Colección de citas famosas - Slogan de motivación - ¿Cuáles son las dos últimas líneas de los dos poemas de Su Shi? "A partir de ahora el barco muere, el río y el mar permanecen vivos" y "La lluvia baña la ladera este y la luna brilla y la gente en el ciudad son salvajes." ¡Gracias a todos! ! !

¿Cuáles son las dos últimas líneas de los dos poemas de Su Shi? "A partir de ahora el barco muere, el río y el mar permanecen vivos" y "La lluvia baña la ladera este y la luna brilla y la gente en el ciudad son salvajes." ¡Gracias a todos! ! !

1. El barco partió, dejando a Jiang Hai por el resto de su vida.

2, es "No estés muy seguro al escalar, me encanta el sonido de arrastrar el bastón".

Su Shi - Linjiang Xian~La palabra completa es:

Por la noche, después de beber Dongpo, me desperté borracho y parecía que era medianoche cuando regresé. La respiración de los niños seguía atronando, que no debían llamar a la puerta, confiando en el sonido del río.

Siempre lamento que esta vida no me pertenezca, ¿cuándo me olvidé de acampar? Estaba en calma en medio de la noche y las líneas estaban planas. A partir de entonces, el barco falleció y Jiang Hai pasó el resto de su vida.

Cuando Dongpo vivía en Huangzhou, escribió las palabras "El Hada Linjiang - Regreso a Lingao por la noche". Entre ellas se encuentra la frase “el barco muere, el río y el mar envían el resto de la vida”. Según la "Historia de verano" de Ye Mengde, se dice que después de escribir este poema, se difundió entre la gente esa noche. Debido a que el final expresaba la idea de aislamiento del autor, la gente dijo al día siguiente que Su Shi había colgado su bata en el río, se sentó en el bote y se fue rugiendo. Los funcionarios locales se sorprendieron cuando se enteraron de esto, temiendo que abandonaran sus deberes porque el prisionero estaba desaparecido, y se apresuraron a verificar. Cuando llegué a la residencia, encontré que respiraba con dificultad y aún no se había levantado.

Dongpo

Su Shi

La lluvia baña la ladera este, la luz de la luna es clara y la gente de la ciudad camina como salvajes.

No estés muy seguro de la pendiente, pero te encantará el sonido de tu palanca de arrastre.

Dongpo es el nombre de un lugar. En ese momento, la prefectura de Huangzhou gobernaba el este de Huanggang (ahora Hubei). No es un lugar pintoresco, pero para el autor es un mundo vivo lleno de dificultades y sentimientos profundos. En los primeros años de Yuanfeng, el emperador Shenzong de la dinastía Song, el autor fue degradado a Huangzhou, abandonado e inactivo, y su vida fue muy vergonzosa. Mi viejo amigo Ma Zhengqing no pudo soportarlo más. Solicitó al condado un antiguo campamento abandonado, y Su Shi lo rectificó y lo aró. Este es Dongpo. El poeta no solo gestionó cultivos y árboles frutales aquí, sino que también construyó una sala de estar, Tang Xue, y escribió los cuatro caracteres "Dongpo Tang Xue" con su propia letra, llamándose a sí mismo Dongpo laico. Así que aquí está investido de amor.

Al comienzo del poema, Dongpo se sitúa en una escena clara. Una montaña solitaria y una ladera aislada, el cielo a la luz de la luna ya es hermoso, la brillante luz de la luna después de la lluvia brilla a través del cielo azul libre de polvo, aplicando nieve fresca a todo, haciendo que las perlas sean cristalinas. ¡Qué reino tan claro! Realmente merece ser llamado "Qing". Xie Lingyun describió la imagen de la jungla después de la lluvia, diciendo "la jungla está llena de agua clara". Las palabras del poeta se remontan al siguiente paso.

No tiene sentido que los poetas escriban de noche. Este ámbito está fuera del alcance de los “habitantes de las ciudades”. "El sol y China son el mercado", y la gente de la ciudad se ve obligada a ganar dinero y sólo puede correr bajo el sol abrasador. Sólo los poetas "salvajes" que están libres del mercado y fuera del círculo de la fama y la fortuna pueden disfrutar exclusivamente de esta escena. Sólo la gente tranquila tiene un romance elegante, por eso "la gente de la ciudad camina como salvajes". Este poema, que se lee de manera muy natural y sencilla, nos permite oler una atmósfera ruidosa de la "gente de la ciudad", de la "gente de la ciudad" huele "salvaje". de reclusión y autosuficiencia, y el significado de contentamiento y contentamiento es evidente por sí mismo. El poeta dijo en otro poema: "También sé que la creación tiene un significado profundo, así que envié a una mujer hermosa a un valle vacío". Aunque es un poema sobre la Begonia del jardín Dinghui, en realidad toma prestada la experiencia de vida de Begonia que nos ayuda a comprender. la concepción artística contenida en este poema.

Entonces, en el mundo único de este poeta, ¿no hay un poco de arrepentimiento? Sí. Los cantos rodados están entrelazados y el camino en la pendiente es accidentado y difícil de recorrer. ¿Pero cuál es el problema? Ponle la muleta y con un sonido fuerte apoyará tus pasos vigorosos y avanzará con más fuerza. Sin peligro, ¿de dónde vendría la alegría de la conquista? ¡No hay una "pendiente correcta" ni un "sonido fuerte de la palanca de remolque"! Un "no dudar", un "amor propio", un espíritu heroico que se complace en correr riesgos y lo considera fácil, se destacan en este fuerte contraste emocional. ¿No es "The Right Slope" la accidentada carrera del autor? El autor siempre ha mantenido una actitud alegre, optimista y animada ante los reveses de su carrera oficial, y nunca se desanimará. Este espíritu puede dar a las personas inspiración y fuerza. La razón por la que el poema es tan conmovedor es que el poeta integra este precioso espíritu con el paisaje objetivo, formando un estado perfecto. Cada frase es una escena, y ninguna frase no es un sentimiento.

Contiene la emoción de la escena, profunda y masticable. Al mismo tiempo, el autor tiene una expresión escrita en el viento y la lluvia en "Ding Feng Bo": "Si no escuchas el sonido de las hojas batiendo en el bosque, ¿por qué no cantar y caminar lentamente sobre postes de bambú?" y las sandalias de paja son más diestras que montar a caballo, entonces, ¿qué da tanto miedo? Una lluvia brumosa es toda una vida. "Es similar a este poema. Es bastante interesante compararlo.