo han perturbado al mundo y dos dinastías han ayudado a los corazones de los antiguos ministros.
Murió antes de abandonar el ejército, lo que hizo que el héroe rompiera a llorar.
¿Dónde encontrar el salón ancestral de Wuhou Zhuge Liang? En el lugar con densos cipreses en las afueras de Chengdu. La hierba verde refleja el color natural de la primavera en los escalones, y los oropéndolas de los árboles cantan con gracia entre sí a través de las ramas. El Primer Señor de la Determinación del Mundo visitó la cabaña con techo de paja tres veces y ayudó en la fundación de las dos dinastías y se mostró lleno de lealtad. Es una pena que muriera de una enfermedad en el ejército después de no poder conquistar la dinastía Wei. ¡Esto hizo que los héroes de todas las edades rompieran a llorar!
Subiendo alto [Du Fu]
El viento es fuerte, los simios en lo alto del cielo gritan de luto y los pájaros blancos vuelan de regreso desde las claras arenas de Zhugistán.
Los ilimitados árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze pasa a su lado.
Wanli siempre es un invitado en el triste otoño, ha estado enfermo durante cientos de años y solo aparece en el escenario.
Duro y amargo, odio la escarcha en mis sienes, y mi copa de vino se vuelve turbia cuando estoy deprimido.
El cielo está alto, el viento es fuerte, el aire otoñal es refrescante y el grito del simio es muy triste; en la playa de arena blanca y clara del río, gaviotas y garzas vuelan de regreso a baja altura. Las hojas caídas flotan en el cielo y caen en capas; el interminable río Yangtze crece y se mueve. Soy un invitado a miles de kilómetros de distancia y es un otoño triste. A menudo deambulo. He estado plagado de enfermedades durante toda mi vida y hoy estoy solo en la plataforma alta. Los tiempos son difíciles y la vida es difícil, y a menudo odio que mis sienes estén tan blancas como la escarcha; estoy exhausto y mentalmente deprimido, así que dejaré de beber.
Regalo a Pei Sheren bajo el palacio
En febrero, el oropéndola vuela hacia el bosque, y en la Ciudad Prohibida en Spring City amanece el yin y el yang.
Las campanas de Changle suenan fuera de las flores y el color del sauce de Longchi está profundo bajo la lluvia.
El sol y la armonía no disiparán el odio del final del camino, y el cielo sostendrá en sus brazos el corazón del sol.
No lo he visto ni siquiera después de diez años de ofrecerle regalos. Me da vergüenza usar una horquilla con el pelo blanco.
A principios de la primavera en febrero, bandadas de oropéndolas volaban y se perseguían unas a otras en el Jardín Shanglin, creando una animada atmósfera primaveral. La Ciudad Prohibida está llena de primavera. Al amanecer, una tenue sombra primaveral se proyecta entre los frondosos árboles.
La campana del Palacio Changle sonó y el sonido voló sobre el muro del palacio, flotó en el aire y lentamente se dispersó fuera de los árboles de flores. En Longchi, que alguna vez fue el lugar de nacimiento del emperador Xuanzong, los sauces parecían cada vez más verdes bajo la llovizna.
Aunque hay un sol cálido arriba, todavía no puede disipar por completo el odio de estar en una situación desesperada. Pero miro al cielo y alabo al sol todo el tiempo. Todavía tengo pasión por servir a la corte.
Durante los últimos diez años, he seguido contribuyendo con los poemas mencionados anteriormente a la corte imperial, pero desafortunadamente mis amigos más cercanos no me han apreciado. Incluso mi cabello se ha vuelto blanco ahora. Cuando veo a los nobles funcionarios usando horquillas de colores, no puedo evitar sentirme avergonzado.
Jin Se [Li Shangyin]
El Jin Se tiene cincuenta cuerdas sin ningún motivo, cada cuerda y una columna reflejan el pasado.
Zhuang Sheng estaba obsesionado con las mariposas en su sueño matutino y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos.
La luna en el mar tiene lágrimas, y el sol en Lantian es cálido y el jade produce humo.
Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido.
Jinse, ¿por qué tienes cincuenta cuerdas? Cada cuerda y cada sección hacen que la gente sienta nostalgia por los años dorados. Mi corazón es como Zhuangzi, confundido por el sueño de las mariposas al amanecer; y como Wang Di convirtiéndose en un cuco, expresando su dolor en el corazón de la primavera. La luna brillante brilla en lo alto del mar y las lágrimas de los tiburones se vuelven. en perlas. El campo azul es rojo y el sol calienta. Se ve el humo del buen jade. Las alegrías y tristezas de la separación y el reencuentro no se pueden recordar hoy, pero en aquel entonces fueron descuidados y ya estaban perdidos.
Sin título [Li Shangyin]
Anoche las estrellas y el viento estaban en el lado oeste del edificio de pintura y en el lado este de Guitang.
