toma un poco de aire
tomar el brazo de alguien
Coger el brazo de alguien
tomar a alguien en brazos
Abrazar a alguien
agarrar algo.
Agarrar algo
tomar a alguien en el acto
Arrestar a alguien en el acto
tomar un. pueblo
tomar una ciudad
tomar resfriado
tomar un resfriado
tomar el gusto de alguien
Poseer el corazón de alguien
tomar (el) primer lugar
Ser el primero, ser el primero
tomar a alguien en desventaja
p>Aprovecharse de la falta de preparación de uno
ser tomado enfermo
enfermo
tomar a alguien por sorpresa
aparecer desprevenido. ; acercarse de repente
llevar cartas al correo
Enviar una carta
llevar el equipaje arriba
Llevar el equipaje arriba
p>llevar a un amigo a casa en el coche
llevar a un amigo a casa en el coche
tomar unas vacaciones
vacaciones
Tómate un día libre
Tómate un día libre
Toma una silla
Siéntate y tómate 100
dólares al mes
Salario mensual de US$100
tomar consejo médico
tomar consejo médico
tomar lecciones de manejo
Aprender a conducir
tomar el aire
Respirar aire fresco
tomar una esposa
[Antiguo] casarse con una esposa
arriesgarse
Arriesgarse
arriesgarse en algo
arriesgarse en algo
tómamelo de mí ( = toma mi palabra)
Créeme; te lo prometo; puedes creer lo que digo
ser capaz de soportarlo
Ser capaz de aguantar ( dolor, castigo, ataque, etc.)
tomar un periódico
Suscribirse a un periódico
tomar un curso artesanal
[EE.UU. ] (estudiante universitario) casarse antes de graduarse
anotar algo en taquigrafía
Escribir algo en taquigrafía
tomar fotografías
tomar fotos
tómate tu tiempo
Sin prisa, sin prisa, tómate tu tiempo, posterga las cosas, trabaja duro
toma mucho; hacerlo
Problemático, laborioso; requiere esfuerzo [Habilidades] Esperar
tomar la temperatura
Medir la temperatura corporal
tomar la de alguien medir
Mida la longitud de alguien; [metáfora] ver a través de alguien Personas
tomar las cosas con calma [con calma]
Estar tranquilo y no emocionado
tomar algo malo [mal]
expresar algo infeliz
tomar la culpa
e
Asumir la culpa [responsabilidad]
tomar el trono
Aceptar el trono
tomar medidas
Tomar medidas
tomar el camino socialista
Tomar el camino socialista
tomar el cargo
tomar el cargo
tomar un entrenar
tomar la oficina p>
Tomar un tren
desmontar
n.
Desmontar
[hablado] perder la cara
llevar
adj.
Desmontable
llevar a casa
n.
( =pago neto) pago neto
pago neto
[`teIkIn]
n.
[口] engaño, fraude
comida para llevar
n.
(en bridge) una oferta que le indica a un socio que cambie la oferta
Lo sacado [cantidad]
Un dispositivo automático que saca el producto terminado del molde (restaurante) platos para llevar
adj; .
(Comida) para que los clientes la lleven a comer
toma de control
n.
Recibir, tomar, tomar sobre
ser desconcertado
Sorprendido, aturdido, sobresaltado
(El barco) de repente se encontró con un viento en contra
ser retirado
p>
Conmocionado, aturdido, sobresaltado
(El barco) de repente se encontró con un viento en contra
quedó con
muy fascinado...; por..., atraído por...
ser tomado por
tener cariño por; sentirse fascinado por, sentirse atraído por
doble toma
Primero no prestar atención y luego sorprenderse
La reacción de quedarse atónito al principio y luego darse cuenta
no tomar nada
[hablado] declinar, no aceptar, no estar interesado en hacerlo
p>
aceptar
[argot americano] aceptar un soborno, esperar una oportunidad para beneficiarse en; a expensas de los demás
seguir
xiang
Aprender del ejemplo de..., imitar
Ponerse al día, perseguir
tomar en contra
Oponerse; desagradar
tomar mal
Ofrecerse por...; malinterpretar, malinterpretar
desarmar
separar, desarmar
criticar severamente; azotar
Análisis estricto
Castigo severo;
tomar como leído
Piensa que no es necesario leer en voz alta (actas de reuniones, etc.) piensa que no es necesario hablar ni escuchar sobre (algo)
Declarar estar satisfecho con; afirmar no tener opinión sobre...
quitar
quitar para quitar
tomar; quitar; quitar
hacer desaparecer, eliminar (enfermedad, etc.)
quitar
a... comprarlo para consumo doméstico.
