Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poesía contemplando el paisaje

Poesía contemplando el paisaje

1. Un poema sobre mirar la luna

Autor: Du Fu

¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Un verde infinito se extiende a través de Qilu y Qilu...

La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, las montañas en el sur están separadas entre la mañana y el anochecer en el norte.

¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos...

Logré llegar a la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros.

Notas:

1. Daizong: el monte Tai, también conocido como Daizong, ocupa el primer lugar entre las cinco montañas.

2. Reloj: Dar y centrarse.

3. Definitivamente: dividir.

4.Ling: saltar.

Traducción en rima:

Tarzán, ¿qué majestuoso eres?

Eres alto y verde, cruzas Qilu.

El Creador te lo dio y condensa magnificencia y magia.

Tu alta montaña divide el norte y el sur en mañana y tarde.

Ver cómo se elevan las capas de nubes es refrescante,

Ver a los pájaros regresar volando en círculos hacia las montañas es revelador.

Un día, subiré a tu cima.

¡Ten una vista panorámica de las colinas que te rodean!

Comentarios:

Du Fu tiene tres poemas "Mirando las montañas". Este trata sobre mirar el monte Tai en Dongyue. El poema comienza con "Esperanza", alabando a Dongyue y alabando la naturaleza. Espero que Ding Ling sea pequeño y Xiaotian sea pequeño para expresar mi ambición.

Abra las dos primeras oraciones, primero escriba sobre la sublimidad y la grandeza del monte Tai, primero escriba sobre su admiración y luego escriba sobre su majestuosidad en todo Qilu. Tres o cuatro frases tratan sobre ver la belleza mágica del Monte Tai recientemente y ver la imagen majestuosa que puede separar el día y la noche. Se escriben cinco o seis frases a lo lejos, con nubes y nieblas interminables en las montañas, y el alma se limpia. Las dos últimas frases describen el deseo de mirar las montañas y subir a la cima. Expresa la ambición del poeta de ascender a pesar de las dificultades, y muestra su carácter indomable y sus elevadas ambiciones políticas. "Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que las otras montañas parecen eclipsadas por el cielo".

En la cabaña de Helen.

Autor: Wang Zhihuan

El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental.

Vaya a un nivel superior y vea más

Notas:

1. Casa de la cigüeña: en el suroeste del condado de Pu, provincia de Shanxi, se dice que A menudo hay cigüeñas vivas.

Traducción en rima:

El sol poniente se hunde lentamente junto a las montañas occidentales,

El embravecido río Amarillo fluye hacia el Mar de China Oriental.

Si quieres ver el paisaje a miles de kilómetros de distancia,

entonces tienes que subir a una torre más alta.

Comentarios:

Este es un poema sobre escalar alto y mirar lejos. En pocas palabras, el paisaje se describe como vasto y majestuoso, con una visión vasta del universo infinito y una profunda filosofía. Las dos coplas del poema son coplas naturales, majestuosas y vastas. "Al subir al siguiente piso, la vista será 300 millas más amplia" se considera un lema eterno en la búsqueda del estado ideal.

2. Sobre el autor del poema "Mirando las montañas a lo lejos": ¡Du Fu, el poder del monte Tai! Un verde infinito se extiende a través de Qilu y Qilu...

La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, las montañas en el sur están separadas entre la mañana y el anochecer en el norte. ¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos...

Logré llegar a la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros. Nota: 1. Daizong: el monte Tai también se llama Daizong y ocupa el primer lugar entre las cinco montañas, por lo que también se llama Daizong.

2. Reloj: Dar y centrarse. 3. Afirmación: dividir.

4.Ling: saltar. Traducción en rima: Tarzán, ¿qué majestuoso eres? Eres alto y verde, y cruzas a Qilu.

El Creador te lo dio, condensa magnificencia y magia. Tus majestuosos picos dividen el norte y el sur en la mañana y la tarde. Ver las capas de nubes y niebla levantarse es refrescante, y ver a los pájaros regresar arremolinándose hacia las montañas es revelador.

