Poesía de Erquan reflejando la luna
1: El discurso de Guan Yingying es resbaladizo y el agua de manantial en el valle profundo es difícil de fluir bajo el hielo.
Guan: Canto de los pájaros. Resbaladizo: describe la suavidad de la música. Difícil bajo el hielo: describe el agua del manantial bloqueada bajo el hielo, la música es difícil y baja y los sollozos son intermitentes. Esto significa que el sonido de la pipa es a veces como el suave sonido del canto de los pájaros bajo las flores y, a veces, como el sonido difícil y grave del agua que fluye bajo el hielo.
Siento que una frase no es suficiente para expresar mis sentimientos internos. Déjame dejarte con unas palabras más:
...Giró las clavijas, probó algunas cuerdas y, incluso antes de tocar, pudimos sentir lo que ella estaba sintiendo.
Cada cuerda es una especie de meditación, y cada nota es una especie de pensamiento profundo, como si nos estuviera contando el dolor de su vida.
Frunce el ceño, flexiona los dedos y luego comienza su música, dejando que su corazón comparta todo con nosotros poco a poco.
Cepillo las cuerdas, las giró lentamente, las rasgueó y las punteó, primero "Nishang" y luego "Liu Yao".
La cuerda grande zumba como lluvia, y la cuerda pequeña susurra como un secreto.
Tarareando, susurrando y luego mezclados, como si se vertieran perlas grandes y pequeñas en un plato de jade.
Mientras habla Guan Ying, el fondo de las flores está resbaladizo y apenas se puede tragar el sol primaveral que fluye bajo el hielo.
El manantial de hielo es frío y astringente, las cuerdas se condensan y la condensación nunca se detiene.
La profundidad del dolor y el ocultamiento del dolor dicen más en el silencio que en el sonido.
¡Consúltalo!
2. Extraído de la frase sobre música en Erquan Yingyue. Al escuchar "Two Springs Reflect the Moon", me sentí como si estuviera parado junto al manantial y contemplando el encantador paisaje. ¡Mirar! La luz de la luna es como agua y las sombras son oscuras. Bajo la luz de la luna, los árboles reflejados son exuberantes y verdes, y las enredaderas de mimbre de los sauces se balancean, lo cual es muy hermoso. ¡Esta hermosa primavera!
"Er Quan Ying Yue" es la obra representativa del intérprete de erhu popular chino Hua. La primera frase es suave y reconfortante, la segunda frase es corta y emocionante, y la tercera frase es suave y firme, expresando la infinita tristeza en el corazón.
Erquan es la obra representativa del intérprete de erhu popular chino Hua.
Hua ha experimentado altibajos a lo largo de su vida, y a menudo compone temas aleatorios sin nombre. Los lugareños lo llaman "cuidar el corazón". En 1950, cuando el profesor Yang del Conservatorio Central de Música grabó la canción, todos acordaron por unanimidad ponerle el nombre del tema de Erquan Yingyue. El nombre de Erquan proviene del manantial Huishan en Wuxi, conocido como "el segundo manantial del mundo". También es donde Hua actúa a menudo.
El tema de la canción se divide en tres frases la primera frase es suave y tranquilizadora, la segunda frase es corta y emocionante, y la tercera frase es gentil y firme, expresando la infinita tristeza en el corazón. . Toda la canción tiene forma de variaciones, con cinco cambios de tema, llegando gradualmente a un clímax. Hua utilizó una gran cantidad de notas en su interpretación y, combinadas con el timbre del erhu, creó con éxito una atmósfera de llanto.
3. Pidiendo el poema "Dos manantiales reflejan la luna" El famoso poeta Liang Xiaoming escribió dos poemas sobre el ciego A Bing, uno sobre A Bing, el otro sobre los dos manantiales que reflejan la luna. luna, y el otro es Uno sobre personas y otro sobre música.
Estos dos poemas son reconocidos como los clásicos de la nueva poesía china de Abing y nadie puede superarlos. La siguiente canción es Erquan Yueying: Cuando Erquan Yueying tenía nueve años, mi padre me contó la historia de un hombre ciego llamado A Bing. Vivió en Wuxi y tocó el erhu toda su vida... Entonces mi padre cerró las cortinas y me puso una pieza musical. Parecía como si las lágrimas acabaran de brotar de mis ojos. Fluyó hacia el oído y nunca volvió a salir. Esa noche imaginé que A Bing no debía ser un simple chino. Ese año yo tenía nueve años. Ahora, me siento en la piedra donde se sentó Abing en Wuxi, y esta canción brota de mi corazón nuevamente... Pienso en los rostros de muchas personas que sufren pasando ante mis ojos, uno tras otro. Se sientan en la piedra en la que se sentó Abing. En esta pieza musical, me miró con ojos pesados. Miré la luna en el cielo. Miré la luna en el agua. Creo que esta pieza de Abing se ha tocado durante cinco mil años. Recuerdo que mi padre me dijo una vez que la ceguera Abing es muy común entre muchos chinos.