No tengo las alas de un fénix colorido, pero tengo la mente clara.
Se les da vino Gouchun a cada dos asientos para calentarlos, y las lámparas cubiertas de cera son rojas.
Escuché el tambor y fui a responder la pregunta oficial, caminando alrededor de Malantai y dándome la vuelta.
Las estrellas brillaban intensamente anoche, pero había una brisa fresca en medio de la noche; nuestro banquete se llevó a cabo en la orilla oeste del edificio de pinturas y al este de Guitang. No hay coloridas alas de fénix en el cuerpo y no pueden volar juntas, pero en el corazón son como una consonante y sus emociones están estrechamente conectadas; Adivinan ganchos y juegan entre ellos, beben vino de primavera en los asientos para calentarse el corazón; dividen sus grupos en grupos para pedir bebidas y decidir el resultado, la luz de las velas brilla en rojo. Es una pena, cuando escuches el tambor en la quinta vigilia, deberías subir a la cancha y correr hacia Lantai, como albahaca ondeando al viento.
Torre de la Grulla Amarilla [Cui Hao]
La gente en el pasado tomó la Grulla Amarilla para ir allí, y la Torre de la Grulla Amarilla está vacía aquí.
La grulla amarilla nunca volverá, y las nubes blancas permanecerán vacías durante miles de años.
Qingchuan está rodeada de árboles Hanyang y pastos exuberantes en Parrot Island.
¿Dónde está la puerta del campo al anochecer? Las brumosas olas del río entristecen a la gente.
El legendario inmortal se fue volando en la Grulla Amarilla hace mucho tiempo, dejando solo la Torre de la Grulla Amarilla vacía en este lugar. La grulla amarilla voladora nunca volverá, y sólo las largas nubes blancas permanecerán iguales durante miles de años. Los árboles verdes del Pabellón Qingchuan en Hanyang todavía están vivos en mi mente y la hierba fragante de la Isla Parrot crece densamente. Al anochecer, no sé dónde está mi ciudad natal. ¡Enfrentar el vasto río con olas brumosas es preocupante!
⑤Dos canciones Yuefu de cinco caracteres
¿La siguiente pieza del poema? La segunda pieza [Lulun]
La hierba en el bosque está asustada por el viento. , y el general tensa su arco por la noche.
Busqué la pluma blanca a plena vista, pero faltaba entre los bordes de la piedra.
Por la noche, en lo profundo del bosque y la densa hierba, de repente sopló una ráfaga de viento; ¿era un tigre? El general preparó su flecha y tensó su arco con calma. Sal a cazar al amanecer, en busca de flechas decoradas con plumas blancas. Se encontró la punta de flecha entera, profundamente incrustada en un trozo de piedra.
Song Xiaqu? El tercero [Lu Lun]
Los gansos negros vuelan alto en la luna y el Chanyu escapa por la noche.
Para ahuyentar a Qingqi, una fuerte nieve cubrió el arco y el cuchillo.
Los gansos salvajes negros volaron alto en la luna quieta, y Chan Yu aprovechó la noche oscura para escapar silenciosamente. Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, una fuerte nieve cayó sobre su cuerpo con arcos y espadas.
⑥Dos poemas Yuefu de siete caracteres
Congjun Xing en la antigüedad [Li Qi]
Sube a la montaña para ver el faro encendido durante el día y bebe caballos junto al río al atardecer.
Los peatones luchan contra el viento y la arena está oscura, y la princesa Pipa está llena de resentimientos.
No hay ningún castillo en miles de kilómetros mientras acampas, y la lluvia y la nieve caen por todo el desierto.
Hu Yan se fue volando todas las noches llorando y Hu Er derramó lágrimas.
Cuando escuches que la puerta de jade todavía está cubierta, deberías desperdiciar tu vida.
Cada año, los huesos de la guerra son enterrados afuera y rara vez se ven uvas entrando a la familia Han.
Durante el día, los soldados subían a la montaña para observar la baliza de advertencia; al anochecer, se acercaban al río Jiaohe para beber de sus caballos. Los peatones pueden escuchar los gritos de los combates en la arena oscura y ventosa, o escuchar los sonidos más resentidos de la pipa de la princesa Wusun. Acampando a lo largo de miles de kilómetros, el desierto es tan vasto y desolado que no se puede ver ninguna ciudad. Las fuertes nevadas cubren el vasto e ilimitado desierto. Los gansos salvajes en la tierra de Hu gritaban y volaban aterrorizados todas las noches; los soldados del pueblo Hu lloraban amargamente y todos rompían a llorar. Escuché que el tráfico en Yumen Pass todavía estaba cerrado y bloqueado; todos no tuvieron más remedio que arriesgar sus vidas y seguir al general para luchar. Innumerables huesos fueron enterrados en el desierto después de años de lucha; todo lo que vimos en vano fueron los chinos Han trasplantando uvas de las regiones occidentales.
