¿Cómo se llama el poema que los estudiantes de secundaria recitaron en el evento del Día Conmemorativo de la Masacre de Nanjing de 2014?
"Escuchando la Marcha de los Voluntarios" es imitado por "Escuchando al Maestro Ying Tocando el Qin" de Han Yuzhi.
Corrigiendo el comportamiento de los héroes y el amor y odio de los niños. El campo de batalla está en silencio durante la crisis nacional y los soldados están aterrorizados por la noche.
El país está sumido en el caos y el fuego de artillería retumba por toda China.
En el antiguo y silencioso campo de batalla, un grupo de buitres rodean el campamento restante. Los vagabundeos y andanzas están llenos de inmundicia, y miles de familias quedan arruinadas y miles de tumbas enterradas.
Los esclavos del país sojuzgado lamentan la sangre amarga y derraman lágrimas. Por todas partes se cantan canciones de rectitud y valentía, con la esperanza de que el ejército gane.
Se construye la Gran Muralla de carne y hueso, y el estruendo llena los suburbios de Pekín. Con nuestra voluntad colectiva y alma leal, ¿quién puede desafiarnos a fortalecer nuestro país?
Las olas del mar se convirtieron en humo y los demonios bailaron salvajemente entre las nubes del mar.
¿Sigue ahí el Águila de Hierro de Qin y Han? Forja mi lanza de hierro y forja mi espada.
Las montañas y los ríos están llenos de sangre, el sol está rojo y las ropas sucias están manchadas de sangre.
¿Por qué me deberían dar una ballesta que llega al cielo y prometo enseñar a los esclavos japoneses a no invadir fronteras?
El país está en ruinas. ¿Quién puede ser el héroe para proteger el país?
Las montañas y los ríos se llenan de gritos lúgubres, y los hombres fuertes están cubiertos de nieve y sus espadas son como escarcha.
Cocinando vino y rugiendo de odio, ¿por qué morirías por servir a tu país?
Las tropas están listas para ir a la guerra, mirando al norte, a Huangsha, para ver su ciudad natal.
Dondequiera que golpee la espada larga, la sangre vuela y miles de fantasmas aúllan con sangre en los ojos.
La cabeza de Zongheng cayó con desdén y su alma leal enterró sus huesos con lágrimas en los ojos.
Acabo de despertar de la pesadilla que duró cientos de años, con sangre, lágrimas, llagas y heridas sangrientas por todos lados.
El demonio lobo cruza el mar hacia la oscuridad de China, y miles de nuevas tumbas se convierten en luciérnagas fantasmales.
Miles de enemigos y bandidos de carne y hueso, cientos de millones de almas leales luchando contra soldados fantasmas.
Las flechas que han sido forjadas durante ocho años finalmente se disparan hacia el sol, y el trueno primaveral explota y el gallo dorado canta.
Todos los sufrimientos de la gente común son salvados por el Buda, y los demonios del otro lado están felices de estar en paz.
Lo anterior es mi humilde trabajo, y lo siguiente es un poema famoso desde la antigüedad hasta el presente. Fue escrito por el emperador Taizong de la dinastía Tang hace más de mil años, y él lo ordenó a sus maestros. y discípulos de la Orden Shanshan, sobre la invasión japonesa de China que ocurrió más de mil años después. ¿Quién específicamente? Búscalo en Baidu, es muy famoso. También hay un poema escrito por un maestro zen sobre la invasión japonesa de China.
En diciembre, el clima no es armonioso y hay pájaros en las montañas del sur y pájaros en las montañas del norte.
En cuanto oigo el canto del gallo de oro, el mar se hunde y el sol ha pasado.
Tigre de Yingzhou, lobo que cruza el mar,
El cielo está rojo y el sol se oscurece,
La vasta tierra china está herida y destrozada,
La gente llora por todas partes, papá y mamá.
El primer sonido del trueno primaveral revelará el sol claro.
Los truenos primaverales golpean, se erigen banderas blancas,
Miles de fantasmas vivientes lloran,
Los talismanes voladores llegan a Stone City,
Nos vemos de nuevo Los rituales palaciegos de la dinastía Han se estaban reorganizando.
Dongshan volvió a ser iluminado por el fuego.
El mundo se abre con gran fortuna,
El cuervo dorado se esconde en el océano blanco.
De ahora en adelante, no nos atreveremos a dominar.
Las ventas de todas las tropas han terminado. Contraer