Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas sobre antiguos sueños infantiles.

Poemas sobre antiguos sueños infantiles.

1. Poemas antiguos sobre la alegría de la infancia 1. "En el estanque", el pequeño bebé de Tang Bai Juyi robó el loto blanco en un bote.

No supo ocultar el rastro, y la lenteja de agua en el agua dejó un rastro de barcas cruzando. 2. "Oda al ganso" de la dinastía Tang, Robin King, Goose, Qu, etc.

Las plumas blancas flotan en el agua verde; las plantas rojas agitan el agua clara. 3. "Little Girl's Ci" La niña escrita por Jianwu de la dinastía Tang tenía sólo seis años y no era ni inteligente ni torpe.

Por la noche, frente al salón principal, los eruditos adoraron a la luna nueva. 4. "La pesca de los niños" de Don Hulingneng El niño descuidado aprendió a pescar nailon y se sentó en el borde del musgo de frambuesa.

Al escuchar la voz del transeúnte, el niño agitó la mano. No se atrevió a responderle por miedo a molestar a los peces. 5. "Mira" el pastor Qingyuanmei montado en un buey y cantando.

De repente quise capturar el canto del árbol, así que inmediatamente dejé de cantar y me quedé en silencio junto al árbol. 6. "The Boat Crossing Anren" Song Yang Wanli y sus dos hijos abandonaron el barco pesquero y se detuvieron en el barco.

No es de extrañar que no lloviera. Abrieron sus paraguas. No querían protegerse de la lluvia, pero querían usarlos como velas para hacer avanzar el barco. 7. "Niños haciendo hielo" La palangana dorada Wanli de Song Yang arroja el hielo y los coloridos hilos de seda visten el faisán blanco.

Se tocó una campanilla de jade y resonó en todo el bosque, haciendo un fuerte ruido. 8. "Toma una siesta a principios del verano" de Yang Wanli de la dinastía Song (1) Song Yin tiene media reverencia y soy demasiado vago para leer.

Me aburrí y fui a la fuente a regar los plátanos. El ruido del golpe sobresaltó a los niños que estaban jugando. Pensaron que estaba lloviendo de repente. (2) Las hojas de ciruelo son ácidas y suaves, y las hojas de plátano son verdes para las mamparas de las ventanas.

A medida que la primavera da paso al verano, los días se vuelven largos y agotadores. Después de una siesta, me siento aburrido y ocioso viendo a los niños jugar con amentos en el aire. 9. "Ver un libro de noche" Xiao Xiao, un joven en el pino, envía un sonido frío a las hojas de baniano y el viento otoñal mueve a los invitados en el río.

Zhier capta el tejido y una luz nocturna cae sobre la cerca. 10. "Village Residence" La larga sombra de Gaoqing Cao Ding vuela en febrero y los sauces en el terraplén se emborrachan con el humo primaveral.

Los niños regresaron temprano de la escuela, por lo que estaban ocupados volando cometas con el viento del este. 11. "Qing Ping Le Village Residence" está en el séptimo nivel de la dinastía Song, con aleros bajos y pasto verde en el arroyo.

Cuando estás borracho, tu voz es encantadora y tu cabello blanco. El hijo mayor estaba quitando la maleza en el campo de frijoles al este del arroyo y el segundo hijo estaba ocupado haciendo gallineros.

Mi niño favorito es el sinvergüenza, tumbado en la cabecera del arroyo pelando flores de loto. 12. El "niño pastor" Tang Luyan tocó la flauta durante tres o cuatro noches en una tienda de hierba a seis o siete millas de distancia.

Cuando vuelvo de una comida completa por la noche, me acuesto bajo la luz de la luna sin quitarme el impermeable de fibra de coco. 13. "Girls' Ci" Mao Mingxuan se levantó de la cama y se puso ropa nueva. Era un estudiante de secundaria.

Baja la cabeza y la sostiene entre las manos porque le da vergüenza ver a los demás. 14. "Viajes antiguos" Tang Li Bai no conocía la luna cuando era niño, por eso lo llamaron Bai.