Retirar
Retirar (prefacio), admitir que dijiste algo mal; cancelar (promesa)
Aceptar regresar, retirar (producto); recuperar, traer de vuelta
traer de regreso a un determinado punto de partida
derribar
derribar, derribar
Grabarlo [grabarlo]
humedecer la arrogancia
derribarlo
tragarlo, trágalo
enfermarse
tragarlo, trágalo
enfermar
p>adivina, piensa; concluye
[oral] [usado a menudo con can, be able to]
Soportar (dolor, crítica, dificultad, burla, etc.)
Aceptar tácitamente, aceptar
asimilarlo todo
Escuchar con atención todo<; /p>
p>
Tómalo y dale me gusta
Tómalo o déjalo
Acéptalo o déjalo, lo quieras o no, depende; a ti
sácalo en
Aceptar... como compensación
sácalo de alguien.
debilitar a alguien, dejar exhausto a alguien
(=desquitarse con alguien.) Encuentra a alguien con quien desahogar tu ira [para desahogar tu ira]
no me levantes antes de que caiga
[苏口] Antes de contestarme, escúchame primero Termina de hablar
quitar
quitar; cortar
(=quitarse; off)[口]alejarse; alejarse
Traer a (algún lugar); transferir (a algún lugar)
Reducir (precio)
Cancelar, quitar el vida de, matar
p>[Hablado] imitar, seguir el ejemplo de...; burlarse de
(avión) despegar
Mirar hacia otro lado (ojos, atención)
Detener el espectáculo
Quitar, deducir
Copiar dibujar
quitar después (=tomar después)
Perseguir, cazar
p>asumir
Tener, presente (una determinada naturaleza, característica, etc.)
Asumir ( trabajo), asumir (responsabilidad)
Emplear
Aceptar el desafío de...; competir con...
[Oral] emocionado
p>
Fingiendo ser de cierta manera
[Oral] popular, popular
aceptar (pasajeros
sacar
sacar, sacar; quitar (manchas, etc.), borrar
invitar (a alguien), sacarlo/p>
obtener, obtener (patente, licencia, etc.)
sacar de
Sacar, quitar; exigir compensación
sacar después
[tomar después] ] perseguir, cazar
tomar el control
Recibir [controlar, dejar]
Usar, aceptar
[Pasivo de uso común] como. ..
Estar dispuesto a aceptar, soportar
asumir sobre sí mismo
tomar... como propia responsabilidad tomar la iniciativa de asumir (responsabilidad, etc; .); culparse (culparse) a sí mismo
sin autorización; decidido, audaz
asumir sobre sí mismo
Asumir... como responsabilidad propia; iniciativa para asumir (responsabilidad, etc.); culparse (culpa) a uno mismo
Sin permiso, decidido
tómanos como nos encuentras
Esto así es como somos, por favor conformarse con ello
Análisis:
(1) Tomar es una palabra común que se refiere a "Tomar, sostener, tomar", como por ejemplo: p>
tomar la mano de alguien
Tomar la mano de alguien.
(2)agarrar significa "agarrar o sujetar repentinamente con fuerza", como por ejemplo:
El policía apresó a un sospechoso de un delito.
El policía agarró a un sospechoso criminal.
(3) Agarrar significa "agarrar con fuerza", y cuando se usa en sentido metafórico, significa "agarrar" o "comprender", como por ejemplo:
agarrar una cuerda p>
Sujete la cuerda con fuerza.
(4)embragar se refiere a "agarrar repentinamente", a menudo acompañado de "ansia o miedo", como por ejemplo:
Un hombre que se está ahogando se aferra a una pajita.
Aquellos que estén a punto de ahogarse ni siquiera tendrán que agarrarse a una pajita.
