Colección de citas famosas - Libros antiguos - Explicación del diccionario

Explicación del diccionario

La estación de tren de Lanzhou, la única estación de tren con errores tipográficos en el país, no es un error del autor, pero tiene otro significado profundo, que refleja el estilo único del calígrafo, que por supuesto también se vio afectado por la transición irregular de los caracteres tradicionales a los simplificados en ese momento. tiempo.

? ¿Lanzhou? Todo el mundo siente que la estación de tren de cada ciudad ha sido testigo del desarrollo y los cambios históricos de una ciudad, y también es la tarjeta de presentación de una ciudad. Sin embargo, muchas personas que van a Lanzhou, Gansu, encontrarán que el nombre de la estación de tren de Lanzhou está mal escrito. ¿Como todos sabemos, Lan? Las tres líneas horizontales debajo de la palabra son cortas y largas, ¿y la estación de tren de Lanzhou? ¿Ian? Esta palabra es todo lo contrario, larga arriba y corta abajo. A primera vista, muchas personas, e incluso niños, pensaron que se trataba de una mala noticia de la estación de tren, o que no estaba bien, y se rieron.

No es un error, pero no lo es. En primer lugar, no existe tal cosa como presionar un botón hacia atrás. Si realmente hubiera sido empujado hacia atrás por los trabajadores, no habría estado allí durante más de 60 años, y la gente en la estación de tren no estaba ciega. En segundo lugar, no hay errores tipográficos. De la misma manera, todos tienen discernimiento. ¿Quién permitiría que un error tipográfico representara la tarjeta de presentación de su ciudad?

¿Cómo se llama la estación de tren de Lanzhou? ¿Lanzhou? Esta caligrafía fue escrita por un calígrafo llamado Zhang Bangyan, un famoso calígrafo de Tianshui, provincia de Gansu. En la década de 1950, después de que se construyó la estación de tren de Lanzhou, la persona a cargo de la estación de tren de Lanzhou invitó a Zhang Bangyan a escribir el nombre de la estación. En ese momento, ¿Zhang Bangyan quería escribir en caracteres chinos tradicionales? ¿Ian? Pero debido a que el responsable de la estación de tren pidió el formulario simplificado, ¿vemos el formulario simplificado actual? ¿Lanzhou? Dos palabras.

¿Por qué escribió Zhang Bangyan? ¿Ian? Los caracteres chinos son muy diferentes a los nuestros, principalmente por las siguientes razones subjetivas y objetivas. Objetivamente hablando, la década de 1950 estuvo en el período de transición de los caracteres chinos tradicionales a los caracteres chinos simplificados. Era un poco confuso en ese momento y no había requisitos ni especificaciones particularmente estrictos para muchos caracteres chinos. ¿A los ojos de los calígrafos, Lan? Este es un carácter chino simplificado modificado. No hay duda de cuál es más largo y cuál es más corto. Generalmente respetan los caracteres chinos tradicionales heredados de los antiguos, creyendo que son caracteres con carácter.

Subjetivamente, cada calígrafo añadirá sus propias ideas y tendrá su propio estilo único a la hora de crear. Además de ser calígrafo, Zhang Bangyan también es un experto en tiras de bambú y ha participado en la traducción de muchas tiras de bambú. ¿El padre de las tiras de bambú? se llama. Por tanto, algunos de sus estilos de caligrafía también se vieron influenciados por esto. ¿Echar un vistazo a algunos de sus trabajos de caligrafía para compararlos? ¿Lanzhou? Estas dos palabras son realmente su estilo.

Conclusión En resumen, el Sr. Zhang Bangyan añadió su propio estilo en el proceso de escritura, convirtiéndose así en la forma que vemos ahora. Aunque las letras azules son diferentes de la escritura común, tienen una belleza caligráfica única. Inesperadamente, la medida de Zhang Bangyan hizo que la estación de tren de Lanzhou fuera famosa en todo el país, convirtiéndose en un hermoso paisaje y la tarjeta de visita de la ciudad de Lanzhou. Ahora, ¡muchas personas tienen que pararse frente a la estación de tren de Lanzhou para tomar fotografías!