Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Cuál es la traducción de atrás?

¿Cuál es la traducción de atrás?

Espalda significa: n. espalda; respaldo; respaldo; vt. hacia atrás;

Espalda significa: n. espalda; respaldo; respaldo; vt. hacia atrás; adjetivo posterior: sin respaldo; tiempo pasado: respaldado; participio pasado: respaldado; participio presente: respaldo; La pronunciación de back es inglesa [b_k];

1. Haga clic aquí para obtener una explicación detallada para ver el contenido detallado de back

n (sustantivo) la espalda, el final de la espalda, la espalda de la espalda, la espalda. del defensor, el respaldo de la silla del defensor, la armadura física interna Construcción naval (barco) base de la quilla adv (adverbio) hacia atrás hacia adelante, regresar al lugar original desde el frente, regresar al lugar original, regresar, retroceder, rastrear. atrás atrás, dejar de retroceder, retrasar el regreso, volver al estado original, atrás, hacia atrás atrás adj (adjetivo) remoto vencido impago, atrasos hacia atrás, retroceder lengua caducada raíz posterior, atrás, trasero remoto, frontera regresar. invertir hacia atrás v. (verbo) retirarse, retirarse, retirarse apoyar una apuesta, hacer una apuesta, hacer una retirada, ayudar, patrocinar, ayudar, asistir, enmarcar, enmarcar (pintura) respaldar, evitar (hacer algo desagradable) rendirse, retroceder, invertir (la manecilla de la hora) gira hacia adelante y hacia atrás, dando vueltas y vueltas hacia atrás..., agregar forro a..., hacer el forro, hacer el respaldo del respaldo (de la silla), hacer el fondo de... animar al mar (viento) a girar en sentido contrario a las agujas del reloj Acompañamiento, el acompañamiento refuerza la posición detrás de (algo), se para detrás para hacer avanzar el respaldo y entra ( una posición favorable) debido al error del oponente 2. Doble explicación

n. (sustantivo) [S] Parte trasera, parte trasera o superficie de un objeto que está más alejada de la parte delantera y menos utilizada; menos visible o menos importante [C] espalda, parte trasera del cuerpo humano desde el cuello hasta las nalgas [C] parte trasera de la silla contra la cual se apoya el respaldo de la persona que cubre la espalda v. (verbo) vt. (adjetivo) [A] situado detrás de [A] pasado, vencido por un tiempo pasado [A] tarde, debido por un tiempo en el pasado; vocal posterior (de una vocal) formada en la parte posterior de la boca adv. (adverbio) hacia atrás, hacia o detrás del control frontal o central; , retener bajo control para recuperarse; remontarse a una posición, condición o etapa anterior; regresar al pasado 3. Interpretación inglés-inglés

Sustantivo: theposteriorpartofahuman(oranimal)bodyfromthenecktotheendofthespine;"hisbackwasnicelytanned"

el lado que va último normalmente no se ve; "escribió la fecha en el reverso de la fotografía"

la parte de algo que está más alejada del espectador normal; "se paró al fondo del escenario"

"estaba escondido en la parte trasera de la tienda"

(fútbol)una persona que juega en el fondo del campo

estas series de vértebras formando el eje del esqueleto y protegiendo las cuerda pinal; "la caída le rompió la espalda "

la cubierta protectora en el anverso, el reverso y el lomo de un libro;

ookhadalevinculaciondecuero"

la parte de una prenda que cubre la parte posterior de tu cuerpo;"le colocaron un letrero de `patada'en su espalda"

un soporte en el que puedes apoyarte mientras estás sentado;"el respaldo del sillón dental era ajustable"

(fútbol americano) la posición de un jugador de un equipo de fútbol que está estacionado detrás de la línea de golpeo

Adjetivo: relacionado con o ubicado en la parte trasera; "el patio trasero"

"la entrada trasera"

ubicado cerca de la parte posterior de un animal; "patas traseras (o traseras)"

"la parte posterior de un cadáver"

de una fecha anterior; "backissuessofthemagazine"

Adverbio:inortoorhaciaunaexteriorubicación;"ellaregresóalacasadesuspadres"

toroohacia atrásohacia atrás;"él retrocedió"

"tropezó cuando dio un paso atrás"

"ella miró hacia atrás por la ventanilla del auto "

hacia una condición original;"se volvió a dormir"

hacia un tiempo pasado;"retrocede los relojes una hora"

"nunca mires atrás"

"los amantes del pasado miran con cariño hacia atrás"

en respuesta;"escribiótres días después"

en pagoorepresalia;"devolvimos todo lo que habíamos prestado"

"él me golpeó y yo le devolví el golpe"

"Me quedé en silencio después de la escuela para hablarle al maestro"

Verbo: detrás; aprobar;"Él se arrodilló por el Partido Laborista"

"Apoyé a Kennedy en 1960"

viajar hacia atrás;"de vuelta al camino de entrada"

"El auto dio marcha atrás y chocó contra el árbol"

dar apoyo a una aprobación;"Yo Secundaremos esa moción"

"No puedo respaldar este plan"

"respaldar un nuevo proyecto"

causa para viajar hacia atrás; "volver a colocar el auto en el lugar de estacionamiento"

apoyar el respaldo financiero para;"respaldar esta empresa"

beinba

ckof;"Mygaragebackstairyard"

placeabeton;"¿A qué caballo estás apoyando?"