El antiguo significado de "Buque Qiao Zhizhi" [Shen Quanqi]
La joven de la familia Lu vive en el Salón Yujin, con dos petreles posados sobre la viga de carey.
En septiembre, la raíz fría precipita las hojas de la madera, y los diez años de campañas militares recuerdan a Liaoyang.
La música y los libros de Bailang Hebei están rotos, y la noche de otoño del sur en la ciudad de Danfeng es larga.
Que no puede ver el dolor solo, e incluso enseñar a la luna brillante a brillar amarilla.
La joven esposa de la familia Lu vive en lo profundo de un tocador pintado con tulipanes; un par de petreles habitan las vigas del techo decoradas con caparazones de tortuga. El sonido de la ropa golpeando a finales de otoño y septiembre hace que las hojas muertas caigan de los árboles; su marido ha estado vigilando la frontera durante diez años y ella piensa en Liaoyang día y noche. Fue a Bailang Hebei, pero ahora se cortaron todas las noticias; ella estaba pensando en el sur de la capital y sintió que la noche de otoño era larga. ¿Quién puede entenderla? Ella está sola en sus pensamientos y no puede encontrarse con ella; ¡pero la luna brillante brilla a través de la ventana y brilla sobre la cortina amarilla!
⑦Dos poemas antiguos de cinco caracteres
Beber solo bajo la luna [Li Bai]
Una jarra de vino entre las flores, beber solo sin ninguna cita a ciegas .
Brindamos con una copa por la brillante luna y nos miramos como tres personas.
La luna no sabe beber, pero su sombra me sigue.
Mientras la luna está a punto de oscurecerse, debemos divertirnos hasta la primavera.
Mi luna cantora persiste, mis sombras danzantes se dispersan.
Hacen el amor juntos cuando están despiertos, pero se separan cuando están borrachos.
Viajaremos juntos para siempre y nos encontraremos en Miao Yunhan.
Prepara una vasija de buen vino, colócala entre las flores y bébela tú solo. Estás solo, sin amigos ni familiares. Levanté mi copa de vino para invitar a la encantadora Mingyue, bajé la cabeza y vislumbré la figura. Ya había tres personas bebiendo. Yue'er, ¿cómo conoces el placer de beber? ¡Ying'er, te aferras a mí solo en vano! Por el momento acompañaré al Conejo de Jade, esta figura delgada y despiadada que debería disfrutar a tiempo y aprovechar la buena tarde de primavera. La luna se demora en el cielo mientras escucha mi canto, mientras la sombra baila conmigo, saltando y rodando por el suelo. Cuando estamos sobrios, podemos divertirnos y divertirnos, pero cuando estamos borrachos, inevitablemente estaremos separados. Luna, me gustaría ser tu amoroso amigo para siempre y encontrarnos en la otra orilla de la Vía Láctea. ¡Adiós!
Escalando la montaña Lanshan en otoño para enviar a Zhang Wu [Meng Haoran]
En las nubes blancas de la Montaña Norte, el ermitaño se siente feliz.
Empiece a subir alto cuando nos miremos, y nuestro corazón se irá volando con los gansos.
La tristeza surge al anochecer y la felicidad llega en el otoño.
Vi gente que regresaba al pueblo, cruzando la arena para descansar.
Los árboles en el horizonte son como bolsas de pastor, y las islas a la orilla del río son como la luna.
¿Por qué llevar vino para emborracharte en el Doble Noveno Festival?
Frente a las ondulantes nubes blancas en la cresta de la montaña norte, yo, un ermitaño, puedo saborear la alegría por mí mismo. Intenté escalar la montaña sólo para ver a lo lejos, pero mi estado de ánimo ya se había ido volando con los gansos cisne. La tristeza es a menudo la emoción que provoca el anochecer, y el interés suele ser la atmósfera del otoño. En la montaña, a menudo veo gente que regresa al pueblo, camina por la playa y se sienta en el ferry para descansar y relajarse. Desde lejos, los bosques en el horizonte parecen la bolsa de un pastor y el banco de arena que domina el río parece una luna creciente. ¿Cuándo puedes traer vino aquí? Bebamos y emborrachémonos durante el Doble Noveno Festival.
⑧Dos poemas antiguos de siete caracteres
Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital [Cen Shen]
El viento del norte sopla y la hierba blanca se rompe, Hu Tian llegará en agosto Nieve voladora.
De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.
Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.
El cuerno y el arco del general no se pueden controlar y la armadura protectora aún está fría.
El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.
El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, además de tocar violines, laúdes y flautas.
La nieve cae una tras otra en la puerta del campamento, y la bandera roja es ondeada por el viento y no gira debido al frío glacial.
Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.
No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, lo que deja un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.
