Poema de 50 palabras
Wang Bo
Aparte del muro de la Dinastía Tres Qin, separado por una capa de niebla y separado por un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?
Anotar...
Asistentes: Hu Wei, Fan Ping.
Sanqin: Palacio de la Ciudad: hace referencia al Palacio Guocheng en Chang'an. Generalmente se refiere al área de Gyeonggi cerca de Chang'an en ese momento.
Wujin: los cinco principales cruces en ferry del río Minjiang. Para salvar la tierra.
Viajero Oficial: Persona que sale de casa para convertirse en funcionario.
Bifurcación: una bifurcación en el camino. Se refiere a la ruptura.
Breve análisis
Este poema es una obra maestra de despedida. Consuelo poético: No estés triste al despedirte. La primera frase es estrictamente opuesta, mientras que la tercera y cuarta frases se heredan en San Tiao, convirtiendo la realidad en ficción, y el contexto literario tiene altibajos. El triple "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino", con sus imponentes picos, resume muy bien el escenario de "profunda amistad, las montañas y los ríos son irresistibles". Todos los grandes escritos los escribe uno mismo, se transmiten a través de los siglos y se convierten en nombres muy conocidos. El final del dístico señala el tema del "envío". Todo el poema se abre y se cierra, se detiene y cae, pulsa y fluye, y la concepción artística es amplia. La tristeza de los antiguos poemas de despedida ha desaparecido y el tono es alegre, fresco y elevado. Es una lápida de piedra única.
Únete al ejército
Yang Jiong
La hoguera (2) brilla en Xijing y me siento incómodo.
Se abren los dientes 3 para despedirse del Palacio Fénix, y el caballo de hierro recorre Dragon City 4.
La nieve se desvaneció (5) La bandera estaba pintada, y el viento sonaba con sonido de tambores.
Prefiero ser centurión que erudito.
Breve análisis
Las obras de los "Cuatro Héroes de la Primera Dinastía Tang" que se unieron al ejército y partieron hacia la frontera, mostraron las elevadas ambiciones de los intelectuales de contribuir a la La poesía de la fortaleza fronteriza de la próspera dinastía Tang tuvo su efecto. La carrera militar de Yang Jiong es una de sus obras maestras.
El "Libro Antiguo Tang Gao Zongji" registra: En el segundo año de Yonglong (681), los turcos invadieron Guyuan y Qingyang, y a Pei Xingjian se le ordenó salir. Yang Jiong escribió este poema en ese momento. Policía inicial. La frase "Xijing está iluminada por faros" es una exageración. La invasión extranjera es grave y la situación es crítica, lo que naturalmente lleva a la siguiente frase. Al ver la grave invasión de enemigos extranjeros, se mostró "engreído" y expresó su deseo de "unirse al ejército" y su determinación de defender su país. El segundo pareado trata sobre unirse al ejército. De los dos caracteres "Zhang Ya", sólo "Ci Feng Que" y "Tiaqi" tienen el significado de "rodear la Ciudad Dragón". Las palabras son magníficas, ocasionalmente concisas, pero también sencillas, y las acciones militares contra la invasión son. escrito rápida y poderosamente. El segundo pareado desató una feroz batalla con la tormenta de nieve en el campo de batalla, y volvió al último pareado: Aunque la tormenta de nieve era muy fría y la batalla era feroz, todavía "prefieren ser un centurión" y defender la patria. Resuena de principio a fin, demostrando perfectamente el tema de "unirse al ejército".
Terraza antigua de Deng Youzhou
Chen Ziang
¿Dónde quedaron esos tiempos perdidos antes que yo? ,
Detrás de mí, ¿dónde está la próxima generación? .
Pensé en el cielo y la tierra, sin límite, sin fin,
Estaba sola y las lágrimas caían.
El poeta tiene conocimientos y talento políticos. Se atrevió a hablar, pero Wu Zetian no lo adoptó. Sufrió repetidos golpes y quedó deprimido. El poema fue escrito en un edificio en Jibei, Youzhou. Mirando desde la distancia, emana tristeza, expresando el suspiro de que "las montañas y los ríos siguen siendo los mismos, pero los personajes son diferentes". El lenguaje es desenfrenado y contagioso. En términos de expresión artística, las dos primeras frases tratan de admirar el pasado y el presente y escribir sobre los largos años; la tercera frase trata de mirar la arquitectura y escribir sobre la inmensidad del espacio; la cuarta frase trata sobre la soledad y la soledad del poeta; estado de ánimo doloroso. Este contraste entre el antes y el después es particularmente conmovedor. La longitud de las frases es incorrecta, las sílabas se aprietan primero y luego se aflojan, el ritmo cambia y cooperan entre sí, lo que realza enormemente el atractivo artístico.
Mensaje para Meng Haoran
Li Po
Maestro, te animo desde el fondo de mi corazón, tu fama se ha elevado hasta el cielo.
La belleza ① abandonó la corona ②, elegiste los pinos y las nubes y ahora, Whitehead ③.
Ebrio de luna, el sabio de los sueños ④, hechizado por las flores, el rey está sordo.
Gaoshan, cuánto anhelo llegar a ti, sólo quiero aclarar mi mente.
Todo el poema elogia el carácter elegante y desenfrenado de Meng Haoran.
El primer verso expresa admiración por Meng Haoran; el segundo y el tercer verso representan la imagen elegante de Meng Haoran abandonando su posición oficial y regresando a la reclusión, envejeciendo juntos, bebiendo la luna, encaprichándose y sin servir como funcionario directo; El lirismo de las coplas hace que la elegancia de Montessori Li se compare con montañas imponentes, haciendo que la gente se detenga. El poema expresa la admiración del poeta de forma lírico-descriptivo-lírico, con tono exclamativo.