"Estoy apostando por el nuevo caballo"

cambia a una dirección en sentido contrario a las agujas del reloj;"thewindbacked"

establece como validorgenuine ;"¿Puede respaldar sus reclamos?"

fortalecer brindando un respaldo

Cuatro ejemplos

Tres personas pueden sentarse en la parte trasera de este automóvil.

La parte trasera El asiento de este automóvil tiene capacidad para 3 personas.

Lo animé a hablar porque su espalda se había endurecido durante la noche y ahora le dolía mucho.

Dependía de hablar para animarse, porque su espalda se había puesto rígida durante la noche y ahora le dolía mucho.

Te dolerá la espalda si llevas esos cubos pesados.

Si llevas esos cubos pesados, te dolerá la espalda.

John juega en el equipo.

John juega en el equipo.

Te respaldaré sin importar lo que esté pasando.

Pase lo que pase, te apoyaré.

No encontré ninguna evidencia que respalde su interpretación.

No encontré ninguna evidencia que respalde su interpretación.

Tendrás que retroceder el auto hacia el garaje.

Tendrás que retroceder el auto hacia el garaje.

Se negó a retirarse de su puesto.

Se negó a renunciar a su puesto.

Afloje las piernas y recuéstese lentamente.

Relaje las piernas y recuéstese lentamente.

¡Retrocede! Estás pisando mis pies.

¡Retrocede! Me estás pisando los pies.

El canguro se coloca con las patas traseras para saltar.

El canguro salta con las patas traseras.

Ayer compré algunos números atrasados ​​de revistas científicas.

Ayer compré algunos números atrasados ​​de revistas científicas.

5. Patrones de oraciones comunes

Usado como sustantivo (n.) Solía ​​haber un jardín grande y hermoso en la parte trasera de su casa.

Allí Solía ​​haber un gran jardín detrás de su casa. Hay mucha información útil al final de este diccionario.

Hay mucha información útil al final de este diccionario. La última vez que compré a un comerciante del mercado me dieron fruta podrida del fondo de la pila.

La última vez que compré algo en el mercado, el vendedor me vendió fruta podrida recogida del fondo de la pila de frutas. Me duele la espalda.

Me duele la espalda. Le gusta sentarse al fondo de la clase.

Siempre le ha gustado sentarse al fondo del aula.

Algunos peces tienen branquias en la espalda.

Algunos peces tienen espinas en la espalda. Hay un pájaro en la parte posterior de un trozo de tela.

Hay un pájaro en la parte posterior de un trozo de tela. El tocado se escribe en el frente de un sobre, no en el reverso.

Escribe la dirección en el frente del sobre, no en el reverso. Me temo que mi informe del año pasado no es muy alegre, es la historia de una calamidad tras otra.

Me temo que mi informe del año pasado no es muy alegre, Es una historia de desastre tras otra. El niño dormitaba con la espalda apoyada en la silla.

El niño dormitaba con la espalda apoyada en la silla.

El niño dormitaba con la espalda apoyada en la silla.

El niño dormitaba con la espalda apoyada en la silla. ¿Pintaste la parte trasera de la estantería?

¿Alguna vez has pintado la parte trasera de la estantería? Mi hogar se encuentra detrás de la escuela.

Mi casa está justo detrás de la escuela. Unadelasespaldasselavóenelpartido.

Una de las espaldas resultó lesionada. Usado como verbo (v.) Usado como verbo intransitivo S+~(+A) Thehorsebackedsuddenly.

El caballo retrocedió repentinamente. No retrocedas.

No retrocedas. Usado como verbo transitivo S+~+n./pron. Espero que respaldes mi pensamiento.

Espero que puedas apoyar mi idea. ¿Puedes respaldar tu historia con hechos?

¿Puedes respaldar tu historia con hechos? Podrías respaldar el vestido con seda.

Podrías respaldar el vestido con seda. 1Todos nuestros libros ahora tienen respaldo.

Ahora todos nuestros libros están cubiertos con portadas. Usado como adjetivo (adj.) y como atributo~+n. En la pared del fondo hay un mapa de China.

