"¿De dónde viene originalmente la palabra "huir"?
El origen del dicho mandarín "huir" en realidad proviene de Taiwán y el sur de Fujian. La palabra se pronuncia "encontrado" en el sur de Fujian (un dialecto local, comúnmente conocido como taiwanés por los taiwaneses). La palabra original en Hokkien es "caminar", y el antiguo significado original de "caminar" es correr o escapar, que es "correr" en mandarín. Significa ser buscado por la policía por hacer cosas malas, ser perseguido por gánsteres (o ser perseguido por bancos clandestinos por dinero) por alguna razón (como deber dinero, deudas, etc.), o tener pensamientos codiciosos ((ilegalmente) cobrar fondos para uno mismo, y tiene que escapar, primero esquivar por un tiempo, "escapar" en situaciones como esta se llama "huir". Por eso la palabra tiene una connotación despectiva.
■ El origen del dicho mandarín "huir" en realidad proviene de Taiwán. En el dialecto taiwanés (un tipo de dialecto local, comúnmente conocido como taiwanés), se pronuncia "zao". Escribir en caracteres chinos significa "huir".
■ O has hecho algo malo y eres buscado por la policía, o puedes estar en peligro (como debiendo dinero, endeudado, etc.) y estás siendo perseguido por gánsteres o por bancos clandestinos por dinero y tienen que escapar, esquivar por un tiempo primero, también llamado "huir".
■ En términos generales, huir es un término despectivo.
Además, en la costumbre taiwanesa, comprar zapatos = huir (taiwanés), lo cual trae mala suerte, por lo que no es recomendable comprar zapatos y regalarlos, porque se sospechará que hace que la gente salga corriendo. lejos.
(1) Partir. Capítulo 67 de "Viaje al Oeste": "Bajie dijo: '¡No te avergüences! Con esas grandes palabras tuyas, puedes convencerlo de que coma, pero si tienes que huir mañana, ¿por qué le importa? ¿Sobre despedirte?'". Capítulo 16 de "Wen Xin" de Xia Chengzun Ye Shengtao: "'No te pedí que te sentaras, así que te pedí que huyeras.' primero."
(2) Ejecutando. "Conocimientos diversos en la casa fría: clase de puntillas" de Yitian de la dinastía Qing: "Cuando estaba en el norte de Chu, mi colega Lingbao Xu Mingfu rindió homenaje al tigre y trató de cambiar el lema de Hanlin: 'Un año'. la carrera es sólo el gremio, la fama de media vida es sólo la madrugada', dos frases dicen: 'Toda la carrera está dando vueltas, y todo el año de éxito está simplemente de puntillas'".
( 3) Todavía corriendo por las calles. "Cartas recopiladas a Huang Yuan" de Lu Xun: "Pide ayuda incluso si huyes de la librería".
(4) Caminar. "Flying to Capture the Luding Bridge" de Yang Chengwu: "Después de ganar la batalla, se volvió más enérgico al correr". "La tormenta de Gengzi" de Bao Chang, parte 1, capítulo 2: "Se sentía un poco cansado y un poco hambriento. Como se despertó temprano, me escapé y ni siquiera he tomado un trago de agua todavía.
” [1]