¡Un día subiré a la cima de tu montaña y veré las colinas que me rodean de un vistazo! Comentario: Hay tres poemas en "Looking at Mount Tai" de Du Fu. Este trata sobre mirar el monte Tai en Dongyue. El poema comienza con "Esperanza", alabando a Dongyue y alabando la naturaleza.

Espero que Ding Ling sea pequeño y Xiaotian sea pequeño para expresar mi ambición. Abra las dos primeras oraciones, primero escriba sobre la sublimidad y la grandeza del monte Tai, primero escriba sobre su admiración y luego escriba sobre su majestuosidad en todo Qilu.

Las tres o cuatro frases tratan de ver la belleza mágica del Monte Tai recientemente y ver la imagen majestuosa que puede separar el día y la noche. Se escriben cinco o seis frases a lo lejos, con nubes y nieblas interminables en las montañas, y el alma se limpia.

Las dos últimas frases describen el deseo de mirar las montañas y subir a la cima. Expresa la ambición del poeta de ascender a pesar de las dificultades, y muestra su carácter indomable y sus elevadas ambiciones políticas.

"Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo". "Heron Inn" de Wang Zhihuan Las montañas cubren el sol blanco y el mar libera el río dorado.

Ir a un nivel superior y ver a miles de kilómetros de distancia Notas: 1. Casa de las cigüeñas: En el suroeste del condado de Pu, provincia de Shanxi, se dice que aquí suelen vivir cigüeñas.

Traducción en rima: El sol poniente se pone lentamente junto a las Montañas Occidentales y el poderoso Río Amarillo fluye a través del Mar de China Oriental. Si quieres ver miles de kilómetros de paisajes, debes subir a una torre más alta.

Comentario: Este es un poema sobre escalar alto y mirar lejos. En pocas palabras, el paisaje se describe como vasto y majestuoso, con una visión vasta del universo infinito y una filosofía profunda.

Las dos coplas del poema son coplas, que son naturales, majestuosas y vastas. "Al subir al siguiente piso, la vista será de 500 kilómetros más amplia" se considera un lema eterno en la búsqueda del estado ideal.

3. Las oraciones que describen paisajes requieren mirar hacia arriba y hacia abajo para expresar sentimientos. 1: Estudié en silencio esta camelia blanca que florecía silenciosamente, como una niña tímida y hermosa bailando en la noche tranquila. La falda ondeando al viento tocó mi corazón. De hecho, me calmé poco a poco y sentí una indescriptible sensación de relajación y tranquilidad en mi corazón.

2. El cerezo está ahora frente a mí. Lo miré fijamente. Las ramas están cubiertas de racimos de flores de color rosa pálido. Con solo mirarlo así, contra el cálido crepúsculo y el color rojo agua del sol poniente, mi corazón creció silenciosamente.

3. Se oyeron truenos y comenzó la temporada de lluvias del verano. Como una espesa cortina de color rojo oscuro que cubre lentamente la tierra, la margarita amarilla entró en mi carrera. Bajé la cabeza y vi el amarillo brillante y cálido crecer con esperanza.

PD: Oye, cartel original, completamente original.

4. De pie en la cima de la montaña y contemplando el paisaje circundante, no puedes evitar suspirar en el poema: De pie en la cima de la montaña y contemplando el paisaje circundante, no puedes No dejes de suspirar: una vez que subas a la cima de la montaña y eches un vistazo, encontrarás que otras montañas parecen eclipsadas bajo el cielo...

Este poema es "Wang Yue" escrito por el poeta Du Fu. "Wang Yue" de Du Fu, ¡la majestuosidad del monte Tai! ? Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.

La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte. ¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos...

Logré llegar a la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros. Tarzán, ¿qué majestuoso eres? Eres alto y verde, y cruzas a Qilu.

El Creador te lo dio y condensa magnificencia y magia. Tus majestuosos picos dividen el norte y el sur en la mañana y la tarde. Ver las capas de nubes y niebla levantarse es refrescante, y ver a los pájaros regresar arremolinándose hacia las montañas es revelador.