Sospecho que es la plataforma de Yao, volando alto en el cielo. 15. "En el túnel del té de morera" En "Mystery" de Yang Wanli de la dinastía Song, cuando hace viento y llueve, la hierba está llena de flores y el agua está llena de arroyos.

Un niño dormía a la sombra de un árbol y una vaca comía a la sombra.

Quiero algunos poemas antiguos sobre mi infancia. Espero que te puedan ayudar:

Poemas antiguos que describen la infancia

Gu Lang Yuexing

Li Po

Cuando era niño, No conocía la luna brillante en el cielo, por eso lo llamaron Placa de jade blanco.

Sospecho que es la plataforma de Yao, volando alto en el cielo.

¿El hada de la luna está colgando de sus pies?

¿Por qué los laureles se vuelven más redondos en enero?

El Conejo Blanco no es una panacea ¿Me puedes decir quién debería comerlo?

El sapo se come la luna llena, la luna, la luna está tan oscura que es difícil verla con claridad.

Hou Yi derribó nueve soles, y el cielo en la tierra quedó libre de desastres, claro, brillante y pacífico.

La luna está confusa y confusa, y no queda nada que ver salvo alejarse. Preocupación, cómo podré soportar el dolor, la tristeza que me parte el corazón.

Pesca para niños

Don Hu Lingneng

Un niño pequeño con el cabello despeinado bajó la cabeza y se sentó junto a las moras y el musgo.

Al escuchar la voz del transeúnte, el niño agitó la mano. No se atrevió a responderle por miedo a molestar a los peces.

Tienda Su Xinshi Xugong

——Dinastía Song Yang Wanli

Las cercas son escasas, un camino conduce a la distancia, los pétalos de los árboles caen, pero aún no se ha formado ninguna sombra.

El niño corrió rápidamente para atrapar la mariposa amarilla, pero la mariposa de repente voló hacia el huerto y no pudo ser encontrada nuevamente.

Qué viste

——Qing Yuanmei

El vaquero cabalgaba sobre el lomo del buey y su canción resonaba en el bosque.

De repente quise capturar el canto del árbol, así que inmediatamente dejé de cantar y me quedé en silencio junto al árbol.

Casa de Campo

——Gao Qing·Ding

En febrero, la hierba crece y las oropéndolas vuelan, y los sauces se emborrachan con el humo primaveral.

Los niños regresaron temprano de la escuela, por lo que estaban ocupados volando cometas con el viento del este.

3. El título del poema que describe cosas interesantes de la infancia o de la infancia en poemas antiguos: Shepherd Boy

Año: Dinastía Tang

Autor: Yinshan

Género: Varios

Contenido: -

El pastorcillo no entiende a nadie y calza sandalias de paja y sombrero de bambú. El sol de la mañana no brillaba y las gotas de rocío sobre las fibras de cáñamo todavía estaban semihúmedas. En febrero y marzo la hierba se vuelve verde en las llanuras.

Montar toros de tres o cinco, pastando en el pueblo de delante y en el pueblo de detrás. La flauta es un golpe,

Todos los niños cantaron y bailaron juntos. Viendo cómo el cielo se inclinaba hacia el oeste, montaron su ganado en casa.

Título: Pastorcito

Año: Dinastía Tang

Autor: Qi Toad

Escuela: Cinco Principios

Contenido: -

Las vacas pueden montar libremente, la brisa primaveral y la llovizna pueden volar libremente. Entre las verdes montañas y la verde hierba, hay una flauta y un impermeable de fibra de coco.

Canta al amanecer y aplaude a la luna. ¿Quién es como tú, bueno para nada y bueno para nada?

Título: Shepherd Boy

Año: Dinastía Tang

Autor: Zhao Lu

Género: Qijue

Contenido:-

Que tiene el corazón de un pastorcillo, escuchando los profundos sonidos del otoño mientras la vaca duerme.

Cuando reproduces una canción de un lado a otro, ¿por qué preocuparte por no poder entender los sonidos del norte y del sur?