4. El párrafo que alaba los dos manantiales que reflejan la luna (unas 200 palabras) La música familiar parece trasladarnos a Wuxi, Jiangsu, con hermosas montañas y ríos: ante nuestros ojos, parece mostrarse. La segunda primavera del mundo, la montaña Huishan de hermosos paisajes.
Mientras el agua del manantial brota, esta música eufemística parece contarnos una historia extraordinaria. El nombre del compositor es Hua, originario de Wuxi, Jiangsu.
Tiene un gran interés por la música folklórica y ha aprendido a tocar la batería, la flauta, el erhu y la pipa desde que era niño.
Cuando tenía quince o dieciséis años, se había convertido en un destacado músico local.
Cuando tenía 34 años, su enfermedad le dejó ciego. Era pobre y estaba enfermo, vivía en las calles y llevaba una vida muy difícil.
Pero él era muy decidido y nunca pedía limosna a los demás, sino que se ganaba la vida con las artes escénicas. Él es con quien estamos familiarizados: Blind Abing.
A Bing ha vivido en el fondo de la sociedad durante mucho tiempo y tiene un amor y un odio distintos. Compuso muchas obras musicales. Lo que acabamos de escuchar fue la pieza de erhu representativa de Abing, "Er Quan Ying Yue". Debido a que vivió durante el gobierno reaccionario del Kuomintang, también compuso e interpretó mucha música satírica para desafiar a las fuerzas del mal, como "Escuchando la canción" y "El fin de los traidores", etc., que expresaban su gran indignación contra los invasores y traidores japoneses, y así se convirtió en una famosa espina clavada en el zapato de las autoridades reaccionarias.
En 1947, A Bing fue golpeado hasta enfermar por el Kuomintang y se vio obligado a dejar su vida como artista callejero. Después de más de medio siglo de altibajos, Abing finalmente dio la bienvenida a la liberación del país y su carrera artística entró en una nueva etapa.
En el verano de 1950, A Bing fue entrevistado por el Conservatorio Central de Música. Desesperado, grabó sus interpretaciones de "Two Springs Reflect the Moon", "Listen to the Pine Waves", "Big". Waves Washing the Sand", "Zhao Jun's Embankment", etc. 6 canciones. También prometió seguir grabando de doscientas a trescientas canciones de erhu en seis meses.
Sin embargo, debido al sufrimiento prolongado en la vieja sociedad, vomitó sangre y murió el 4 de febrero de 65438. La muerte de Abing y la pérdida de cientos de obras musicales son una pérdida enorme que nunca podrá compensarse en la historia de la música china.
"Two Springs Reflect the Moon" es una de las pocas canciones suyas que quedan, la cual es muy preciosa. Se dice que durante la grabación, el personal le preguntó a A Bing el nombre de su música.
A Bing dijo que dado que hay "tres estanques que reflejan la luna" en Guangdong, esta canción debería llamarse "dos manantiales que reflejan la luna". De esta manera, "Dos manantiales reflejando la luna" se ha transmitido de generación en generación, y también se considera la cristalización artística de los esfuerzos de toda la vida del autor.
"Two Springs Reflect the Moon" utiliza un lenguaje musical lírico para representar el paisaje de la primavera de Huishan reflejando la luna y el afecto infinito del autor. Toda la canción está dividida en seis secciones y ha pasado por cinco variaciones.
El comienzo de la canción es una introducción, que parece ser un suspiro bajo y doloroso, como si el autor nos estuviera contando el sufrimiento de su vida con una emoción incontrolable. Parece que antes de que comenzara la música, el autor había estado pensando en silencio en su corazón durante mucho tiempo y suspiró inconscientemente. La música es como un viejo artista, que deambula y se demora en el camino lleno de baches de la vida, pero no está dispuesto a rendirse al destino.
