Poemas sobre casas
Los poemas sobre las casas son los siguientes:
1. Esta es una casa humilde, pero yo soy virtuoso. Los escalones superiores de las marcas de musgo son verdes y el color de la hierba es verde. Hay eruditos que hablan y ríen, pero no hay gente ociosa que va y viene. ——"Inscripción en la habitación humilde" de Liu Yuxi en la dinastía Tang. Traducción: Ésta es una casa sencilla, pero no creo que lo sea debido a mi buen carácter moral. Las marcas de musgo son verdes y crecen hasta el escenario, y la hierba verde se refleja en la cortina. Las personas que vienen aquí para hablar y reír son todas personas conocedoras y no hay personas con conocimientos superficiales con quienes interactuar.
2. En la rotonda, se alza un pabellón sobre el manantial, que se llama Pabellón de los Borrachos. ——"El pabellón del borracho" de Ouyang Xiu en la dinastía Song. Interpretación: La primavera serpentea a lo largo de los picos de las montañas y gira por el camino de la montaña. Hay un pabellón volando sobre el manantial como un pájaro extendiendo sus alas. Ese es el Pabellón de los Borrachos.
3. La golondrina de leche entra volando en la hermosa casa. Tranquilo y desierto, la sombra de los árboles se convierte en mediodía y el frescor de la tarde trae un nuevo baño. ——"Felicitaciones al novio·Xia Jing" Dinastía Song: Su Shi. Traducción: Las pequeñas golondrinas volaron sobre la elegante casa con vigas talladas y vigas pintadas, estaba en silencio y no había nadie alrededor, y la sombra del sicómoro se tornaba pasado el mediodía. En la fresca tarde, la bella acaba de salir del baño.
4. Cubierto por más de trescientas millas, aislado del cielo. Lishan se construye en el norte y gira hacia el oeste, yendo directamente a Xianyang. ——"A Fang Gong Fu" de Du Mu en la dinastía Tang. Traducción: (Tiene un área enorme) cubre más de trescientas millas de terreno (el palacio es imponente) aísla el cielo y el sol. Se construye desde Lishan hacia el norte, luego gira hacia el oeste y llega hasta Xianyang.
5. La puerta alta está construida en un lugar irregular y las dos torres flotantes son casi demasiado claras. ——"Oda a la Terraza de los Pájaros de Bronce" de Cao Zhi en las dinastías Wei y Jin. Traducción: Este es realmente un edificio alto y majestuoso, y las plataformas altas a ambos lados parecen estar flotando en el espacio.
6. Hay escasas y hermosas ventanas, y el tercer nivel del pabellón. ——"Hay un edificio alto en el noroeste" Anónimo en la dinastía Han. Traducción: El edificio de gran altura está decorado con tiras de madera estampadas, entrelazadas para formar elegantes cristales de ventana, rodeado por altos aleros y tiene tres escalones en cascada.