Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cuál es el poema sobre "Pu Stick"?

¿Cuál es el poema sobre "Pu Stick"?

¿"Nueve poemas varios" y Chi?

¿Dinastía Song? Su Zhe

Pinghu está cerca de la pared oeste, donde puedes nadar con un palo.

Incluso después de convertirme en médico, nunca sobreviví al otoño.

Es fácil pedirle a un ángel una flor de loto.

A puerta cerrada, padre e hijo pagaron.

Sobre el autor:

Su Zhe (1039-1112) nació en Meishan, Meizhou, nacionalidad Han. En el segundo año del reinado de Jiayou (1057), él y su hermano mayor Su Shi recibieron el Jinshi. Dios es el emperador de la dinastía y el funcionario de las tres divisiones. Debido a que se opuso a la reforma de Wang Anshi, fue ascendido en Henan. Cuando era filósofo, era conocido como secretario provincial. En el primer año de Yuanyou, protestaste. Cheng, Shangshu Youcheng y el ministro de la secta se preocupaban por los ministros de Zhezong y Yuanfeng, por lo que fueron a Ruzhou y luego se mudaron a Leizhou. Hui se mudó sucesivamente a Yongzhou y Yuezhou, se convirtió en médico de medicina tradicional china y luego se mudó a Xuzhou para convertirse en funcionario. Autoproclamado legado de bienvenida. Muerte, hombre de piedra. Uno de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song, es tan famoso como su padre Su Xun y su hermano Su Shi, conocidos colectivamente como Su San.

Comentario original:

Menxiang: Menxiang. "Libro de la biografía Han posterior de Lang Yi": "El callejón de la Puerta Gongfu está lleno de invitados".

Propietario: Esto se refiere principalmente al dueño de la residencia.

quinua: originalmente se refiere a una quinua rastrera común comestible, aquí se refiere a alimento espiritual.

Paja: paja: el fruto no está lleno; salvado: la cáscara o piel de semillas como las de arroz, trigo, mijo, etc. Significa paja y paja, una metáfora de algo sin valor.

Apreciación:

Al entrar a la mitad del poema, la redacción y composición de las dos oraciones obviamente cambiaron de relativamente fáciles a más difíciles. Ésta es la descripción racional que hace el poeta de su estado de ánimo después de una narración muy emotiva. "Me siento avergonzado, pero soy terco en mi corazón y nunca dejé de entender al príncipe". Significa que me siento muy avergonzado de que te hayas enamorado erróneamente del príncipe. La amabilidad del príncipe me emociona.