Estaba hablando del sufrimiento y la opresión que sufrió en esa época, así como de la inevitable tristeza en su corazón. Estaba contando la historia de su vida amarga y de altibajos, expresando descaradamente las sinceras emociones del autor. La cuarta sección alcanza el clímax de toda la canción, y parece que podemos escuchar el grito de extrema ira que sale de lo más profundo del corazón de A Bing. Ese es el grito del alma de A Bing, su lucha y rebelión contra el destino, y su anhelo y búsqueda de una vida mejor.
La música alegre entra en la frase final con un tono lleno de agravios. La frase final da a la gente una sensación de significado inacabado, como si el autor todavía estuviera hablando, hablando, hablando en voz baja... Se puede decir que esta pieza musical expresa plenamente los sentimientos sinceros del autor tanto en la creación como en la interpretación. No solo es profundamente amada por la gente en China, sino también bien recibida en la escena musical internacional. Su música profunda, melodiosa y apasionada ha tocado la fibra sensible de innumerables personas... El mundialmente famoso director de orquesta Seiji Ozawa comentó sobre la música: "Debería arrodillarme y escuchar..." Eso fue en 1978, Seiji Ozawa fue invitado a servir como Director Titular de la Orquesta Central. Durante la cena dirigió e interpretó la "Segunda Sinfonía" de Brahms y el conjunto de cuerdas "Two Springs Reflect the Moon" (adaptación).
Al día siguiente, Seiji Ozawa vino al Conservatorio Central de Música y escuchó la canción original "Er Quan Ying Yue" interpretada por Jiang Jianhua, una chica de 17 años de la escuela. Se emocionó hasta las lágrimas y murmuró: "Si hubiera escuchado esta interpretación ayer, nunca me atrevería a dirigir esta pieza musical, porque no entiendo esta pieza musical, por lo que no estoy calificado para dirigir esta pieza musical". música... Este tipo de música sólo debería escucharse de rodillas." Mientras decía esto, tenía muchas ganas de arrodillarme.
También dijo: "El sentimiento de angustia es muy apropiado". El 7 de septiembre del mismo año, el "Asahi Shimbun" publicó un artículo especial "Las lágrimas movidas del Sr. Ozawa" desde Beijing.
Desde entonces, "Two Springs Reflect the Moon" ha viajado a través del océano y ha ganado elogios de la escena musical mundial. [Edite este párrafo] Disfrute de la segunda canción "The Haggard Soul of the Piano" - Wang Jian escucha tranquilamente el sonido del piano - después del anochecer, que camina por la calle con una pipa en la espalda.
El viento otoñal agitaba sus mangas azules.
Bajo la tenue luz de la luna, figuras delgadas en el camino de piedra salieron del callejón con pasos inestables y se dirigieron hacia el pequeño puente.
Los campos estaban en silencio y las luces se atenuaban. El hombre que toca el arpa parece preguntar dónde tiene un amigo cercano. Susurra y mira hacia atrás para ver la luna brillando en el barco Ludi.
El sonido del piano rodeaba la jungla, bueno, el sonido del piano temblaba, como el silbido de la brisa, como el gorgoteo del agua de manantial. El alma demacrada vaga, pero es difícil mirar atrás en la vida. Los años pasan y se quedan por mucho tiempo.
El cabello joven se vuelve blanco en un instante. Me siento muy solo y no tengo familiares ni amigos. ¿Cómo puedo soportar el viento y la lluvia sin quejarme?
Solo esta cuerda puede aliviar las preocupaciones, acompañarte día y noche, alegría, ira, tristeza y alegría, hacerte sobrio y tranquilo, y dejarte con un regusto interminable. No digas que las ambiciones son difíciles de alcanzar. Hay miles de canciones en mi corazón, todas reservadas para mi ciudad natal.
Mientras el mundo es largo, el amor es el más largo. * * *Deseo: Viajar por todo el mundo, todos cantarán y reirán, y serán felices y sin preocupaciones cada año.
Incluso si una persona es como una grulla amarilla y la tierra pura es una montaña, este sentimiento continuará. ¡Hay amigos íntimos en el mundo, y escuchar tu piano es un amigo íntimo! Mirando hacia atrás, a la luna brillante en el cielo, puedo ver el pasado y el presente, toda la prosperidad. Mira detrás de mí, ¿qué es eso? Si un manantial frío refleja la luna y se convierte en un arroyo de montaña, la melodía siempre perseguirá los corazones de las personas... [Editar este párrafo] Dos manantiales reflejan la luna - Apreciación de "Dos manantiales reflejan la luna" de A Bing Autor: Xiao ocupa una posición importante en la historia de la música china.