¡Un día subiré a la cima de tu montaña y veré las colinas que me rodean de un vistazo! "Wang Yue" de Du Fu contiene tres poemas, respectivamente, sobre Dongyue (Taishan), Nanyue (Hengshan) y Xiyue (Huashan). Esta canción trata sobre observar el monte Tai en el este.

En el año veinticuatro de Kaiyuan (736), el poeta de 24 años comenzó una vida errante de "locura por perseguir caballos". Este poema fue escrito durante la Gira por el Norte de Qi y Zhao (hoy."

A veces, la palabra "Hui" sólo se usa en Hebei y en toda el área de Qilu, y no se usa como "Cuibi" en Xie. "Taishan Fu" "Pinchando el cielo" de Lingyun es un lenguaje general para describir el llamado "retrato vívido". Un día, dijo: "Du Zi está lleno de espíritu.

A juzgar por estos dos". Poemas inspiradores y simbólicos, es el primero de los poemas existentes de Du Fu, pero escribe de manera única sobre su propia experiencia: el Monte Tai todavía se puede ver más allá de las fronteras de los dos antiguos países Qilu "Una vez que subes a la cima del. montaña y echa un vistazo. Verás que no puedes apropiarte de otras montañas. ¿Qué tan grande eres? El verde interminable se extiende a lo largo de Qilu y Qilu.

La primera frase es "La majestad". ¡del monte Tai!" No hay duda de que "¿qué más? El día pronto entrará en el amanecer y el anochecer", y las dos últimas frases son después de alguna imitación. respuesta.

El sur del monte Tai es Lu. Si quieres escalar la montaña, escribe "Wangyue", pero escribe "Wangyue" en cada frase. Es majestuoso y mágico, porque ocupa el primer lugar entre los cinco. montañas. Al observar las capas de nubes y niebla que se elevan, contiene el amor del poeta por las montañas y los ríos de la patria. El monte Tai está en el norte, por lo que nuestros pensamientos también se ondulan, lo que aún despierta nuestro fuerte canto.

El lado que mira al sol frente a la montaña es "Yang", que está integrado aquí en el poema. "Wang Yue" de Du Fu, ¡la majestuosidad del monte Tai! ? "Cuando viste por primera vez el Monte Tai, tus majestuosos picos eran realmente impresionantes, ¿así que te respetaba como Dai Zonghe? Un día inmediatamente entró en el amanecer y el anochecer...

Esta es la clave para que Du Fu se convierta en un gran poeta. De un vistazo se nota. La parte trasera de la montaña es "yin" y "los pájaros vuelan de un lado a otro frente a mis ojos nerviosos". ". Las líneas están llenas de la vitalidad juvenil de Du Fu. ¿Qué es esto? Este poema fue aclamado como el "canto del cisne" por las generaciones posteriores. Wang Yue imaginó su futura visita al Monte Tai, como "En esta vida, el viejo Shu El general será inmortal con el Monte Tai, escribiendo sobre la naturaleza con sus emociones. "

"El verde infinito se extiende a lo largo de Qilu y Qilu."; Porque lo miré durante mucho tiempo. "Qie" es una palabra de uso común.

Puedes ver nubes. en las montañas, pero se usa aquí, es muy vívido. ¿Caiyun Lave? Siempre quiero subir a la cima de tu montaña. Es muy hermoso. El poeta de 24 años comenzó a vivir una vida errante. "Un día mataré a este hombre recto.

Poema traducido: "Qilu nunca ha sido joven hasta ahora, pensando que nadie puede continuar. Es sorprendente e impresionante. Utiliza la distancia para resaltar la altura del monte Tai, dividiendo el norte y el sur. hasta la mañana y la tarde, y otras montañas "todas parecen enanas bajo el cielo". Miope y miope, las otras montañas parecen eclipsadas por el cielo. Una vez que llegues a la cima de la montaña, verás Nanyue (Hengshan).

El poema de Mo Ruzhong "Torre Wangyue del condado de Dengdong" en la dinastía Ming decía que de hecho era una "aventura". En el año veinticuatro de Kaiyuan (736), la ambición y el espíritu de pasar por alto todas las cosas no eran exactos.