4. ¿Qué poemas antiguos describen la vida infantil? 1. Residencias rurales de alto nivel en la dinastía Qing.

En febrero, la hierba crece y las oropéndolas vuelan, y los sauces se emborrachan con el humo primaveral.

Los niños regresaron temprano de la escuela, por lo que estaban ocupados volando cometas con el viento del este.

Traducción:

En el segundo mes del calendario lunar, la hierba brota y crece gradualmente alrededor del pueblo, y los oropéndolas vuelan. Los sauces cubiertos de largas ramas verdes se mecen con el viento, como si acariciaran suavemente el terraplén. El vapor de agua se evapora entre los charcos y la vegetación, condensándose como humo.

El sauce parecía fascinado por este hermoso paisaje. Después de la escuela, los niños del pueblo regresaron temprano a casa sin dudarlo y rápidamente aprovecharon el fuerte viento del este para volar cometas en el cielo azul.

2. Niños pescando - Hu Lingneng en la dinastía Tang

Los niños con cabezas en forma de dosel aprenden a bajar la cabeza mientras están tumbados de lado, con frambuesas y musgo reflejando sus cuerpos.

Al escuchar la voz del transeúnte, el niño agitó la mano. No se atrevió a responderle por miedo a molestar a los peces.

Traducción:

Un niño con el pelo despeinado y rostro inmaduro está aprendiendo a pescar junto al río, sentado de lado en la hierba, con su figura oscurecida por la maleza.

Cuando el transeúnte pidió direcciones, el niño agitó la mano con calma, sin atreverse a responderle por miedo a molestar a los peces.

3. La Larga Marcha - Li Bai de la Dinastía Tang

Cuando tú, amor mío, montas un caballo de bambú, trotas en círculos y lanzas ciruelas verdes.

Vivimos en un callejón en Qingkan. Todos somos jóvenes y felices.

Traducción:

Vienes aquí en un caballo de bambú y caminaremos juntos alrededor del pozo, lanzándonos amores de la infancia.

Vivimos juntos en una oficina durante mucho tiempo y no ha habido sospechas entre nosotros dos desde la infancia.

4. Pareado de la ciudad natal: Él en la dinastía Tang

Cuando los jóvenes abandonan su hogar y los ancianos regresan, la pronunciación local permanece sin cambios.

Cuando los niños conocen a extraños, sonríen y preguntan de dónde es el invitado.

Traducción:

Dejé mi ciudad natal cuando era joven y no regresé hasta mi vejez. Aunque mi acento regional sigue siendo el mismo, el pelo de mis sienes se ha adelgazado.

Cuando los niños me vieron, ninguno me reconoció. Ellos sonrieron y preguntaron, ¿de dónde vino este invitado?

5. Navegando en Anren - Yang Wanli en la dinastía Song

En un barco de pesca, había dos niños que guardaron sus cañas de bambú, detuvieron sus remos y se sentaron. el barco.

No es de extrañar que no lloviera. Abrieron sus paraguas. No querían protegerse de la lluvia, pero querían usarlos como velas para hacer avanzar el barco.

Traducción:

En un barco de pesca, había dos niños. Dejaron a un lado las cañas de bambú, detuvieron los remos y se sentaron en el bote.

No es de extrañar que lleven paraguas cuando no llueve. Resultó que no querían evitar la lluvia, sino que querían usar el paraguas como vela para permitir que el barco avanzara.

6. El pastorcillo Yan Lu en la dinastía Tang

El catre de pasto está a seis o siete millas a lo largo del campo, y la flauta suena tres o cuatro veces con el viento de la noche.

Cuando vuelvo de una comida completa por la noche, me acuesto bajo la luz de la luna sin quitarme el impermeable de fibra de coco.

Traducción:

La vasta pradera es como estar extendida en el suelo, y hay praderas por todas partes. En la brisa de la tarde se podía escuchar débilmente el sonido intermitente y melodioso de la flauta del pastorcillo.

Al atardecer, después de cenar, el pastorcillo regresó del pasto. Ni siquiera se quitó la gabardina, simplemente se tumbó en el pasto y miró la luna llena en el cielo.

