Colección de citas famosas - Slogan de motivación - Se anuncian los diez errores principales del idioma chino en 2020, qué palabras tienen más probabilidades de pronunciarse mal

Se anuncian los diez errores principales del idioma chino en 2020, qué palabras tienen más probabilidades de pronunciarse mal

Entre las diez palabras que se escriben con mayor facilidad, leí más de la mitad incorrectamente tras una inspección más cercana, lo que me hizo preguntarme si había aprendido chino en vano en la escuela. Por supuesto, no soy el único al que le pasa esto. Primero, la palabra nueva corona y ¿nueva? corona?

Esta palabra debería ser la palabra más utilizada en el extranjero en 2020, pero mucha gente no la pronuncia, como yo. Antes de ver esta noticia, siempre pronunciaba la palabra "Guan" con el cuarto tono. ¿Por qué? Tal vez simplemente suene bien. En mi impresión personal, el primer sonido de la palabra "Guan" parece usarse sólo en el modismo "Guan Sheng". Entonces leer el cuarto tono se ha convertido en un hábito y no sé si podré corregirlo en este momento. Pero lo analizamos en función de la parte del discurso. La corona en el primer tono es un adjetivo y la corona en el cuarto tono es un verbo. A juzgar por la frase "nuevo coronavirus", es obvio que el primer tono debería ser. pronunciado. En segundo lugar, fideos de caracol y fideos de caracol.

Esto también es un gran malentendido. Si no enfatizas la diferencia entre los dos, realmente creo que la última es la pronunciación correcta. Para ser honesto, ¿el polvo no está solo en forma de hilos, uno por uno? Así que no parece haber nada de malo en llamarlo polvo de "tornillo", pero si lo piensas detenidamente, encontrarás que hay una gran diferencia. En primer lugar, los caracoles y los tornillos son dos cosas completamente diferentes. Los primeros, comúnmente conocidos como caracoles de campo, viven en el río y se pueden preparar en platos deliciosos, como los caracoles picantes. Este último no tiene nada que ver con la alimentación, es sólo una de las partes industriales más habituales. Aunque no hay caracoles en los fideos de caracol, sí hay muchos fideos. Pero llamarlo ventilador de "tornillos" es demasiado. Las personas que reaccionaron sintieron que era muy inconsistente. ¿Por qué consideraban el trozo de hierro de tornillos como alimento? En tercer lugar, toque de queda y "xiaoquan"

Muchas personas son estúpidas y no pueden distinguir entre estas dos palabras, porque se ven similares y tienen la misma pronunciación. Las personas que son ciegas pueden caer fácilmente en ellas. esta trampa. Yo mismo también aprendí algunas reglas antes de recordarlas. Por ejemplo, la palabra "xiao" significa "bao hijab". A menudo se combina con la frase "cena", por lo que es fácil asociarla con el tiempo. Y Xiao es el prefijo de lluvia, y hay lecturas como Yunxiao y Jiuxiao, por lo que generalmente se siente como una especie de clima. En cuanto al toque de queda, significa que está prohibido salir por la noche, por lo que la primera parte sólo puede referirse al toque de queda de la época. También podemos encontrar en el diccionario que Xiao significa noche, mientras que Xiao hace referencia a nubes.

Por supuesto, hay algunas palabras de error que no se mencionaron. La razón principal es que la probabilidad de errores en los grupos anteriores es demasiado alta para mí, así que las saqué y las analicé cuidadosamente.