Colección de citas famosas - Libros antiguos - Sobre los verbos transitivos indirectos franceses

Sobre los verbos transitivos indirectos franceses

Algunos verbos transitivos franceses pueden agregar un objeto directamente, mientras que otros necesitan agregar à o de y luego agregar el objeto. Estas palabras suelen confundirse con verbos transitivos directos o con +à o +de. Esto no sólo está relacionado con el uso del verbo en sí, sino también con el uso de los pronombres relativos que, don, lequel y quoi. A continuación se muestran algunos verbos transitivos indirectos que se usan comúnmente en las pruebas de comprensión auditiva y lectura diaria en inglés.

(s) arréter de faire qch

Acerca de qch

El abusador de qch

El destinatario

Según qch à qn

Demandante

El profesor saluda

aider qn faire qch

aimer faire qch

Todo está bien

No sé qué hacer

Noticias

Estudio y vida

Estudiar no es lo mismo que vivir

arracher qch à qn

llegar al destino

perseguir la equidad

qch asistente

asistente qch/qn (de faire)

avoir besoin de qch

Evitar injusticia

Derecho de apelación

Evitar la contaminación ambiental

Evitar la igualdad de oportunidades

Afrontar la vida con valentía

Declarar los derechos de libertad

Evitar el calor excesivo

Declarar mis intenciones

No pierda ninguna oportunidad

Qué puede pasar

La razón de la equidad

Mantenimiento de la equidad

Evitar la infracción

cacher qch à qn

El fin de la libertad

charger qn de qch / de faire qch

chercher à faire qch

chercher qch/qn

Libre elección

Comandante

Comentarista o espectador

programa informático qch

concurrencia qch/qn

consultor independiente

aceptar/aceptar

continuar o abandonar qch

acuerdo gratuito

Libre acuerdo

craindre qch / qn / de faire qch

Sentencia justa

Los valientes/los justos

Justifíquese

Lado de la demanda

Coste de qch/qn

Diseño/diseño de qch

devoir faire qch

La diferencia entre qch/qn

Cómo estás

Experto en control de calidad

Desechador

Disuasor

Donner

qch night/se qch night

échapper à qch / qn

Échur· A·Kexi

écouter qch / qn

A dónde quieres ir

emprunter qch à qn

Los animadores no se rinden

p>

Español estudiantes de idiomas

Profesor ausente

entender parler de qch / qn

Institución

esperer qch/faire qch

Comentar libremente

Acompañamientos

Adaptación al entorno

Capacidad

Exposición de alimentos

Debe ser justo

Control de calidad/Contenido del control de calidad

Limitaciones del control de calidad

Bueno para qch

Qué quieres hacer Qué

Cuál es el destino

Cómo decidir qch

La diferencia entre qch / qn

Derechos de disposición

Liberal Ley de Derechos

En mi opinión

En el Tren

No incluido

Lo más beneficioso

A qué hora ¿Es hoy?

Falta de paciencia

Impotente

No se necesita más en qch

Libertad de prensa

Por favor nota

¿Cómo es tu vida?

Reconocimiento de hechos

Responsabilidad QCH

Satisfacción con la calidad

La seguridad es lo primero

¿Dónde está tu alma?

Preguntas sobre la justicia

Fácilmente influenciable

Por favor responde mis preguntas

Invita a qch / qch à qn

El nombre de qch/qn

Concentrado

Cómo estás

Confianza en qch/qn

Qué tipo de vida te gusta más

Cuando algunos verbos transitivos van seguidos de un objeto sustantivo, primero se debe agregar una preposición. Estos verbos se llaman. ¿Verbo transitivo indirecto? El objeto detrás de él se llama. ¿Objeto indirecto? . Algunos verbos tienen preposiciones fijas que deben usarse junto con la preposición en la oración. Escuche este ejemplo:

Hablando con mis padres.

m significa: Está hablando con mis padres.

¿Nos fijamos en el verbo? ¿Parler? ¿Objeto? ¿Mis padres? Entre, ¿hay preposición? ¿a?. El objeto introducido por la preposición se llama. ¿Objeto indirecto? . Al igual que los objetos directos de sustantivos similares, los objetos indirectos de los sustantivos se colocan después del verbo.

Por favor, introduzca las formas de los pronombres personales de objeto indirecto.

wLos pronombres personales de objeto indirecto incluyen:

Me (yo), te (tú), lui (él/ella), nous (nosotros), vous (tú, tú) ), leur (ellos/ellos/ellos).

Te habrás dado cuenta de que los pronombres personales con objetos indirectos son muy similares a los pronombres personales con objetos directos. Sólo las formas singular y plural de la tercera persona se diferencian de los correspondientes pronombres personales con objeto directo, y las demás formas son idénticas.

¿Cuál es la diferencia en el uso de m entre estos dos pronombres personales?

No hay diferencia en el uso de w. Al igual que los pronombres personales de objeto directo, los pronombres personales de objeto indirecto generalmente se colocan antes del verbo relacionado. Por favor compare las dos oraciones siguientes:

Hablando con mis padres.

Puede hablar.

¿qué? ¿Hablar con mis padres? Es una oración declarativa con un objeto sustantivo y luego. ¿Puede hablar? Utilice pronombres personales con objetos indirectos. Ler. ¿En lugar de un objeto nominal? ¿Mis padres? Una cosa a tener en cuenta es que cuando el verbo es una oración afirmativa imperativa, el pronombre personal de objeto indirecto, como otros pronombres, debe colocarse después del verbo. Por favor escucha dos frases más:

¿Les cantarás una canción a mis padres?

Cantas una canción.

Haz clic en una canción.

m significa: Les cantas una canción.

¿Nos hemos dado cuenta? ¿Te gusta cantar? En esta oración, ¿el pronombre personal de objeto indirecto? Ler. ¿Usar verbos? ¿cantor? ¿En el frente, pero en el imperativo? ¿Chante-leur une chanson? En esta oración, ¿el pronombre personal? Ler. Ve al final del verbo y escucha de nuevo:

Cantas una canción.

Haz clic en una canción.

Hemos dicho antes que algunos verbos en francés tienen preposiciones fijas, y en las oraciones estos verbos deben usarse con sus preposiciones inherentes.

Veamos un ejemplo concreto.

wPor ejemplo: ¿verbo? ¿Parler? entrega urgente:? Habla, habla. significado. ¿Puedes usar una preposición después de este verbo? à ?Aún así? ¿Virtud? , expresa dos significados.

m? ¿Experto en negociación? ¿Qué significa eso? ¿Buscas alguien con quien charlar? . Por ejemplo:

Hablar con mis padres.

m dijo: Estaba hablando con mis padres.

¿Pero qué? ¿Palidecido? Significado:? ¿Hablar de, hablar de alguien o algo? . Por ejemplo:

Habla con tus padres.

wEn el proceso de aprendizaje, debes memorizar estos verbos y las preposiciones correspondientes juntos.

Recuerda: un objeto indirecto suele ser un sustantivo seguido de un verbo, introducido por una preposición. Las formas de los pronombres personales de objeto indirecto son: yo, te, lui, nous, vous y leur.

En uso, los pronombres personales de objeto (incluidos los objetos directos y los indirectos) tienen la misma posición en la oración:

Generalmente se colocan antes del verbo relevante, si el verbo es un imperativo afirmativo. oración, se coloca después del verbo. "

Te deseo buena suerte.