¿Cuáles son los poemas sobre "Haiyan"?
"Poesía del regreso a la golondrina" de Zhang Jiuling de la dinastía Tang
La edad de Haiyan es pequeña y la primavera llegará temporalmente.
Traducción: Aunque el petrel es diminuto, sólo regresa al norte temporalmente en primavera.
"Single Bu Jian" de Shen Quanqi de la dinastía Tang
La joven de la familia Lu vive en el Salón Yujin, con petreles posados sobre una viga de carey.
Traducción: Tulipanes decoran el salón de la joven de la familia Lu, y petreles se posan en las vigas del techo decoradas con caparazones de tortuga.
Xu Hun de la dinastía Tang, "El huésped tiene una adivinación pero no logra quedarse en Qianlong"
Haiyan vuela hacia el oeste y el sol se pone, Tianmen mira la casa de los cinco marqueses a lo lejos.
Traducción: El huésped es como una golondrina solitaria que vuela hacia el oeste al atardecer, parada afuera del Palacio de la Ciudad Prohibida y contemplando las residencias de los dignatarios desde la distancia.
Cinco Dinastías·"La urraca pisando la rama de Feng Yansi·Seis barandillas curvas anidadas en los árboles verdes"
Quién movió la cítara al pilar de jade y los petreles volaron a través del cortina.
Traducción: A lo lejos, llegó el hermoso y melodioso sonido de la música zheng, que era tan agradable para los oídos y los oídos que hizo que las golondrinas en las vigas atravesaran las cortinas de la puerta y se precipitaran hacia el cálido abrazo de la primavera.
"Huanxisha · Luces oscuras de primavera y días de comida fría" de Li Qingzhao, de la dinastía Song
La gente luchará por la hierba en el futuro, y las ciruelas de río crecerán entre los sauces.
Traducción: Las golondrinas del extranjero aún no han regresado y los niños de al lado están jugando a pelear pasto. Las flores de ciruelo en la orilla del río han caído y los amentos se ondulan con el viento.