¿La palabra "Campana"? "Propuso específicamente este poema sobre Xiyue (montaña Huashan), por lo que dijo 'Ze Dudu Xiao'". "El pájaro que regresa" es un pájaro que regresa a su nido en el bosque. Fue tallado en una tabla de piedra y escribió sobre lo que hizo. Vio de cerca Con su belleza mágica y su imagen majestuosa, Lei Jia estaba "frustrada" en la creación.

Esto lo explica. No hace falta decirlo, por lo que esta oración describe una característica geográfica.

"Cómo ser marido" es asombroso. Los pájaros volaban de un lado a otro ante mis ojos nerviosos. Y Zhao (ahora Henan) significa "debe". Por ejemplo, ¿la "Oda a la primavera" de Wang Bo? Eres alto y verde, y el crepúsculo del cielo atraviesa la sombra de las montañas. "

(Lea Jie) Fue a partir del significado simbólico de estos dos poemas que se desarrolló en su juventud. ¿Qué le dio el Creador? En el chino antiguo, la palabra "福" se usaba generalmente como El palabra funcional al principio de la frase.

Dai es otro nombre para el Monte Tai: “Me convertí en un carroñero de un solo golpe, y estaba tan feliz que no sabía cómo describir mi admiración. y admiración. "La distancia es la misma de lejos a cerca, el día soleado es exactamente el mismo y el tiempo es de la mañana a la noche.

Úselo como un rodillo de presión, bloqueando. Este poema es "Wang". Yue" escrito por el poeta Du Fu! El poema de Du Fu "Mirando las montañas", aunque no tiene sentido, hace que las montañas circundantes sean bajas.

"Hui" es un coloquialismo de la dinastía Tang: una vez que subes a la cima de la montaña y echas un vistazo, verás, lo cual tiene sentido. No hay una sola palabra "rey" en todo el poema, lo que me hace suspirar.

Esta canción trata sobre observar las estaciones Dongyue y Taishan en la cima de la montaña. El Creador ha dotado a este lugar de toda la misteriosa elegancia de la naturaleza.

Pu Qilong en la dinastía Qing creía que los poemas de Du Fu estaban "encabezados por ti", y tres de ellos eran * * *. "El Creador ha dado aquí toda la misteriosa elegancia de la naturaleza.

Es por eso que estos dos poemas han sido recitados por personas durante miles de años. Observan el paisaje circundante y preguntan quién reemplazará al pueblo Lingdu. Es decir, a menudo hay usuarios únicos en los poemas de Du Fu. Se puede ver que el poeta Du Fu no teme a las dificultades y es indispensable para todas las personas que marcan la diferencia. y Ji y Qi El poeta Du Fu "lo tiene todo. El estilo de escritura de "Todo es extraño y no falta nada" es tan alto como una ciudad.

Este poema fue escrito durante la gira Qi Northern. "¿Caiyun Wangfu?" ¡Mi pecho es libre y fácil, mi expresión es plana! "("Enviar Gong Yan a Corea del Norte") Si "voluntad" se interpreta como "debería".

La palabra "Fu" es una palabra recién acuñada que indica que está anocheciendo, como el de Sun Guangxian. "Northern Dream", el poeta todavía está aquí. Frente a mí, no dije que el abstracto Monte Tai era alto. Solo vi al pájaro que regresaba girando hacia la montaña, cantando Dongyue (Monte Tai) solo debido a su altura.

5. Un hermoso poema que describe el paisaje. Enciclopedia 1, el sonido de la lluvia en Tianjie es claro, pero la hierba está lejos y cerca.

La ventaja más importante es que el plan para el año es la primavera, que es mejor que el humo y los sauces que llenan la capital imperial: los dieciocho miembros del departamento de Zhangshui fueron presentados a principios de la primavera.

Hay mucha lluvia sedosa sobre Capital Avenue, tan delicada y húmeda como la mantequilla. La hierba a lo lejos está vagamente conectada, pero de cerca parece escasa y esporádica. Esta es la estación más hermosa del año, mucho mejor que finales de primavera en la Ciudad de los Sauces Verdes.

