El 27 de junio, “Drunken Book Poetry” de Wang Hu Mansion fue lo más simple posible.
El autor es Su Shi, escritor y calígrafo de la dinastía Song.
Texto completo:
Las nubes salieron y cayeron como tinta, pero una sección de montañas quedó expuesta en el horizonte, brillante y fresca, y el agua que salpicaba era como una perla blanca. grava, salpicada sobre el barco.
De repente, el viento sopló y dispersó las nubes en el cielo. El lago estaba tan claro como un espejo, hermoso y suave.
Traducción:
Las nubes oscuras rodaban como piedras de entintar volcadas, envolviendo las montañas distantes. Después de un tiempo, de repente aparecieron algunas perlas en mi barco, que eran gotas de lluvia opresivas.
Una ráfaga de viento se llevó la fuerte lluvia. Cuando escapé al edificio Wanghu, bebí y charlé, lo que vi fue cielo azul y agua clara.
Antecedentes creativos:
En el quinto año de Xining (1072), el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song, el autor sirvió como juez en Hangzhou. El 27 de junio de este año, viajó al Lago del Oeste y vio el maravilloso paisaje del lago y las montañas en el barco. Luego fue a la Torre Wanghu a beber y escribió esta cuarteta de siete caracteres.
Este poema representa la hermosa escena de lluvia del edificio Wang Hu. El ingenioso poeta capturó esta "improvisación" única del lago Xizi en sus poemas y la describió como una "imagen de ducha del lago del Oeste". De repente se acumularon nubes oscuras, de repente cayó una fuerte lluvia y, después de la lluvia, el cielo se aclaró y el agua y el cielo tenían el mismo color. Es una montaña, un agua y un barco, lo que resalta las características del rafting en West Lake.
En segundo lugar, el autor utiliza "nubes oscuras que se convierten en tinta" y "cuentas saltarinas de lluvia blanca" para formar un fuerte contraste de color, dando a las personas una textura fuerte. En tercer lugar, "tinta giratoria" se utiliza para describir la llegada de las nubes, "cuentas saltarinas" se utiliza para describir las salpicaduras de las gotas de lluvia y los verbos se mueven hacia adelante para hacer la metáfora flexible y vívida sin dejar ningún rastro.
"El viento sopla muy lejos y el agua debajo del lago es como el cielo". Esta frase describe el rápido cambio del clima de lluvias a días soleados, lo que hace que la gente se sienta renovada y sus ojos de repente. se aclaran y su ámbito se amplía.