Ocho explicaciones del chino clásico
Wang Yue
Autor: Du Fu Era: Tang Estilo: Wulu Categoría: Desconocido
¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Un verde infinito se extiende a través de Qilu y Qilu...
La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, las montañas en el sur están separadas entre la mañana y el anochecer en el norte.
Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos.
Llega a la cima: eclipsa a todas las montañas debajo de nosotros.
Wang Chun
Du Fu
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero solo quedaron las montañas y los ríos; La poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Al anochecer, algunos funcionarios arrestaron a personas por la noche. El anciano saltó el muro y se fue, y la anciana salió a ver.
¡Shi Hu está enojado! ¿Por qué a una mujer le molesta llorar?
Antes de escuchar el discurso de mi esposa: Tres hombres custodian Yecheng. Una persona adjuntó un libro y dos murieron en la batalla. ¡Aquellos que viven una existencia innoble están muertos! No había nadie en la habitación, sólo un bebé y un nieto. Y la abuela no fue, y no le entraban ni salían faldas. Aunque soy débil, me gustaría pedirle a Guan Ye que regrese. Si tiene prisa por servir a Li Zhonghe y Yang, también puede preparar el desayuno.
La noche fue muy larga, muy tranquila, como llorar, como ahogarse. El amanecer se elevará hacia el futuro, dejando al anciano solo.
Guiyuan Tianju (3)
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y las malas hierbas del campo estaban cubiertas de guisantes. Levántate temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y regresa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna. El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.
Ir a la frontera para realizar tareas
Montar en bicicleta para visitar la frontera y pasar por el condado de Juyan. La pelusa esponjosa también salió flotando de Han, y los gansos salvajes que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo. Hay humo solitario en el vasto desierto y el sol se pone sobre el río Amarillo. Cada vez que Xiaoguan monta (Jiì), siempre protege a Yan (yān).
Adiós a través de Jingmen
Aléjate del ferry de Jingmen y pronto estarás con los sureños. Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.
Sube al edificio número 1 de Yueyang
Dongting está al este de Jiangxi y la puesta de sol está tranquila detrás de las cortinas. Dengwu y Shu dividieron la tierra horizontalmente y emigraron a los lagos y montañas hasta el anochecer. Todavía es un camino largo, pero más difícil que tres años. En el antiguo viento y las heladas, Lao Mulang está infinitamente triste. [1]
Una canción extraescolar de poesía antigua
El girasol está en el verde jardín, y el rocío de la mañana espera el sol. En primavera, Budze, todo es genial. A menudo tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y la albahaca se marchite. Cuando cientos de ríos vayan hacia el este y vayan al mar, ¿cuándo volverán al oeste? Si un joven no trabaja duro, el viejo será miserable.
Wang Ye·Wang Ji
Mirando el atardecer en Gaodong, quiero confiar en él.
Los árboles tienen todos los colores del otoño y las montañas brillan.
Los pastores ahuyentaban terneros, cazaban caballos y traían pájaros.
Nos miramos sin conocernos, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.
En el río Chuhan, Meng Haoran, que estaba embarazada de la dinastía Tang, cayó al sur de Yannan. El agua fría trajo el viento del norte. Mi casa vaga junto al río y el mar de nubes está muy lejos. Lágrimas de nostalgia durante el viaje, vi la parte trasera de la vela en el horizonte. El humo en el viento desdibujaba el lugar donde estaba el ferry y el vasto río ondulaba bajo el sol poniente.
Carta del lago Dongting al primer ministro Zhang [Dinastía Tang] Meng Haoran El lago aquí, en el octavo día del primer mes lunar, tiene el mismo aire que el cielo. El vapor de agua en Ozawa en la tierra de las nubes es blanco y las olas parecen sacudir todo Yueyang. Tengo que cruzar el agua para encontrar un bote y un remo, y es una pena regresar a casa en los días santos. Sentado sin hacer nada y observando el arduo trabajo de otras personas pescando en el río, solo puedo envidiar los peces que pesqué.
Torre de la Grulla Amarilla
Fecha: Tang Autor: El lugar donde la Grulla Amarilla llevó a los santos al cielo hace mucho tiempo, ahora no queda nada más que la Torre de la Grulla Amarilla. La grulla amarilla se ha ido y nunca regresa, y las nubes blancas no se han visto en miles de años. Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Gyoto está cubierta de dulce hierba verde. Pero miré hacia mi ciudad natal, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río se llenaban de una triste niebla.
"Adiós" de Li Bai, al norte de la Gran Muralla está la línea de montaña azul, (1), y al este de la ciudad está la línea de aguas blancas.
(2) Aquí debes dejarme y alejarte, (3) Como una alga suelta por cientos de millas. Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer. Nos despedimos con la mano y mi caballo siguió relinchando. (7)[1]
Otoño Ci (1) Desde la antigüedad, ha sido triste y solitario. Yo digo que el otoño es mejor que la primavera. El cielo despejado está lleno de grullas y nubes (3), lo que lleva al poema Bixiao Fairy (4).
La montaña Lushan es apta para la naturaleza, con miles de montañas altas y bajas. En el camino, la cordillera del Monte GryRum al frente sigue cambiando. Una persona se sumerge en el sinuoso y profundo camino salvaje, pero olvida hacia dónde se dirige. Sale el sol, la nieve se derrite, las montañas parecen más silenciosas y vacías, los osos tontos trepan lentamente a los grandes árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua del arroyo. ¿Dónde está? Hay gallinas fuera de las nubes. [1]
Huanxi Sha
Estás nadando en el templo Qingquan. El templo está cerca de Lanxi y el arroyo mira hacia el oeste1.
Al pie de la montaña, los capullos azules se sumergen en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Xiao Xiao ojos de pez Zigui cuervo 3.
¿Quién dice que la vida no puede volver a ser la de un adolescente? ¡El agua corriente frente a la puerta todavía puede ir hacia el oeste! Hugh cantará "White-Feathered Yellow Chicken 5".
Fue tormentoso y lluvioso el 4 de noviembre (dinastía Song). Lu You yacía en una aldea remota, no llorando por sí mismo, sino pensando en proteger a su familia y a su país. Al final de la noche, me quedé en la cama escuchando el sonido del viento y la lluvia, aturdido en mi sueño, montando un caballo blindado a través del río helado hacia el campo de batalla del norte.