Hay un mapa de China en la pared del fondo. Entró por la puerta trasera.

Entró por la puerta trasera. ¿La puerta trasera tiene cerradura?

¿Está cerrada la puerta trasera? Hesatina es el asiento trasero del auto.

Se sentó en el asiento trasero del auto. Hay algún problema con las ruedas traseras del camión.

La rueda trasera del camión falló. Se abrió camino desde las calles secundarias de Glasgow.

Se abrió camino desde las calles secundarias de Glasgow. La guerra ya pasó a la historia y nuestros dos países son buenos amigos.

Esta guerra ya pasó a la historia y nuestros dos países ahora son amigos. Debe tres meses de alquiler atrasado.

Debe tres meses de alquiler. Usado como adverbio (adv.) como adverbial Thecrowdfellbacktoletthefirecamionpass.

La multitud retrocedió para dejar paso al camión de bomberos. Nuestro ejército obligó al enemigo a retroceder.

Nuestro ejército obligó al enemigo a retirarse. Me incliné demasiado hacia atrás y me lastimé el cuello.

Me incliné demasiado hacia atrás y me torcí el cuello.

Espero que nunca vuelvas a ser la persona en la que te has convertido recientemente.

Eres completamente diferente de la persona que eras en el pasado. Espero que no vuelvas a tus antiguas costumbres. Los estudiantes no tienen forma de recuperar las calificaciones de los maestros que califican su trabajo injustamente.

Los estudiantes no tienen forma de recuperar las calificaciones de los maestros que califican su trabajo injustamente. La vista del jardín nos recuerda los días en que vivíamos en París.

Ver ese jardín nos recordó los días en que vivíamos en París. Fue él quien trajo las últimas noticias.

Fue él quien trajo las últimas noticias. Usado como predicativo Él regresará antes de que termine el mes.

Regresará antes de que termine el mes.

Regresará antes de que termine el mes. Seguro que volverá pronto.

Regresará pronto. Regresaré esta tarde. No estoy seguro de qué tren.

Regresaré esta noche, pero no estoy seguro de qué tren. Después de un año en el hospital, ha vuelto a la circulación.

Después de un año en el hospital, volvió a estar activo. Usado como complemento de objeto ¡Ese olor a pan recién horneado me trae de vuelta!

¡El olor del pan recién horneado me recuerda el pasado! ¿Puedo tomar prestado tu bolígrafo? Lo traeré de vuelta mañana.

¿Me prestas tu bolígrafo? . No dobles la tapa del libro, lo dañarás.

No dobles la tapa del libro, lo dañarás.

¿Llevarías las sillas de regreso a la forma de la casa?

¿Puedes llevar estas sillas de regreso a la forma de la casa por mí? 6. Correspondencia de vocabulario

Se usa como sustantivo (n.) verbo +~breakone's back trabaja duro, prueba tu mejor romperle la espalda a la parte más difícil de lograr algo consigue el respaldo de b enojar a alguien bajarse de la espalda deja de causar problemas a alguien le da la espalda a alguien ignorar a alguien tener la espalda contra la pared apoyarse contra la pared poner la espalda contra la pared incansablemente para hacer algo ver la espalda de alejarse, alejarse sentado de espaldas a sentarse detrás de la espalda para darse la vuelta e ignorar, despreciar la preposición + ~ atsb'sback para apoyar detrás de escena en la parte posterior en la parte posterior en la parte posterior de la mente para elaborar en la mente detrás de la espalda para esconderse de alguien desde atrás desde atrás en la parte posterior (de) en la parte posterior de (de) la parte posterior del libro en el apéndice en la parte posterior del libro en el fondo de la mente inconscientemente, inconscientemente acostarse boca arriba de espaldas en la parte posterior de la revista en la contraportada ~ + preposición espalda con espalda espalda con espalda pararse espalda con espalda espalda con espalda pararse usado como verbo (v.) ~ + adverbio retroceder ágilmente apoyar inteligentemente retroceder consistentemente apoyar consistentemente retroceder con desdén apoyar arrogantemente retroceder deliberadamente apoyar deliberadamente retroceder discretamente apoyar cautelosamente retroceder firmemente apoyar resueltamente retroceder salir retroceder retirarse, dar arriba retroceder desobedecer el apoyo de respaldo, bloquear, retirarse ~ + preposición espalda contra la cara, oponerse a la influencia de alguien con el apoyo del poder de alguien alejarse de evitar regresar al garaje verter en el garaje de atrás a espalda hacia atrás a través de la puerta verter la puerta atrás vestido con seda usar tela de seda para forrar la ropa usada como adjetivo (adj.) ~ + sustantivo puerta trasera puerta trasera asientos traseros asiento trasero vocales traseras patio trasero usado como adverbio (adv.) verbo + ~ respuesta responder, responder, responder; defenderse, morder rápidamente reprimirse diciendo (palabras secretas u ofensivas) parpadear hacia atrás las lágrimas parpadear para suprimir las lágrimas rebotar (después de la frustración) recuperar, recoger, traer de vuelta, traer de vuelta restaurar, traer de vuelta a la salud, traer de vuelta a la vida, traer de vuelta la vida, devolver la llamada, devolver la llamada; volver a llamar llevar... atrás(a), traer recuerdos, estrangular, retener, suprimir reclamo(de) para pedir devolución, reclamar volver a ser popular para restaurar la memoria (; refiriéndose al sistema, la ley) restaurar recortar y recortar datebackto rastrear hacia atrás (para evitar persecución) regresar de la misma manera doblar hacia arriba, doblar por la mitad retroceso (de) alejarse, alejarse; , retirarse, cancelar (en competencia) adelantar retroceder para forzar una retirada; retroceder retroceder retroceder, retroceder retroceder en〔sobre〕 girar hacia, confiar en la retroalimentación (a) retroalimentación retroceder, doblar, recuperar, regresar, recuperar algo perdido, recuperar, restaurar a la posición original, tomar represalias, volver a la circulación, regresar a la vida normal;