El viento azotó la tierra y se llevó la hierba, y el clima en la tierra de Hu estuvo lleno de nieve en agosto. De repente, fue como una brisa primaveral que soplaba durante la noche y miles de perales parecían estar en plena floración. Los copos de nieve se esparcieron por la cortina de cuentas y mojaron la cortina de seda. La piel de zorro no abrigaba lo suficiente y la colcha de brocado era demasiado fina. Las manos del general estaban demasiado frías para tensar su arco con cuernos, y la armadura del guardia todavía llevaba una armadura helada. El desierto está helado con grietas verticales y horizontales, y nubes lúgubres se acumulan en el cielo. Se coloca vino en la tienda del carruaje para despedir a los invitados que regresan, y se toca un conjunto de violines, pipa y flautas para entretener a los invitados. Por la noche, seguía nevando intensamente frente a la puerta del campamento y la bandera roja estaba congelada y el viento no podía izarla. Fuera de la puerta este de Luntai te envío a Beijing. Cuando te fuiste, el camino a la montaña Tianshan estaba cubierto de mucha nieve. Ya no se te puede ver en la sinuosa carretera de montaña, dejando solo una serie de marcas de cascos de caballo en la nieve.
El pescador [Liu Zongyuan]
El pescador se quedó junto a la roca del oeste por la noche, y al amanecer bebió el agua clara y quemó los bambúes de Chu.
Cuando los cigarrillos se agotan y no se ve a nadie al amanecer, se oye un sonido de verdes montañas y ríos.
Mirando hacia atrás, hacia la corriente del medio bajo el cielo, las nubes involuntarias se persiguen entre sí en las rocas.
Por la tarde, el pescador ancló su barco al pie de la Montaña Occidental para descansar durante la noche; al amanecer, sacó el agua clara del río Xiangjiang y encendió los bambúes. El humo se había disipado y el sol estaba saliendo, pero su figura no se veía por ninguna parte; sólo se escuchó el sonido de un remo, y de repente las montañas y las aguas se volvieron verdes. Cuando se dio la vuelta, vio que había llegado al centro del cielo en su bote; en la cima de la roca, solo había nubes blancas descuidadas persiguiéndose unas a otras.
Song Song Ci
Flor borracha Yin [Li Qingzhao]
La niebla es espesa y las nubes están llenas de tristeza. Rui Nao elimina a la bestia dorada. Es el Doble Noveno Festival y el Doble Noveno Festival. Las almohadas de jade y las cocinas de gasa lo refrescan en medio de la noche.
Dongli bebe vino después del anochecer. Hay una sutil fragancia que llena las mangas. No hay forma de perder el alma. El viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente está delgada como flores amarillas.
Comentario
Este es un famoso poema del Doble Noveno Festival. El autor añade su propio color emocional fuerte a la descripción del paisaje natural, de modo que el entorno objetivo y las emociones internas de los personajes se mezclan y entrelazan. Las flores amarillas se utilizan para describir la demacración de las personas; la delgadez se utiliza para implicar la profundidad del mal de amor. En la primera parte de la película, que trata sobre el festival, la frase "Hace fresco en medio de la noche y está llegando" tiene el punto clave de la palabra "a través". Las dos frases de la siguiente pieza, "El telón se mueve con el viento del oeste", se han transmitido a través de los siglos. No sólo los significados de las frases son elegantes, sino que también se utilizan las palabras "cerca del este" y "fragancia secreta". como preludio de las "flores amarillas", algo maravilloso que surge de forma natural.
Qing Ping Le [Yan Shu]
Los pequeños caracteres en el papel rojo cuentan la historia de los negocios ordinarios.
Los gansos están en las nubes y los peces en el agua. Es difícil transmitir esta sensación de melancolía.
El sol poniente se apoya solo en la torre oeste, y las montañas distantes están justo enfrente del gancho de la cortina.
Se desconoce el rostro humano, pero la ola verde sigue fluyendo hacia el este.
Resumen: Extendí el papel rojo y lo llené con pequeñas y secretas palabras, expresando mi amor por ti por el resto de mi vida. Sin embargo, el ganso salvaje es como un pez en el agua: no hay forma de enviar una carta, pero termino en una melancolía sin fin. Mirando solo desde un edificio alto, puedo ver el sol poniente y las montañas distantes una frente a la otra. ¿Cómo puedo ver a mi bella dama? En el vasto espacio entre el cielo y la tierra, ¿dónde está la belleza? Sólo las interminables olas verdes siguen fluyendo en silencio.
Huanxisha [Yan Shu]
Una nueva canción y una copa de vino, el clima es el mismo que el año pasado. ¿Cuándo se pone el sol?
No queda más remedio que las flores se caen y la familiar golondrina regresa. El sendero fragante del pequeño jardín deambula solo.
El autor de este poema estaba bebiendo en el jardín y vio flores caer por todo el suelo, y se sintió muy triste. Aunque el tono emocional de la letra no es muy alto, la escritura fusiona las escenas, lo que todavía tiene mérito en el arte.