5. Apreciación de Erquan Yingyue 2: Escuche a alguien caminando por la calle después del anochecer con una pipa en la espalda. El viento otoñal agitaba sus mangas azules y las figuras en las losas de piedra eran delgadas y distantes. En el callejón y al final del pequeño puente, las luces silenciosas del campo se reflejaban vagamente. El hombre que tocaba el piano en el estudio de pintura parecía estar preguntando dónde podía encontrar a un amigo cercano. Después de susurrar, se dio la vuelta y vio la luz de la luna en el barco de Lu Di. Vi la luz de la luna brillando sobre Lu Dizhou y el sonido del piano tocando en el denso bosque. El sonido tembloroso del corazón es como el silbido de la brisa, el murmullo del agua de manantial, y el alma del piano vaga durante toda la vida. Después de finalmente mirar hacia atrás en los años, todos los que quedaron atrás son jóvenes que se quedaron calvos y amargados en un instante. ¿Cómo puedes soportar los altibajos del honor y la desgracia, especialmente los altibajos del honor y la desgracia? Sólo este hilo puede aliviar el dolor. Permanece contigo día y noche, a menudo con amargura y alegría. Siempre están juntos, despertando una y otra vez, dejando un regusto persistente. No digas que las grandes ambiciones son difíciles de lograr, dejar un mundo es lo más largo. Deseo a todas las familias de los cinco continentes y de todo el mundo felicidad y sin preocupaciones cada año. , la tierra pura beneficiará a las montañas. Oh, este amor es infinito. El sonido de tu piano está acompañado por la sombra del agua de manantial.
Anoche no había luna, y suspiré ante el agua del manantial y ahogé mi corazón; extrañar la luna una vez me puso triste y triste. La fama y la fortuna se esparcen como humo, las flores caen y la gente muere como colgantes flotantes.
He hecho tantas cosas malas y me he encontrado con todo en mi vida; ¿cómo podría odiarlo? Sigue siendo molesto después de todos los años. Puedo quejarme del banquete de luna llena, falta la ternura de la vida media de la luna; la luz brillante es tan hermosa, el rosa y el blanco son viejos.
Mirando hacia atrás a la luna brillante, a la dinastía Ming, no sé qué está pasando en el mundo; solo pregunto por el viento y la luna demacrados, y hoy me compadezco de la gente hambrienta; Derramo lágrimas por la luna, y la primavera no se encuentra por ningún lado; mirando hacia atrás, muchos años después, es difícil describirlo en una palabra. La luna está torcida y vacía, y nunca podrá alcanzar el cielo ni la tierra. Que se compadece de mi tormenta menstrual, que hace tambalear la luna; la luz de la luna en el cielo es difícil de ver, y el agua del manantial está fría cuando inclino la cabeza; el frío del verano sigue siendo frío en la primavera, el frío del otoño, el frío del invierno; la primavera no conoce todas las enfermedades del mundo, la luna fría no comprende a los viejos y pobres, nunca los altibajos, el bien y el mal Habrá recompensa.
El brillo claro atraviesa las nubes que cubren la luna, la tristeza llena el suelo y el viento y la lluvia se han ido. Las cosas desde la antigüedad hasta el presente son como tierra que cubre el dolor.
El anillo del manantial golpea el cielo y el agua se pierde; la gente está dispuesta a tener mucho dinero, pero la gente será diferente cien años después, matará a Pan para hablar de la diferencia entre la muerte y la muerte. el país de las hadas. Un sauce roto puede extender sus alas y volar alto, puedes odiarlo por un día y te desanimarás después de ver a través del viejo.
Adjunto: "Two Springs Reflect the Moon" es una canción de erhu del Sr. Hua, que significa que la primavera es fría y la luna está fría, y miramos el mundo con ojos fríos. Debido a la palabra, se complementa con Qu Yun'er.
Nota: consulte mi comentario: La canción de Erhu "Er Quan Ying Yue" compuesta por el Sr. Hua es un clásico de renombre mundial. El éxito de este poema radica principalmente en la comprensión del autor del espíritu de la canción original, es decir, "la primavera es fría y la luna es fría". El reflejo de la segunda primavera significa "el frío debe ser frío", es decir. , afrontando el frío con el corazón frío Realidad.
Todo el poema es como llorar y quejarse, plenamente realizado; es a la vez triste y triste, pero también enojado; estoy obsesionado con los altibajos, pero también desprendido de la fama y la fortuna. Mi observación del mundo es directa y fría, y mi comprensión de la vida es profunda y hermética. Estoy herido, pero no triste.