(5)agarrar significa "robar" o "agarrar", como por ejemplo:
El niño agarró la manzana y salió corriendo (con ella).
Entonces el niño agarró la manzana y se escapó.
(6)arrebatar significa “tomar, tomar, arrebatar, arrebatar de repente y rápidamente”, como por ejemplo:
El halcón arrebató el pollo y se fue volando.
El águila tomó al polluelo y se fue volando.
1. moverse [alrededor]
(1) (puede) moverse y viajar. Por ejemplo:
No salió mucho después de la operación. Después de la operación, no salió muy a menudo.
En esta ciudad es fácil moverse en autobús.
(2) (Noticias, rumores, etc.) difundir, difundir. Por ejemplo:
No me importa que lo sepas, pero realmente no quiero que se haga realidad. No es que no quiera que lo sepas, pero realmente no quiero que lo sepas. para salir.
2. llevarse bien
(1) irse (a algún lugar). Tales como:
Es hora de que nos llevemos bien. Es hora de que nos vayamos.
(2) Llevarse bien, vivir juntos y llevarse bien. Por ejemplo:
¿Cómo te llevas (con ella)?
¿Te llevas bien con tu jefe? >(3) Progreso. Tales como:
¿Cómo te llevas con tu trabajo? ">?
3. Aléjate
(1) Vete, escapa, escapa. como:
No podré salir (de la oficina) antes de las 7. No podré salir (de la oficina) antes de las 7.
Los ladrones se salieron con la suya. Los ladrones robaron todo nuestro dinero y huyeron
(2) Para escapar del castigo y recibir un castigo más leve. Por ejemplo:
Si tú. hacer trampa en el examen, nunca te saldrás con la tuya
Por una infracción tan grave, tuvo suerte de salirse con la suya (de www.nmet168.com)
(1) Volver, volver a casa. ¿Cuándo volviste de París?
(2) Volver, volver, perder. y recuperar, tales como:
Recuperó el reloj que perdió. Se encontró el reloj perdido.
Decidimos recuperar los libros.
5. agacharse, despegar, dejar, agacharse, anotar, derribar, tragar. Tales como:
El niño trepó al árbol y no pudo bajar. El niño trepó al árbol, pero no pudo bajar.
Habló demasiado rápido y no pude entender todo lo que dijo; TEXT-INDENT: 21pt; LINE-HEIGHT: 18pt;
Conseguimos derribar aviones enemigos. Logramos derribar dos aviones enemigos.
La medicina era tan horrible que apenas podía tragarla.
6. ponerse manos a la obra (6hacer) algo, empezar a hacer algo, ocuparse de algo en serio. Tales como:
Es hora de que nos pongamos manos a la obra. Es hora de que nos pongamos manos a la obra.
7. entrar
(1) Entrar en la estación, llegar y regresar. Tales como: (1)'Times New Roman'">
El tren (avión) llegó tarde.
Le llamaré tan pronto como entre. Lo llamaré tan pronto como llegue a casa.
(2) Por favor, venga
Han traído al médico para que revise al niño.
(3) Interponer. Por ejemplo:
Habla tanto que es imposible pronunciar una palabra. Sigue hablando y nadie más puede interrumpir.
(4) Cosecha, cosecha Por ejemplo:
Los aldeanos estaban ocupados cosechando.
8. 1) Despegar, partir, partir Por ejemplo:
El avión despegó a tiempo
Bajamos inmediatamente después de desayunar.
(2) Salir del trabajo. Ejemplo:
Salir del trabajo. Ejemplo: mso-char-indent-count: 2.0; mso -char-indent-size: 10.5pt. regla-altura de línea: exactamente">Salimos a las cinco. Salimos del trabajo a las cinco.
Me bajaré en la siguiente parada.
(3) Dar un castigo más leve y ser liberado. Por ejemplo:
Salió con una pequeña multa. Pagó una pequeña multa y resolvió el asunto.
9. Súbete
(1) Súbete. Tales como:
Llegó el autobús y nos subimos. Llegó el autobús y nos subimos.
El autobús llegó y nos subimos al autobús. XT-INDENT: 21.1pt; LINE-HEIGHT: 18pt; mso-char-indent-count: 2.0; ; mso-line-height-rule: exactamente">(2) Continuar, progresar, vivir. Como por ejemplo:
Sigamos con nuestro trabajo. Sigamos trabajando.