A Yan Shu le gustaron tanto las dos líneas "Las flores cayeron impotentes y las golondrinas familiares regresaron" que luego usó estas dos líneas nuevamente en un poema con rima de siete caracteres. Esto todavía es raro en la poesía china antigua.
Die Lianhua [Yan Shu]
Las seis barandillas curvas están ubicadas contra los árboles verdes, y los sauces muestran sus hebras doradas en la suave brisa.
Quien movió la cítara al pilar de jade, y los petreles volaron a través de la cortina.
Mis ojos están llenos de espirales y amentos caídos. Cuando florecen los albaricoques rojos, de repente hay una lluvia clara.
Los oropéndolas dicen tonterías mientras duermen, y los buenos sueños no se encuentran por ningún lado.
Este poema expresa el pausado dolor de la primavera. La primera película trata sobre la bienvenida a la primavera. Las primeras tres frases describen la escena del comienzo de la primavera, que simboliza la riqueza y el honor. Las dos últimas frases describen las actividades del protagonista, que están invertidas en concepto. Vio petreles volando juntos, pero se sentía solo y triste frente al hermoso paisaje de la primavera, y se sintió conmovido por el dolor primaveral, por lo que tocó la cometa para expresar su sentimiento. emociones. La siguiente pieza expresa el significado de enviar la primavera. El significado de las palabras está implícito y expresa sólo una emoción del protagonista. El lenguaje de este poema es brillante y el significado es melodioso
Jiang Chengzi [Su Shi]
Grabando un sueño en la noche del día 20 del primer mes lunar de Yi Mao
Diez años de vida y muerte no tienen límites,
Si no lo piensas, nunca lo olvidarás.
Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, no hay lugar para hablar de desolación.
Aunque nos encontremos, no debemos reconocernos.
Mi cara está cubierta de polvo y mis sienes son como escarcha.
Por la noche, de repente regresé a casa con un sueño profundo.
Me estaba vistiendo fuera de la pequeña ventana.
Nos miramos sin palabras, sólo mil líneas de lágrimas.
Se espera que los intestinos se rompan cada año.
En una noche de luna brillante, habrá pinos bajos.
Esto es un panegírico. El autor combina sus desafortunados encuentros e infinitas emociones en sus diez años de carrera política para reflejar vívidamente sus sinceras emociones y profundos recuerdos de su difunta esposa que nunca olvidará.
Una flor de ciruelo cortada [Li Qingzhao]
La fragancia de la raíz de loto rojo permanece en la estera de jade en otoño, me desnudo ligeramente y me subo solo al barco de loto.
¿Quién en las nubes envió un libro de brocado? Cuando el ganso salvaje regresó, la luna estaba llena en la torre oeste.
Las flores flotan solas y el agua fluye sola, una especie de mal de amores y dos lugares de pausada tristeza.
No hay forma de eliminar este sentimiento, así que solo bajo las cejas, pero está en mi corazón.
La belleza de esta palabra radica en la realidad virtual en el frente y la artesanía en la parte posterior. La frase "Quién en las nubes me envió un libro de brocado" es muy maravillosa. y "Xi Lou" fueron tomados prestados de la fuerza de la dinastía Yuan. La siguiente película, "Sólo en las cejas, pero en el corazón", describe el mal de amor de manera formal, con movimiento y quietud. Mirando los poemas antiguos y modernos, solo el de Li Yu "Si sigues cortando y clasificando, seguirá siendo caótico, que es el dolor de la separación".
Manjianghong [¿Dinastía Song del Sur? Yue Fei]
Enojado y enojado, la lluvia se detiene al final. Mirando hacia arriba, mirando al cielo y rugiendo, con fuertes sentimientos. Treinta años de fama y polvo, trece mil kilómetros de nubes y luna. ¡No esperes más! ¡La cabeza del joven se ha puesto gris y no hay nada de qué estar triste!
La vergüenza de Jingkang aún no se ha resuelto, el odio de los ministros, ¿cuándo lo hará? ¿Se extinguirá? Conduciendo un coche largo, cruzando la brecha en la montaña Helan. La ambición es comer la carne de los hunos cuando tienen hambre y beber la sangre de los hunos cuando tienen sed. ¡Empiece desde cero, limpie las viejas montañas y ríos y mire hacia el cielo!
Estaba tan enojado que subí y me apoyé solo en la barandilla. El viento y la lluvia repentinos acababan de parar. Miré hacia arriba y miré el vasto cielo. No pude evitar mirar al cielo y gritar, y mi corazón se llenó del deseo de servir al país. Treinta años de fama son como polvo y ocho mil millas han pasado por muchas vidas turbulentas. Buenos hombres, debéis aprovechar el tiempo para hacer contribuciones al país, y no desperdiciar vuestra juventud en vano y esperar a que vuestra vejez sea miserable. Los dos emperadores de Jingkang y Kangxi todavía están capturados por el pueblo Jin. ¿Cuándo se borrará el resentimiento de ser súbdito del país? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada. Estoy lleno de ambición y prometo comer la carne del enemigo y beber la sangre del enemigo. Después de recuperar las antiguas montañas y ríos, informaré la noticia de la victoria al país con las buenas noticias.
