Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cuáles son algunos poemas sobre las "palabras de despedida"?

¿Cuáles son algunos poemas sobre las "palabras de despedida"?

1. Después de diez años de separación, nos volvemos a encontrar en este camino. ¿A dónde fue la cabeza del caballo? El sol poniente es como miles de picos. —— "Adiós a la gente de la cresta" de Quan Deyu

Interpretación: Hace diez años, nos separamos y nos volvimos a encontrar en un largo viaje. ¿Adónde vas a ahuyentar a los caballos? Mire las montañas y los valles bajo el sol poniente.

2. El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo. La sombra de la vela de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. ——La "Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou

Comentario: Viejos amigos me saludaban con frecuencia para despedirme de la Torre de la Grulla Amarilla en este día de primavera de marzo, que. Era como amentos y florecía con flores, fui a Yangzhou para un largo viaje. La solitaria sombra de mi amigo se desvaneció gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante.

3. Huayang rompió todas las reglas y Wen Daolong pasó el paso de Wuxi. Mi corazón está lleno de tristeza y la luna brillante está llena de tristeza. Siempre te seguiré hasta Yelang Creek. ——Li Bai "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biao lo envió lejos".

Interpretación: Escuché que pasaste por Wuxi cuando las flores caían y los gallos cantaban. Pongo mis pensamientos tristes en la luna brillante, con la esperanza de acompañarte hasta el oeste de Yelang con el viento. ?

4. Amigo, te he estado viendo bajar de la montaña, hasta ahora, en la oscuridad, cerré la puerta de la casa con techo de paja. La hierba se volverá verde el año que viene, amigo mío, ¿volverás? ——"Adiós en las montañas" de Wang Wei

Interpretación: Adiós a los amigos en lo profundo de las montañas, Chaimen está medio cubierto por el sol poniente. La hierba primaveral volverá a tener un color verde nuevo el año que viene. Amigo, ¿puedes devolvérmela? ?

5. Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla. Aunque el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que me regaló Wang Lun. ——"Un regalo para Wang Lun" de Li Bai

Comentario: Estaba subiendo al barco y, a punto de desatar el cable y partir, escuché un canto melodioso proveniente de la orilla. Mire el estanque de flores de durazno. Aunque estemos a miles de pies de profundidad, ¿cómo puedo estar tan agradecido como Wang Lun?

6. Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Te aconsejo que tomes una copa de vino y no hay motivo para no salir de Yangguan. ——"Informe a Yuan Er Shi Anxi" de Wang Wei

Explicación: La ligera lluvia temprano en la mañana humedeció el polvo del suelo de la Acrópolis, y las ramas y hojas de sauce en el pabellón de la posada estaban frescas y tiernas. . Sinceramente aconsejo a mis amigos que tomen otra copa de vino. Después de dejar Yangguan y dirigirse hacia el oeste, es difícil encontrarse con parientes antiguos.

El día 7, una lluvia fría entró en el río. Me quedé en Wu por la noche y despedí a mis invitados en Gu. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe! ——Wang Changling "Romper con Xin Jian en Furong Inn"

Interpretación: La niebla y la lluvia se extendieron por todo el río Wudi durante la noche; al despedirte por la mañana, ¡me siento solo y triste por Chushan! Amigos, si mis familiares y amigos en Luoyang preguntan por mí, ¡digan que sigo siendo Bing Xin y sigan mis creencias!

8. ¿Ha estado lloviendo hasta Chudu? , la campana vespertina de Jianye. Llueve a cántaros, el cielo está mal y los pájaros vuelan lentamente. A lo lejos, donde el río Yangtze desemboca en el río Yangtze, los árboles están cubiertos de agua de lluvia. Adiós a mi viejo amigo, te amo infinitamente y mis lágrimas caen como lluvia sobre el río. ——Wei·"Adiós a Lizhou bajo la lluvia nocturna"

Interpretación: El río Chujiang está envuelto en llovizna y la campana de la tarde suena en la ciudad de Jianye. Llovía intensamente, la vela pesaba, el cielo estaba oscuro y los pájaros volaban lentamente. El río Yangtze desemboca en Haimen a lo lejos y los árboles a lo largo del río están cubiertos de gotas de lluvia. Adiós para siempre a mi viejo amigo, lágrimas cayendo como lluvia sobre el río.

9. Desde el templo, en lo profundo de los bambúes, llegaba el tono bajo de las campanas vespertinas. Li He tomó la puesta de sol y Qingshan solo en casa. ——"Master Sending Car Spirits" de Liu Changqing

Interpretación: En el Chikurinji verde, recientemente ha sonado una campana profunda. Con el sombrero a la espalda, mientras se ponía el sol, regresé solo a Qingshan y me alejé.

10. Por la noche hace mucho frío en el país del agua, la luna está fría y las montañas están pálidas. ¿Quién dijo que a mil millas de hoy es sólo un sueño? ——"Envía un amigo" de Xue Tao

Interpretación: La noche en la ciudad del agua está envuelta por la fría luz de la luna y las colinas de color verde oscuro envueltas en la noche son infinitas. ¿Quién dijo que la distancia entre amigos empieza esta noche? Pero incluso el sueño del reencuentro tras la separación se ha ido, tan lejos como un atasco de tráfico.