¿Cómo te va (en la escuela)? ¿Cómo te va (en la escuela)?
(3) Se lleva bien:
No es un hombre fácil. seguir con (de www.nmet168.com)
10. salir
10 (1) Sal, sal, vete. >
La puerta estaba cerrada y no pudimos salir. D(21)
La reunión se prolongó tarde, así que salí tan pronto como pude. La reunión llegó tarde, así que. Me fui tan pronto como tuve la oportunidad.
(2) Sacar, sacar Por ejemplo:
Sacó un diccionario y buscó la palabra. Sacó un diccionario para buscar la palabra.
(3) Publicar, publicar Por ejemplo:
Esperamos publicar el informe antes de fin de mes. Esperamos publicar este informe a finales de este mes.
(4) Fuga, difusión Por ejemplo:
Si el secreto se revela, habrá problemas. El secreto sale a la luz, habrá problemas, eso sería problemático
11. Él hará cualquier cosa para salir del trabajo. >
Hará cualquier cosa para salir del trabajo. IN -BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 21.1pt; LINE-HEIGHT: 18pt; : 10.55pt; mso-line-height-rule: exactamente"> (2) Para decir (sacar, etc.). Tales como:
Intentó sacarle dinero. Intentó sacarle dinero.
La policía le sacó la verdad. La policía le obligó a decir la verdad.
(3) Renunciar, dejar, parar. Tales como:
Debes salir de ese mal hábito. Debes salir de ese mal hábito.
Me dijo que dejara de fumar.
12. pasar
(1) Pasar, cruzar, cruzar.
Tales como:
¿Cómo podemos cruzar el río? ¿Cómo podemos cruzar el río?
(2) Vencer, vencer. Tales como:
No puede superar su timidez.
(3) Recuperación, recuperación. Tales como:
¿Ya has superado tu resfriado? ¿Ya has superado tu resfriado?
Él no ha superado su muerte. Él todavía está de luto por su muerte.
13. Pasar
(1) Terminar, terminar, terminar, terminar. Por ejemplo:
Hay mucho trabajo por hacer.
Se le acabó todo el dinero.
Debo terminar el libro antes del sábado.
(2) Aprobar (examen), conectar (teléfono), gastar (tiempo). Tales como:
¿Pasaste tu examen de conducir?
Traté de llamarte pero no pude comunicarme. pero no puedo pasar.
14. juntarse, juntarse. Tales como:
¿Cuándo podemos reunirnos?
Nos reuniremos con él para discutir este problema.
15. levántate
(1) Levántate, levántate. Tales como:
Me levanto a las seis de la mañana. Me levanto a las seis de la mañana.
La clase se levantó cuando entró la maestra. Cuando entró la maestra, toda la clase se puso de pie.
El profesor entra-ABAJO: 0pt; TEXT-INDENT: 21.1pt; LINE-HEIGHT: 18pt; mso-char-indent-count: 2.0; mso-char-indent-size: 10.55pt; mso- line-height-rule: exactamente">(2) Vestirse. Como por ejemplo:
Se disfrazó de campesina. Se vistió de campesina.
(3) Espera Por ejemplo:
Estamos organizando una fiesta para él; MARGIN-BOTTOM: 0pt; TEXr cumpleaños (de www.nmet168.com)
16. . ponte a hacer
(1) Continúa haciendo algo. Por ejemplo:
Muévete, por favor (No te detengas) Por favor, sigue adelante. (2) Empiece a hacer algo. Por ejemplo:
Pronto comencé a hablar con ella.
Comenzamos a charlar y descubrimos que habíamos estado juntos en la universidad.
17. Terminar
(1) Ser... Tales como:
Lo atraparon por exceso de velocidad. Lo atraparon por exceso de velocidad.
Algunos cristales se rompieron cuando nos movíamos.
(2) En cierto estado ocho: normal">
Pronto se vistió y salió. Se vistió rápido y salió.
Don No te emociones por eso
18. Consigue algo para alguien / Consigue algo para alguien
Vamos a conseguirles algo de comer. p>¿Me conseguirás un boleto? / ¿Me conseguirás un boleto?