La Amapola [Li Yu de la Dinastía Tang del Sur]
¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.
Las barandillas talladas y las incrustaciones de jade deberían seguir ahí, pero la belleza ha cambiado. Preguntarte cuánto dolor puedes tener es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este.
¿Cuándo terminarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¡Cuánto sabemos del pasado! Anoche el viento primaveral del este volvió a soplar en el pequeño edificio y, a la luz de la luna, no podía soportar mirar atrás y extrañar mi país perdido.
Las barandillas finamente talladas y los escalones de jade deberían seguir ahí, pero la doncella del palacio ha envejecido. ¿Cuánto dolor puedes tener? Como un río de agua de manantial que fluye hacia el este.
¿Se encontraron felices [Li Yu de la dinastía Tang del Sur]?
Sin palabras, subí solo al edificio oeste, la luna era como un gancho y el fénix solitario El árbol encerró el otoño en el patio profundo.
El corte continuo y la confusión son los síntomas del divorcio. No tengas simplemente el sabor ordinario en tu corazón.
Después de la película, las tres frases "Corte continuo y confusión, es el dolor de la separación" se utilizan al revés para resaltar que el dolor de la separación es tan profundo que no se puede olvidar, y cuanto más Piénselo, más confuso se vuelve. La seda es una metáfora de la separación y el dolor, que siempre ha sido elogiada por la gente por concretar las emociones abstractas. Sin embargo, el logro único del autor es la conclusión: "No tengas el sentimiento ordinario". en mi corazón." Este sentimiento es difícil de expresar con palabras, lo que deja a los lectores con una sensación de significado infinito que no se puede explicar completamente.
Llorando Er en la noche [Li Yu de la dinastía Tang del Sur]
Las flores del bosque marchitaron el rojo primaveral,
Fue demasiado apresurado, p>
El frío llegó por la mañana impotente. La lluvia llega por la tarde y llega el viento.
Lágrimas de colorete,
Estad borrachos juntos,
¿Cuándo será pesado?
Es cierto que la vida crece y odia el agua. .
Este poema encarna el infinito arrepentimiento de la frustración en la vida en la descripción del paisaje residual de finales de la primavera. Es un modelo de expresión lírica sobre el terreno. El comienzo de la frase "Las flores del bosque han marchitado el rojo primaveral" expresa el sentimiento del autor de apreciar las flores en primavera y la continuación de "Demasiado apresuradamente" fortalece el sentimiento de apreciar las flores en primavera; El desastre es rojo, la primavera se ha ido a toda prisa y la primavera de la vida del autor también se ha ido a toda prisa, dejando sólo un corazón primaveral discapacitado y un sueño primaveral roto. Por lo tanto, aunque la emoción de "es demasiado apresurado" proviene del rápido marchitamiento de las flores del bosque, ¿no incorpora también el lamento de que la vida es corta y los días están contados, y contiene el pensamiento racional del autor sobre el proceso de la vida?
Su Muzhe [Fan Zhongyan]
El cielo es azul y las hojas son amarillas.
Los colores del otoño ruedan en olas, y las olas están cubiertas de humo frío y verde.
Las montañas reflejan el sol poniente y atrapan el agua.
La hierba es despiadada, incluso fuera del sol poniente.
El alma del país oscuro está pensando en viajar.
Cada noche, los buenos sueños dejan a la gente dormida.
La Torre Mingyue es alta y yo estoy inclinado solo.
El vino entra en el corazón triste y se convierte en lágrimas de desamor.
Yu Jia Ao [Fan Zhongyan]
El paisaje en otoño es único.
Los gansos abandonaron Hengyang sin prestar atención.
Había sonidos de todas direcciones.
Miles de kilómetros.
La ciudad solitaria se cierra entre el largo humo y el sol poniente.
Una copa de vino puede marcar la diferencia.
No hay ningún plan para que Yan Ran regrese antes de que puedan ser inmovilizados.
El suelo está cubierto de escarcha.
La gente no puede dormir.
El general tiene el pelo blanco y su marido está llorando.
¿Feng Qiwu? Die Lianhua [Liu Yong]
De pie frente al peligroso edificio, el viento sopla suavemente.
Mirando el dolor extremo de la primavera, el cielo está sombrío.
La hierba está débilmente iluminada por el humo.
¿Quién se quedaría callado?
Pienso emborracharme de locura.
Cantar al vino, la música fuerte sigue siendo de mal gusto.