Canción de medianoche de otoño
Li Po
Una luna brillante envolvía la capital y miles de hogares pesaban su ropa.
Cuando el viento del otoño sopla en mi corazón, siempre se rompe en pedazos (2).
Oh, cuando el ejército tártaro fue conquistado (3), la expedición del amante (4).
Todo el poema trata sobre la esposa de un marido, una amante que anhela una expedición a la frontera en una noche de otoño, con la esperanza de poner fin a la guerra lo antes posible y salvar a su marido de abandonar casa. Aunque el amor no se escribe directamente, cada palabra está llena de cariño sincero, aunque no se habla de la situación actual, no está divorciada de la situación actual. La concepción y la intención artísticas son inseparables del encanto de la poesía fronteriza.
Pregunta del autor de la pregunta 2009-08-06 11:25
¿Puedo escribir más poemas y analizar menos respuestas? 2009-08-06 11:36 Bebiendo la luna brillante solo.
Li Po
Se derramó una olla en el invernadero y bebí solo. Nadie está conmigo.
Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas.
La luna brillante no sabe beber y la sombra frente a ella está detrás de ella.
Tengo que relacionarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera.
Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de errar.
Nos despertamos y nos divertimos juntos, y cuando nos emborrachamos nos dispersamos.
Me gustaría estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, como la Vía Láctea de la Vía Láctea.
A partir de asociaciones simples y maravillosas, podemos ver el carácter romántico y sencillo del poeta y su estado mental solitario.
Caminando por la montaña Zhongnan, llegué a la almohada y el cuenco de buen corazón de Hu Qi
Li Po
Por la noche, mientras caminaba por la montaña Zhongnan, parecía ser algo en la montaña.
Mirando hacia el sendero de la montaña, las montañas son verdes y vastas.
Cuando el pueblo Hushan llegó a su casa, los niños abrieron apresuradamente la puerta de la leña.
Al entrar en el bosque de bambú y caminar por el sendero tranquilo, rosas y ramas verdes rozaban a los transeúntes.
Me alegro de tener la oportunidad de descansar, beber y charlar * * *.
Canta la melodía del viento demasiado flojo, las estrellas de la Vía Láctea escasas.
Cuando estaba borracho, mi amigo estaba tan feliz que Tao Ran * * * olvidó su máquina.
Un breve análisis de la montaña Zhongnan, situada en la parte suroeste de la provincia de Shaanxi, cerca de la capital, y tranquila en las montañas. La gente de Hushan quiere ser ermitaño y buenos amigos de Li Bai. Este poema sólo habla de una visita muy común, pero contiene sentimientos muy simples.
El Pescador
Liu Zongyuan
Un viejo pescador pasó la noche aquí, bajo el acantilado al oeste,
Xiao Qingji se quemó Chuzhu con incienso.
Luego, al amanecer, caminó entre la niebla,
Ay, era un paisaje verde.
Me di vuelta y vi las olas que venían del cielo,
Las nubes en el acantilado flotaban tranquilamente una tras otra.
Los poemas paisajísticos de Liu fueron escritos en Yongzhou. En el poema, un "pescador" se envía una canción a sí mismo en las verdes montañas y ríos, para revelar los pensamientos del autor sobre la protección de las montañas y los ríos y la soledad y el resentimiento de la frustración política.
Cuando regresé a casa por la noche desde West Lake, miré hacia el templo Gushan y se lo di a mis invitados.
Bai Juyi
Templo del Loto de Liu Hu Song Dao (①) y regresó al Radial Dojo (②) por la noche.
La lluvia en Lu es intensa en las montañas bajas y las hojas de las palmeras están frescas en el agua.
Olas de humo se mecían en el cielo y los pasillos principales se entrecruzaban contra el sol poniente.
Volviendo al otro lado, los visitantes están invitados a mirar hacia atrás. El templo Gushan parece el Palacio Penglai en las montañas, ubicado en el centro del agua.
Desde el otoño del segundo año de Changqing (822) hasta el verano del cuarto año, Bai Juyi sirvió como gobernador de Hangzhou. Después de entrar en política, le gustaba ir a los templos budistas para escuchar conferencias de monjes. Este poema trata sobre cómo se sintieron él y sus "invitados" después de regresar de la conferencia. La obra representa vívidamente el hermoso paisaje del templo Gushan, y el paisaje está lleno de la alegría del poeta.
Excursión de primavera al lago Qiantang
Tang·Bai Juyi
El templo Gushan está ubicado al norte de Jiating West (1), y el nivel del agua era bajo. al principio.
Algunas reinitas tempranas compiten por los árboles cálidos y sus nuevas golondrinas picotean el suelo nuevo.
Las coloridas flores primaverales poco a poco encantarán los ojos de las personas, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.
Me gusta la ausencia del lago Dongxing ② y el banco de arena blanca ③ bajo la sombra de los álamos.
Este poema es como una breve y concisa nota de viaje, que comienza en Gushan y Jiating y termina en Hudong y Baidi. En el camino, en la belleza paradisíaca, canté y bailé a mi antojo, embriagada por el canto de los pájaros y la fragancia de las flores, finalmente caminé paso a paso por el terraplén de arena blanca, bajo la sombra de. sauces y se fue de mala gana. El himno de la primavera interpretado por todas las cosas todavía resuena en mis oídos, y no puedo evitar soltar un hermoso poema "Excursión de primavera en Qiantang" lleno del interés de la integración natural.