¿Me conseguirás un boleto?
p>19. hacer algo hacer que alguien (algo) haga algo Por ejemplo:
Debes hacer que vengan aquí. Debes encontrar una manera de traerlos.
Él podría. No pudo arrancar el auto y se fue en autobús.
No pudo arrancar el auto y se fue en autobús: 21.1pt; LINE-HEIGHT: 18pt; : 2.0; mso-char-indent-size: 10.55pt; mso-line-height-rule: exactamente">20. conseguir que alguien (algo) haga algo hace que alguien (algo) se ponga en marcha. Tales como:
Lo que dijo nos hizo pensar. Lo que dijo nos hizo pensar.
¿Puedes hacer que el reloj vuelva a funcionar? (de www.nmet168.com)
21. Tales como:
Ve a cortarte el pelo. Ve a cortarte el pelo.
Debes terminar el trabajo antes del viernes. Debes terminar el trabajo antes del viernes.
Nota: A veces significa encuentro. Tales como:
Le robaron el reloj. Le robaron el reloj.
Se quedó atrapado en la puerta GIN-BOTTOM: 0pt; TEXT-INDENT: 21pt LINE-HEIGHT:.
22. llegar a hacer algo
(1) Empieza a hacer algo. Por ejemplo:
Lo conocí en 1995. Lo conocí en 1995.
Te gustará una vez que la conozcas.
(2) Tener la oportunidad de hacer algo e intentar lograr algo. Tales como:
Nunca pudo ir a la universidad. Nunca tuvo la oportunidad de ir a la universidad. Nunca llegó a ser tpt; COLOR: granate; FAMILIA DE FUENTE: 'Times New Roman'">
¿Cómo llegaste a ser capitán?
guardar versus guardar , almacenar... para su uso posterior, disponer de, renunciar, abandonar
poner v. poner, poner..., fingir, aparentar, aumentar, engañar, añadir, sostener la vida mediante. ..
poner v. levantar, levantar, llevar a cabo, proporcionar, mostrar, construir, nominar, recomendar
posponer v. .posponer, procrastinar, prevaricar, distraer, disgustar , tirar, quitar, desanimar
poner en v. entrar, trasladar... a, plantar en...
poner en v. p>
dejar v. menospreciar, rechazar, reprimir, humillar, reducir, anotar, detener, prohibir
apagar v. liberar, estirar, producir, eliminar, perturbar, molestar, hacer hacer un esfuerzo hacer una salida
poner para interrumpir,
poner para poner,
poner para anotar, anotar,
dejar algo a un lado, dejarlo a un lado,
ponerlo fingir estar enojado,
guardar, dejar a un lado,
poner algo por ahorrar dinero para un día lluvioso,
volver, volver,
posponer posponer, dejar
mira hacia allá
cuidar
Cuidados
Mi amiga cuidó a mi gato mientras yo estaba de vacaciones
Mi amiga cuidó a mi gato mientras yo estaba de vacaciones
Robert tiene edad suficiente para cuidar de sí mismo.
"Robert tiene edad suficiente para cuidar de sí mismo. "
mirar atrás
(usado con on, to) para recordar, recordar
quedarse quieto
A partir de este momento, nunca miró hacia atrás.
Ha seguido mejorando desde entonces
"Después de ganar el primer juego, nunca miró hacia atrás". Después de ganar el primer juego, ganó todos los juegos. "
mira con desprecio
desprecio, mira con desprecio
espera
esperanza; espera con ansias:
Todos estamos deseando que lleguen las vacaciones.
Todos estamos deseando que lleguen las vacaciones.
Estoy deseando verte en estas vacaciones de verano. >
Estoy deseando que lleguen estas vacaciones de verano.
mirar
visita breve
'¿Puedes venir el miércoles?' 'Miraré en mi diario para ver si' Estoy libre.'
'¿Puedes venir el miércoles?' Primero tendré que revisar mi libreta para ver si estoy libre. '
mirar
(usado a menudo con como) mirar
¿Puedo mirar contigo
Puedo trabajar contigo? ¿Leíste este libro?
El toro miró con simpatía hasta que el borracho se apartó antes de volver a centrar su atención en el matador.