en aprovechar volver al trabajo después de la recuperación regresar regresar regresar restaurar (vista, libertad, etc.) volver a brillar en (la propia espada) desierto; ; (horario de invierno) retrasar el reloj; retroceder, devolver el tiempo (para) devolver la cosa a su propietario original; retirar, recuperar (prestado, robado, etc.) permitir (un divorciado); cónyuge, etc.) devolver la retención para impedir el progreso; controlar; dudar (por precaución o miedo), dudar en retener, retener (no publicar), mantener en secreto la retención (de); mantener una cierta distancia, restringir, bloquear; no dejar que se sepa; no pagar, sentarse; mirar hacia atrás; revisar la devolución; pagar; , reproducir (discos, cintas, etc.) retroceder, retirar la fuerza de retroceso; retroceder al lugar original... volver a colocar el reloj en su lugar original; ralentizar; retrasar; evitar que el reloj retroceda; conducir la lectura inversa...volver a leer (contenido de información, etc.) para verificación, consultar... volver (a) (devolver, entregar documentos, etc.) tipo de tratamiento; mencionar nuevamente informar (para) informar; hacer un informe de investigación y luego llamar; retroceder (hacer) enrollar (cinta de audio, etc.) retroceder; , repeler (tiempo pasado) regresar rebobinar, rebobinar (video, cinta de audio, etc.) revisar retroceder nuevamente (debido a insatisfacción) enviar de regreso, devolver (bienes o alimentos) retrasar el progreso; hacer (un edificio) ubicado a cierta distancia sentarse en una silla retroceder (de) (debido al miedo) retroceder; sentarse inactivo, quedarse a un lado y observar el retroceso Estar a distancia para mantener una distancia para una mejor comprensión; o juicio; negarse a intervenir; dar un paso atrás; regresar; aceptar una devolución; volver a nombrar a los despedidos, retirar las tomas (a) traer a alguien de regreso, hablar; retroceder recordar, recordar recordar, recordar retroceder tirar hacia atrás; despegar, alejar, retrasar, repeler (acusadoramente) para mencionar nuevamente retroceder sobre la fuerza para confiar en rastrear (para) rastrear hacia atrás; atrás, retroceder rápidamente regresar o rebotar recuperar recuperar, recuperar retroceso (cinta) rebobinar (película) rebobinar 7. Errores comunes

n (sustantivo) Estaba acostado boca arriba y mirando; el techo. Incorrecto Se acuesta boca arriba y se queda mirando al techo.

Correcto: Se tumba boca arriba y se queda mirando al techo.

El análisis significa "acostado boca arriba". dijo lieonone's back, y se usa la preposición "on" en lugar de "to".

Alquiló una habitación trasera. Incorrecto: Herente una habitación en la parte trasera de la casa.

Correcto: Herente una habitación en la parte trasera de la casa.

El análisis inbackof significa "en la parte de atrás", lo que equivale a detrás. inthebackof significa "en la parte trasera", lo que equivale a insidepartof. "Una habitación trasera" debería ser una habitación en la parte trasera de la casa.

Detrás de la casa hay un huerto.

Error Hay un huerto en la parte trasera de la casa.

Correcto En la parte trasera de la casa hay un huerto.

El análisis significa "en la parte de atrás afuera", debe decirse en la parte de atrás, no en la parte de atrás de.

adv. (adverbio) Una vez que haya terminado de leer este libro, devuélvalo a la biblioteca. Error Cuando termines el libro, devuélvelo