Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Qué significa el Traductor en línea de Google?

¿Qué significa el Traductor en línea de Google?

Traducción en línea de Google:

La herramienta de traducción en línea de Google admite la traducción entre chino, inglés, español, alemán, francés, italiano, portugués, coreano y japonés y admite la traducción de páginas web; , solo necesita ingresar la URL que desea traducir. Es un servicio de traducción gratuito.

Cómo funciona

Cuando Google Translate genera una traducción, busca ejemplos en miles de millones de documentos para determinar la mejor traducción para usted. Google Translate funciona detectando varios ejemplos en documentos traducidos por humanos, haciendo conjeturas fundamentadas y luego llegando a una traducción adecuada. Este proceso de encontrar ejemplos en grandes cantidades de texto se denomina traducción automática estadística. Las traducciones se generan automáticamente, por lo que no todas las traducciones son perfectas. Cuantos más documentos traducidos por humanos pueda analizar Google Translate para un idioma en particular, mayor será la calidad de las traducciones. Es por eso que la precisión de las traducciones a veces varía de un idioma a otro. Con Google Translate, queremos convertir toda la información en información útil que sea universalmente comprensible para los usuarios, independientemente de su idioma de origen.

A juzgar por los logros de Google Online Translate, su calidad de traducción aún está lejos del objetivo final de la traducción automática. El profesor Zhou Haizhong, matemático y lingüista chino, señaló una vez en el artículo "Cincuenta años de traducción automática": Para mejorar la calidad de la traducción automática, lo primero que hay que resolver es el problema del lenguaje en sí, no el problema de la programación; solo se puede hacer confiando en unos pocos programas. El sistema de traducción automática definitivamente no puede mejorar la calidad de la traducción automática. Al mismo tiempo, también señaló que es imposible que la traducción automática alcance el nivel de "fidelidad, expresividad y elegancia" cuando los humanos aún no hemos comprendido cómo el cerebro realiza el reconocimiento confuso y el juicio lógico del lenguaje. Este es también un obstáculo importante que restringe la mejora de la calidad de la traducción automática.