"El toro miró con simpatía hasta que el. El borracho se quitó del camino antes de volver a centrar su atención en el matador. Mirando al borracho hasta que el borracho se fue, volví a centrar mi atención en el matador.
Solía considerarlo un amigo.
Solía considerarlo un amigo.
Cuidado
Atención
Cuidado, viene un auto.
Cuidado, el auto viene.
¡Cuidado! Hay peligro por delante.
¡Cuidado!
Cuidado
Descúbrelo; elige
para buscar un vestido de fiesta
Elige un vestido para la fiesta
p>
Tengo que cuidar esos papeles.
Tengo que cuidar esos papeles.
mirar por encima
mirar, explorar
mirar hacia arriba
mejorar
¡Las cosas están mejorando!
¡Las cosas están mejorando!
p>
¡La situación está mejorando!
¡Búscalo en el libro!
Cuando no entiendes una palabra, puedes buscarla en este diccionario.
Cuando no entiendes una palabra, puedes buscarla en este diccionario.
Encontrar, visitar (alguien)
"De camino a casa, busqué a un viejo amigo mío."
"En casa De camino, Fui a visitar a un viejo amigo mío. "
mira hacia
respeto
mira
[luk]
vi.
Mirar, mirar, esperar y ver (en)
Como si, aparecer...como en la cara
Presta atención, presta atención
(casa, etc.) dirección, aspecto (situación, etc.) tendencia...
Infórmate, infórmate; >
¿Qué estás mirando?
¿Qué estás mirando?
Miramos pero no vimos nada.
Miramos, pero no vimos nada.
No aparenta su edad.
No parece una persona de su edad.
Se ve muy cansado.
Se ve muy cansado.
Parece que va a llover.
Parece que va a llover.
He buscado por todas partes.
He buscado por todas partes.
Muchos edificios nuevos miran al sur.
Muchos edificios nuevos miran al sur.
Las condiciones miran hacia la paz.
La situación mira hacia la paz.
L-si está bien.
Compruebe si está bien.
Parece un hombre honesto.
Parece un hombre honesto.
mirada
vt.
Expresada por el color de ojos, expresada por la actitud
Mirar, mirar, medir
Presta atención, presta atención
Espera
Miró su consentimiento
Expresó su consentimiento con la mirada.
Miró el lugar.
Miró el lugar.
mirada
n.
Mira, comprueba
Apariencia, rostro, comportamiento
p>
[pl.]rostro, apariencia
robar una mirada
robar una mirada
una nueva apariencia
nueva apariencia
No juzgues a un hombre por su apariencia.
No juzgues a un hombre por su apariencia.
parecido
[`lJkE9laIk]
n.
[Argot americano] Una persona que se parece exactamente a ti; lo mismo
mira
adj
muy parecido
mírame
n <. /p>
p>
Señal de interrupción
revisión
[`lJk9EJvE(r)]
n.
Mirar a grandes rasgos
mirar-ver
[`lJksi:]
n
[Argot] observar, investigar, inspeccionar viajes
p>
revisión
n
perspectiva
búsqueda
[. `lJkQp]
n
Buscar; autocomprobación
tan rápido [pronto] como mirarte [a él]
[口] en cualquier momento, tan pronto como haya una oportunidad, en cada momento (usado con voluntad, sería)
miradas negras
una mirada hostil; mirada viciosa
mirada en blanco [vacía]
Una mirada inexpresiva, una mirada aturdida
por su apariencia (=por su apariencia) )
[口]Desde la apariencia Mira, parece
no puedo mirar
[口] No es el oponente de..., incapaz de competir con él. ..
echó una mirada a
Echó un vistazo a...
mirada sucia
Una mirada despectiva, una mirada enojada p>
echar un vistazo a
echar un vistazo a
p>
Un vistazo a..., un vistazo a...
por el aspecto de la cosa
Para adornar el aspecto
mirada de horca
El rostro del condenado, la mirada feroz
échale un vistazo [mirada]
Míralo, échale un vistazo aproximado
échale un vistazo
Dale una mirada negra a alguien <. /p>
Dale a alguien una apariencia negra
Buena apariencia
p>
Belleza; apariencia atractiva
mirada de perro colgado [aire] ]
Una mirada abatida; una mirada culpable; una mirada lastimera
tiene una mirada de
como si recordara...; de...