7. "Night Book" - Ye Shaoweng de la dinastía Song

El susurro de las hojas envía el sonido frío y el viento otoñal en el río conmueve a los invitados.

Sé que los niños recogen y tejen, y que por la noche cae una lámpara sobre la cerca.

Traducción:

El susurrante viento otoñal sopla las hojas del sicomoro, trayendo un escalofrío. El viento otoñal sopla desde el río, haciéndome extrañar mi ciudad natal cuando estoy en un. tierra extranjera.

¡Varios niños en casa siguen jugando al cricket con gran interés! Las luces seguían encendidas en plena noche y me negaba a dormir.

8. "El niño pequeño en el estanque sostiene el bote" - Bai Juyi de la dinastía Tang

Un niño levantó el bote y en secreto recogió el loto blanco.

No supo ocultar el rastro, y la lenteja de agua en el agua dejó un rastro de barcas cruzando.

Traducción:

Un niño remaba en un bote y recogía en secreto lotos blancos.

No sabía cómo ocultar las huellas. Un pequeño barco remaba sobre la lenteja de agua en el agua.

9. Su Xinshi de la dinastía Song del Sur, Xugongdian - Yang Wanli

Las vallas son escasas, un camino conduce a la distancia, los pétalos de los árboles caen, pero tienen Aún no se ha formado una sombra.

El niño corrió rápidamente para atrapar la mariposa amarilla, pero la mariposa de repente voló hacia el huerto y no pudo ser encontrada nuevamente.

Traducción:

Las vallas son escasas, un camino conduce a lo lejos, los pétalos de los árboles caen, pero aún no se ha formado la sombra.

El niño corrió rápidamente detrás de la mariposa amarilla, pero la mariposa de repente voló hacia la coliflor y nunca más fue encontrada.

10. Miscelánea pastoral de las cuatro estaciones (Parte 1) - Fan Chengda en la dinastía Song

Desyerbando los campos durante el día y enrollando cordeles en casa por la noche, los hombres y Las mujeres del pueblo asumían todo el trabajo doméstico.

Aunque los niños no araron los campos ni tejieron telas, también aprendieron una especie de melón bajo la sombra de las moreras.

Traducción:

Salen a arar los campos durante el día y regresan a torcer cuerdas de cáñamo por la noche. Los hombres, mujeres y niños de la granja llevan la carga. de la familia.

Los niños no saben cultivar, por eso también aprenden de los adultos a plantar melones debajo de las moreras.

5. ¿Se pueden escribir poemas antiguos sobre historias infantiles interesantes en chino clásico? Al recordar su infancia, Shen Fu pudo mirar el sol con ojos claros y observar los detalles del otoño. Cuando ve una cosa pequeña, tiene que examinar cuidadosamente su textura, por lo que se interesa por ella de vez en cuando. En verano, los mosquitos se convierten en truenos y secretamente planean bailar en el aire como una bandada de grullas. Si realmente lo quieres, son miles o cientos, y de hecho es una grulla mirando hacia arriba, es Xiang Qiang. Deje los mosquitos en la tienda de verduras y rocíe humo para hacerlos volar en el humo, haciéndolos parecer grullas blancas en las nubes azules. Si parecen grullas en las nubes, se sentirán felices. A menudo me agacho sobre la pared de tierra irregular y la hierba del macizo de flores, dejándolo al ras de la mesa. Si miras con atención, verás arbustos como bosques, insectos y hormigas como animales, colinas convexas como colinas y valles cóncavos como valles. Puedes pasear entre ellos y disfrutar.

Un día vi dos insectos peleando en la hierba. De repente apareció un monstruo, arrancó montañas y árboles, cubrió una rana, le sacó la lengua y se lo tragó todo de un bocado. Yo era joven, muy joven.

6. Poemas sobre sueños de literatos antiguos 1, "Los dos sueños de Li Bai - Parte 1" Autor: Dinastía Tang - Du Fu sollozaba al separarse entre la vida y la muerte, y repetía al separarse entre la vida y la muerte.