Nunca me arrepentiré a medida que mi cinturón se ensanche.
Gracias a Yixiao, la gente se siente demacrada.
Yulinling [Liu Yong]
Las escalofriantes cigarras son miserables.
Es tarde en Changting y los chubascos han comenzado a amainar.
No hay rastro de bebida en la tienda de Dumen, y el lugar de la nostalgia y el barco de las orquídeas urgen el pelo.
Mirándose unos a otros con lágrimas en las manos, se quedaron sin palabras y ahogados.
A miles de kilómetros de distancia, la niebla se extiende por el cielo.
El sentimiento ha dolido la despedida desde la antigüedad.
El Festival Qingqiu más vergonzoso y olvidado.
Dónde despertaré esta noche, en la orilla de los sauces y la luna menguante en la brisa de la mañana.
El paso del tiempo debe ser una época de buenos momentos y buenos paisajes.
Aunque haya miles de estilos, ¿a quién puedo contarles sobre ellos?
Partridge Sky (El lago Ele regresa, comienza la enfermedad)
Hace frío como el otoño en Xitang. Cuando las nubes se rompan, el agua se recogerá más tarde. Los lotos rojos se apoyan unos contra otros como si estuvieran ebrios, y el pájaro blanco guarda silencio y está preocupado por sí mismo. El libro es tan ruidoso, tómate un descanso. Cada colina y valle también es romántico. No sé qué tan débil es mi fuerza, pero me da pereza subir las escaleras
Ding the storm [Su Shi]
No escuches el sonido de las hojas batiendo el bosque, por qué no gritar y caminar despacio. Los palos de bambú y los zapatos de mango son más fáciles que los caballos, ¿quién tiene miedo? Un gallinero de niebla y lluvia durará toda la vida.
La fuerte brisa primaveral aleja la embriaguez, hace un poco de frío, pero las cimas de las montañas brillan oblicuamente. Mirando hacia atrás, al lugar desolado de donde vengo, no había viento, lluvia ni sol.
Este poema fue escrito en el quinto año de Yuanfeng (1082), el quinto año del emperador Shenzong de la dinastía Song, el tercer año después de su degradación a Huangzhou. Escribir en primer plano encarna asuntos del corazón; hablar de la filosofía de vida debida a los fenómenos naturales. Pertenece a la situación crear la emoción, más que crear el escenario de acuerdo con la emoción. El autor tiene este tipo de sentimiento, que se desencadena cuando sucede algo. "Dongpo Zhilin" dijo: "A treinta millas al sureste de Huangzhou hay un lago de arena, también llamado Luoshidian. Compré un campo en el medio porque fui a Xiangtian. Cuando llovió en el camino, le escribió un poema así". Véalo con sencillez. Con un significado profundo, es una palabra que causa sensación en situaciones ordinarias.
La primera frase "No escuches el sonido de las hojas batiendo en el bosque", solo dos palabras "No escuches" pueden revelar el temperamento. El sonido de las gotas de lluvia golpeando las hojas del bosque es una realidad objetiva. Decir "no escuches" significa que no hay suficientes objetos externos para permanecer en tu mente. ¿Así que lo que? "Por qué no gritar y caminar despacio" es una extensión de la frase anterior. Caminar lenta y pausadamente bajo la lluvia como de costumbre, se hace eco del breve prefacio "Todos en el grupo están avergonzados, pero yo solo no me doy cuenta", que también lleva al siguiente "Quién tiene miedo", es decir, no tiene miedo. próximo. Caminando lentamente y silbando al mismo tiempo, está escrita dos veces; la palabra "por qué no" es un poco divertida y agrega un color desafiante. Las dos primeras frases son la idea principal de todo el artículo, y de ahí se derivan los siguientes sentimientos.
Bu Suanzi [Su Shi]
La luna perdida cuelga de los escasos árboles de tung, y la luna perdida rompe la tranquilidad inicial. ¿Quién ve a una persona solitaria caminando sola? Sombra brumosa y solitaria.
Cuando empiezas, miras hacia atrás. No hay nadie que te perdone tu odio. Al arrancar todas las ramas frías y negarse a vivir de ellas, el solitario banco de arena está frío.
Huanxi Sha [Ouyang Xiu]
Los visitantes en el terraplén persiguen barcos pintados. El agua de manantial en el terraplén cuelga del cielo. Hay un columpio afuera en Luyanglou. No te rías del caballero de pelo blanco y flores, que sigue enviando seis recordatorios. ¿En qué parte de la vida es como respetar el frente?
Recordando tocar la flauta en el Phoenix Stage [Li Qingzhao]
El fragante y frío gato dorado fue volteado por las ondas rojas y la persona no se peinó. cuando se levantó.
Deja que la dote quede escondida mientras el sol sube hasta el gancho de la cortina.