en buena apariencia
luciendo bien
en apariencia
en apariencia
nueva apariencia
Estilo de moda (peinado, ropa, etc.), nuevo estilo; nueva apariencia
no hay mucho que ver
no muy atractivo, ordinario -mirar
robar una mirada (a alguien[algo])
Echar un vistazo a [algo]
Tomar una larga y fría[duro] mirar algo
Considerar algo con calma y cuidado
al mirar
En la búsqueda, en la búsqueda
no [lo haría].
mirar
con desdén, para no preguntar sobre (algo)
marchitar a alguien con una mirada
mirar a alguien con arrogancia y miedo inquieto
.mira a tu alrededor
mira a tu alrededor, mira a tu alrededor observa con atención
mira a tu alrededor para
mira a tu alrededor
mira uno
Mira a tu alrededor, mantente alerta
Tómate el tiempo para considerar tus acciones
cuida
Cuídate de, cuídate
Mira hacia adelante
mira hacia adelante
mira hacia adelante; ¡presta atención! p>parecer vivo [animado]
[口] Atención rápidamente
parecer [aunque]
parece, parece ser
mira
Mira, mira
Considera, concéntrate en
L-en eso
[Hablado] ¡Mira! ! (es decir, insatisfecho con el resultado de las cosas, etc.)
mirar hacia otro lado
alejarse
mirar hacia atrás
mirar hacia atrás; revisar
p>Detente antes de saltar
Mira hacia atrás y visita de nuevo
L-antes de saltar
[Proverbio] Piénsalo dos veces antes de saltar.
Mirar hacia abajo a [on]
Mirar hacia abajo, mirar hacia abajo
Desprecio, mirar hacia abajo
Los empresarios bajan el precio
p>
Conquistar con los ojos
buscar
Buscar
Expectativa
esperar con ansias
Esperanza, espera con ansias
p>mira aquí
[boca] Hola; escúchame (llama la atención)
mira arriba y abajo
mira a tu alrededor
parecer enfermo
(persona) parece enfermo; (cosa) no se ve bien
(cosa) se ve mal; no se ve bien
p>mira en
Pasa por
[口]Mirando televisión
mira en p>
Para... mirar dentro, asomarse
observar, investigar
parecer
parecer
parecer, parece
parecerse a uno mismo
luce como siempre, tez normal
aspecto de agraz
cara enfurruñada
mirar
mirar
cara, cara; leer un libro juntos
mirar
mirar
cuidado
cuidado
prestar atención, tener cuidado, tener cuidado, estar alerta
escoger, descubrir
(habitación )cara
cuidar
tener cuidado, tener cuidado
cuidar
buscar, mirar para
espera
mirar
mirar por encima
mirar alrededor
considerar con atención
p>
mirar hacia atrás; mirar en todas partes
Hacer turismo, hacer turismo
mirar a través de
leer desde el principio, perspectiva
repasar , reseña
revisión
p>
Revelar desde...
mirar hacia
Atención, ten cuidado; de; esperanza, confiar en; mirar hacia...
mirar hacia
mirar hacia...; (casa) cara, esperar [boca] brindar (para); alguien)
buscar
(Precio) sube
(Situación) mejora
Buscar (diccionario, información)
Visita, visita
mira hacia arriba y hacia abajo
mira a (alguien) con atención; busca en todas partes
mira a [en]
mira, piensa que es...(continúa como)
mira hacia arriba para
admiración, respeto
mira bien
luce saludable [hermoso]; (situación) luce bien
entrar en (ocupación) (tiempo, dinero, fuerza, etc.) investigar a fondo, estudiar en profundidad; >
ir intu detalles discutir, discutir en detalle
ir a empezar a hacer, tratar con, ocupado
ir a menudo comunicarse con...
ir después de ponerse al día, perseguir
seguir adelante, continuar
seguir continuar, progresar (con) estar de acuerdo
pasar, pasar
p>
bajar
p>
repasar comprobar, revisar
repasar explorar, leer, pasar
ir mal ir mal, mal funcionamiento