En la humedad venenosa de los ríos del sur, no me trajiste ninguna señal de destierro. Hasta que anoche apareciste en mi sueño porque no podía dejar de pensar en ti.

Dudo que seas realmente tú, arriesgándote en el largo viaje. Caminaste hacia mí a través del bosque verde y desapareciste frente a un castillo oscuro.

Sin embargo, desde la red más media de tu red, ¿cómo podrás levantar tus alas y usarlas? ? Me desperté y la luna baja brillaba sobre las vigas, y parecía como si tu cara todavía estuviera flotando en el cielo. Hay aguas que cruzar, son salvajes y hay dragones y monstruos de río si te caes.

El dolor y el dolor de la muerte eventualmente desaparecerán, pero el dolor del nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte harán sufrir a la gente. El lugar donde fuiste exiliado está en plena guerra y no hay noticias de tu viejo amigo que fue exiliado.

Tienes que saber que te extraño tanto que finalmente viniste a verme en mi sueño. Me temo que lo que veo no es tu alma. El camino es cada vez más largo y las cosas son impredecibles.

Cuando llegué, volé a través del denso bosque de arces en el sur, y cuando me fui, volé a través del oscuro y peligroso Paso Qin. ¿Cómo puedes volar libremente ahora que estás en el exilio? Cuando desperté, la luz de la luna llenó los rayos y me pareció ver tu rostro demacrado.

Los ríos y lagos son profundos, agitados y majestuosos. ¡No te dejes lastimar por el ataque del dragón! 2. Los dos sueños de Li Bai - Segundo autor: Dinastía Tang - Du Fu Esta nube que ha estado flotando en el cielo todo el día puede, como un vagabundo, nunca regresar. Te veo en mis sueños todas las noches y sabes lo mucho que significas para mí.

La diferencia es que tú siempre pareces tener prisa y siempre hablas de lo fácil que es quedar. Hay muchas olas peligrosas que viajan por los ríos y lagos, y le preocupa que su barco se vuelque y se hunda.

Cuando salió, se rascó la cabeza con pelo blanco, lamentando haber defraudado su vida. Vives en un coche alto y sirves como funcionario de la capital. Tus talentos son incomparables, pero estás demacrado.

Quién puede decir que el principio de justicia no es el Qi Ren en la vejez, sino que la inocencia está ligada. Ni siquiera una buena reputación transmitida de generación en generación puede compensar esta trágica pérdida.

Las nubes en el cielo flotan aquí y allá día a día, pero el viejo amigo que viajó muy lejos ya no está. A menudo te veo en mis sueños por la noche, lo que demuestra tu profundo amor por mí.

La diferencia es que siempre parecéis tener prisa y siempre habláis de lo difícil que es conocerse. Navegar por ríos y lagos está lleno de vientos y olas peligrosos. Me preocupa que su barco vuelque y se hunda.

Se rascaba el pelo blanco cuando salía, lamentando no haber podido estar a la altura de la ambición de su vida. Coches nobles, ropa bonita y dignatarios llenan la capital, pero tu cara está demacrada.

¿Quién puede decir que las leyes de la naturaleza no engañan a las personas y que Lao Ji no es culpable? Incluso tener una reputación duradera difícilmente puede compensar el abandono y la tristeza.

3. "Escalando la montaña Tianmu en un sueño" Autor: Dinastía Tang - Li Bai Un turista en vela nos hablará sobre Japón, donde el agua y la niebla están escondidas e inaccesibles. Pero mientras la gente habla de la montaña Tianmu, las nubes pueden ser ligeras y visibles.

En línea recta hacia el cielo, su pico entra en el cielo, coronado por cinco picos sagrados, y proyecta una sombra sobre China. Las Montañas Paradise Terrace, de cien millas de largo, comienzan justo aquí y se extienden hacia el sureste.

Mi corazón y mi sueño están en Wuheyue, volando sobre el lago Jinghu toda la noche. La luna iluminó mi sombra y llegué a Yanhe.