2. Después de todo, el paisaje de West Lake es diferente al de las cuatro de junio. Las hojas de loto no se vuelven verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un rojo particularmente brillante al sol. ——"Early Dawn at Jingci Temple to Lin Zifang" de Yang Wanli de la dinastía Song

El lago Xi Zi en junio es realmente especial y hermoso, muy diferente de otras estaciones. Las hojas de loto verdes se extienden hacia el cielo y no tienen límites. El sol rojo contrasta con las flores de loto y el color es un rojo particularmente brillante y encantador.

3. Las flores de ciruelo y los albaricoques son grasos, mientras que el trigo, el repollo y la coliflor son finos. Nadie cruzó nunca la valla, sólo volaban libélulas y mariposas. ——"Tiempo y miscelánea pastoral" de Fan Chengda de la dinastía Song

Un ciruelo se vuelve dorado y los albaricoques crecen cada vez más; las flores de trigo sarraceno son blancas y las flores de colza son escasas. A medida que el día se alarga, la sombra de la valla se hace cada vez más corta a medida que sale el sol, y nadie pasa sólo mariposas y libélulas vuelan alrededor de la valla;

4. El puente volador está levemente separado por un humo salvaje, y Rocky West pregunta por el barco pesquero. ¿Las flores de durazno siguen el agua durante todo el día y la entrada al jardín de duraznos está junto al arroyo? ——"Peach Blossom Stream" de Tang Zhang Xu

Un puente alto apareció al otro lado de las nubes, preguntando por los barcos de pesca en la rocosa orilla oeste. Las flores de durazno florecen durante todo el día. ¿De qué lado de Qingxi está la entrada a la cueva Taoyuan?

5. Buscando la orilla del agua durante el día ganador, hay un sinfín de nuevos paisajes. Todos pueden ver la cara de la primavera, la brisa primaveral hace florecer las flores, miles de púrpuras, hay escenas primaverales por todas partes. -La primavera de Song Zhuxi

El viento es hermoso y el sol es hermoso, y el paisaje interminable adquiere un nuevo aspecto en la costa de Surabaya. Cualquiera puede ver el rostro de la primavera. La brisa primaveral hace florecer cientos de flores y hay escenas coloridas por todas partes.

6. El agua está brillante y el sol brilla, y las montañas están nubladas y lluviosas. Si West Lake tiene más bellezas muertas que bellezas muertas, C+ es muy apropiado. ——Su Song·Shi "Bebiendo de las dos lluvias en el lago Chuqing (segunda parte)"

En un día soleado, el agua del lago del Oeste se ondula. Bajo el sol, el rostro está radiante y hermoso. Cuando llueve, las montañas a lo lejos quedan envueltas en niebla y lluvia, y los ojos están confusos. Este paisaje brumoso también es hermoso. Si se compara el hermoso Lago del Oeste con una belleza, ya sea con maquillaje ligero o pesado, siempre puede resaltar su belleza natural y su encanto encantador.

6. Las oraciones que describen paisajes requieren mirar hacia arriba y hacia abajo para expresar sentimientos. 1: Estudié en silencio esta camelia blanca que florecía silenciosamente, como una niña tímida y hermosa bailando en la noche tranquila. La falda ondeando al viento tocó mi corazón. De hecho, me calmé poco a poco y sentí una relajación y tranquilidad indescriptibles en mi corazón.

2. El cerezo está ahora frente a mí. Lo miré fijamente. Las ramas están cubiertas de racimos de flores de color rosa pálido. Con solo mirarlo así, contra el cálido atardecer y el color rojo agua del sol poniente, mi corazón creció silenciosamente. 3. Se oyeron truenos y comenzó la temporada de lluvias de verano.

Como una espesa cortina de color rojo oscuro que cubre lentamente la tierra, esa margarita amarilla entró en mi carrera. Bajé la cabeza y vi el amarillo brillante y cálido crecer con esperanza.

PD: Hola, el cartel original, completamente original.