Por ejemplo, "la fama y la riqueza son como el humo, las flores caen y la gente muere como colgantes flotantes" puede describirse como sollozos "la gloria brilla a través de las nubes y cubre la luna, el dolor se derrama y el viento y la lluvia se han ido". puede describirse como triste; "las cosas en los tiempos antiguos y modernos son como estiércol que cubre el dolor" puede describirse como una comprensión total; ""Todavía odio después de todas las vicisitudes de la vida" puede describirse como una lucha enojada;
Es más, "La luna tiene un manantial hueco y no hay camino del cielo a la tierra. ¿Quién tiene misericordia de mí? Después del viento y la lluvia, el viento y la lluvia son confusos" hace que la gente se sienta indefenso, solo, confundido y sin saber qué hacer; "La luz de la luna en el cielo es difícil de ver, pero siento el agua fría del manantial. Hace frío en primavera, frío en otoño y frío en invierno. El frío El agua de manantial no conoce todas las enfermedades del mundo, y la luna fría hace que la gente se sienta fría y triste, como escarcha y hielo. "Quedarse un día y odiarlo, mirar las cosas viejas y no querer dejarlas" hace que la gente experimente de repente vicisitudes de la vida, melancolía infinita y sentimientos encontrados. Su nombre original era Hua, nacido en el año 19 del reinado de Guangxu en la dinastía Qing (1893 ~ 1950), y nativo de Wuxi, Jiangsu.
Después de perder la vista, lo llamaron "Blind A Bing". Su padre, Hua Qinghe, es el sacerdote taoísta del Salón Lei Zun, el Templo Taoísta del Salón Sanqing, en la ciudad de Wuxi, y es bueno en la música taoísta.
Hua perdió a su madre cuando era joven y fue criada por su tía. A la edad de 8 años, siguió a su padre como sacerdote taoísta en Lei Zuntang.
Estudié en una escuela privada durante tres años, y luego aprendí tambores, flautas, erhu, pipa y otros instrumentos musicales de mi padre. A la edad de 12 años, ya puede tocar varios instrumentos musicales y, a menudo, participa en actividades como confesiones, cantos y música.
Estudió mucho, siguió mejorando, absorbió ampliamente melodías de música folclórica y rompió las limitaciones de la música taoísta. 18 años, conocido como experto taoísta de Wuxi.
Cuando su padre falleció a la edad de 22 años, continuó trabajando como sacerdote taoísta en Lei Zuntang. Posteriormente, debido a amistades descuidadas, adquirió los malos hábitos de la prostitución y el abuso de drogas. A los 35 años quedó ciego.
Para ganarse la vida, salió a la calle, escribió canciones, rapeó sobre noticias y se convirtió en artista callejero. A la edad de 40 años vivía con la viuda Dong (Cai Di).
Cantando todas las tardes en el prado frente a la Casa de Té Sanwanchang en el Templo Chong'an. Se atreve a ir directo al grano, critica la oscuridad de la sociedad y atrae al público con su rap popular.
Después del incidente del 8 de febrero, compuso y cantó la noticia de "El Decimonoveno Ejército de Ruta resistió heroicamente a los enemigos en Shanghai" y tocó la "Marcha de los Voluntarios" en el erhu. En la campaña contra los productos japoneses, utilizó palabras apasionadas para inspirar el entusiasmo patriótico de la gente.
Muchas de sus noticias han cantado los corazones de las masas y se han ganado el amor de los ciudadanos comunes. Todas las noches caminaba por la calle tocando el erhu con las manos y el sonido era hermoso.
Durante este período se creó el internacionalmente famoso "Dos manantiales que reflejan la luna". Después de que el ejército japonés invadió Wuxi, él y Dong se refugiaron en su ciudad natal.
Pronto me fui a Shanghai, donde trabajé como pianista en la Sociedad Kunqu Opera Troupe Xian Ni. Toqué el instrumento de cuerda de tres cuerdas e interpreté el papel de un ciego en la película "El séptimo cielo". ". En ese momento, su "Escuchando la canción" era un solo de erhu heroico y emotivo, que derramaba su entusiasmo patriótico por una nación que no estaba dispuesta a ser conquistada.
A los 28 años, regresó a Xicheng y retomó su antiguo negocio. Iba a la casa de té todas las mañanas para recopilar diversas noticias, regresaba para concebir y crear, cantaba frente a la casa de té del templo Chong'an por la tarde y tocaba el erhu en la calle por la noche, tocando su "Cold Spring Breeze". ".
Tiene excelentes habilidades con el piano y sabe tocar la pipa.