Por miedo a la pena inútil y al odio secreto, hay tantas cosas de las que quiero hablar pero dejo de hablar.
Estar delgada este año no se debe a una enfermedad ni a un otoño triste.
En la dinastía Ming, si regresas esta vez, tendrás que pasar por Yangguan miles de veces y será difícil quedarte.
Al leer la Gala del Festival de Primavera de Wuling, las nubes bloquean el pesado edificio.
Recuerda el agua verde frente al edificio, deberías recordarme y mirarla todo el día.
Donde miro, puedo contar más ahora, algunas penas nuevas.
Li Qingzhao (1084-alrededor de 1151), también conocida como Yi'an Jushi, nació en Licheng, Shandong (ahora ciudad de Jinan). Era hija del famoso erudito Li Gefei. en poesía y caligrafía desde niña. Su estilo de poesía es fresco, su lenguaje es tan claro como las palabras y tiene logros únicos en el arte. Alguna vez fue llamada "estilo Yi'an" y considerada la auténtica de la escuela elegante. bastante conservador. En la etapa inicial de sus poemas, escribió principalmente sobre la vida tranquila, pero en la etapa posterior, principalmente lamentó su experiencia de vida desolada y melancólica, y algunos también revelaron su nostalgia por las Llanuras Centrales. Las generaciones posteriores tienen "Shu Yu Ci", y la gente de hoy ha compilado la "Colección Li Qingzhao".
Shui Long Yin ①
[Su Shi]
Parece una flor pero no una flor, y nadie quiere enseñarla ②. Al abandonar el hogar y emprender el camino, mis pensamientos son despiadados y reflexivos ③. El daño persistente en los intestinos blandos hace que los delicados ojos quieran abrirse pero también cerrarse. El sueño viaja miles de kilómetros con el viento, buscando el paradero del hombre, pero aún así es llamado por el oropéndola.
No odio que estas flores se vayan volando, pero odio que las flores rojas del Jardín Oeste sean difíciles de decorar④. Cuando llega el amanecer y pasa la lluvia, ¿dónde quedan las huellas? Un charco de manzanas rotas ⑤. Hay tres partes de paisaje primaveral, dos partes de polvo y una parte de agua corriente. Si miras de cerca, no son Yanghua, sino las lágrimas de Li Ren.
Notas
①Shuilongyin: el nombre de la melodía. Fue visto por primera vez en las obras de Liu Yong Yong Mei. También se le conoce como "Canción del dragón", "Zhuang Chun Sui", "Pequeños edificios y jardines", "Tambor lento y flauta", "Amplio mar y cielo", "Años auspiciosos de buena cosecha", etc.
②Caída del maestro: Ren (Yang Hua) cae.
③ Yousi (sì): tener sentimientos y pensamientos.
④Las flores rojas que caen son difíciles de volver a unir: las flores caídas son difíciles de volver a unir a las ramas. Suficiente: conexión.
⑤Pingmu roto: Nota del propio autor en el poema "Zeng Zhongxi's Lychee Again": "Los amentos voladores (es decir, flores de álamo) caen al agua y se convierten en Pingwei cuando se quedan". >
①Segunda rima: basada en la rima y el poema o palabras originales de otra persona. Zhang Zhifu: jié, nombre de cortesía Zhifu, nació en Pucheng, provincia de Fujian. Se desempeñó como funcionario en las dinastías Zhezong y Huizong y fue un buen amigo de Su Shi. Su poema sobre las flores Yang, "Shui Long Yin", fue. La obra maestra fue ampliamente recitada durante un tiempo.
② Dos frases de "pensamiento": se refieren al hecho de que Yang Hua parece no tener corazón, pero en realidad tiene sus propias preocupaciones. Si: significado, pensamientos.
③ Dos frases de "somnoliento": Utilice la forma en que los ojos de una hermosa mujer están a punto de abrirse y cerrarse cuando tiene sueño para describir el errático y caer, subir y bajar de las flores de álamo.
Aprecio
Este es un poema sobre las cosas. La primera frase, "Parece una flor, pero no parece una flor", captura las características de Yanghua y luego la recorre con el significado de "nadie la aprecia", evocando el espíritu de "Despiadado". Pensamiento". A partir de este momento, Yang Hua es descrita como una belleza que "viaja miles de millas con el viento" en su sueño, buscando el paradero de su amante. Hay objetos, flores y personas mezcladas, llenas de emociones. Bajé al palacio para discutir el asunto de Yanghua y expresar mis sentimientos. Las tres frases "No odies" resaltan el profundo odio hacia la primavera herida. Las flores han caído y no hay esperanza de volver a las ramas es de lo más triste. Las flores de álamo después de la lluvia del amanecer son escalofriantes. Las lentejas de agua que se convirtieron en un estanque en el agua que fluía, reconoció Zai Dian, no eran flores de álamo, ¡sino claramente las lágrimas de Li Ren!