Xie'an todavía está allí, los hozens cantan y las olas azules ondulan. Me puse las primeras zapatillas de Xie y subí la escalera Qingyun.

A mitad de camino a través del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio. Miles de veces las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día terminó repentinamente.

Los osos, dragones y tormentas en las montañas y ríos perturbaron los bosques y sacudieron las montañas. Las nubes se oscurecen por la lluvia y los arroyos palidecen por la niebla.

Dios del trueno y del relámpago, las montañas se están desmoronando. La puerta de piedra de la cueva da acceso al tiankeng.

Una sombra impenetrable, pero ahora el sol y la luna iluminan una terraza de oro y plata.

Vestida con ropas de arco iris y cabalgando sobre el viento, la reina de todas las nubes vino y descendió una tras otra.

Con tigres como arpa y fénix como bailarines, las imágenes de hadas están dispuestas en filas como campos de cáñamo. Me muevo, mi alma emprende vuelo y de repente empieza a crecer.

Mi almohada y estera son las nubes perdidas en las que he estado. Éste es el camino constante de la felicidad humana, y todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.

Así que tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tardará? Pero déjame tener un ciervo blanco en mis verdes laderas, y cuando te necesite, cabalgar hacia ti, montaña. Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que ocupan puestos altos e importantes? ¡Nunca quieren ser vistos con una cara sincera! Cuando los turistas extranjeros hablan de Yingzhou, es realmente difícil encontrar un Yanlang.

Cuando los vietnamitas hablan de la montaña Tianmu, algunas personas pueden verla incluso en la niebla. La montaña Tianmu parece estar conectada al cielo, bloqueando el cielo. La montaña es más alta que las Cinco Montañas Sagradas y cubre la Montaña Chicheng.

Aunque la montaña Tiantai tiene 18.000 pies de altura, parece inclinarse hacia el sureste, arrastrándose frente a ella. Seguí el dicho vietnamita de que caminé sonámbulo hasta Wuyue y una noche volé sobre el lago Jinghu bajo la luna brillante.

La luz de la luna del lago Jinghu brilla sobre mi sombra y permanece conmigo hasta Tongxi. El lugar donde vivía Xie Lingyun todavía está allí hoy, con el agua clara del lago ondeando y los simios cantando alegremente.

Usando los zapatos de madera especiales de Xie Gong en sus pies, subió el camino de la montaña y alcanzó el cielo. A mitad de camino de la montaña, vi salir el sol sobre el mar y el cuervo de faisanes surgió del aire.

Innumerables montañas y rocas superpuestas, caminos sinuosos con direcciones inciertas. Estaba obsesionado con las flores y caminaba apoyado en las rocas, sin darme cuenta de que se estaba haciendo tarde. Los osos rugen, los dragones suenan, los manantiales de las rocas tiemblan, hacen temblar los bosques y los picos de las montañas.

Las nubes están muy oscuras, como si fuera a llover, y el agua se ondula creando humo. Hubo relámpagos y truenos y la montaña pareció derrumbarse.

La puerta de piedra de la Mansión Inmortal se abrió desde el medio y se escuchó un sonido de "円". El cielo azul en la cueva es infinito y no hay un final a la vista. El sol y la luna brillan sobre el palacio hecho de oro y plata.

Usa ropa de neón del arco iris, monta el viento como un caballo y los dioses en las nubes descienden a la tierra uno tras otro. Los tigres tocan el piano, los fénix conducen coches y los dioses pululan.

De repente, mi alma se trastornó. Me desperté repentinamente y no pude evitar suspirar. Cuando desperté, solo había una almohada a mi lado y el humo y las nubes que acababa de ver en mi sueño habían desaparecido.

Las alegrías del mundo son como ilusiones en los sueños. Desde la antigüedad, todo se ha ido y nunca ha regresado, como el agua que fluye hacia el este. Despídete de tus amigos y ve a Donglu. ¿Cuándo volverás? Por el momento, coloque el White Deer Mu entre los acantilados verdes. Cuando quiera viajar lejos, móntelo para visitar montañas famosas.

¡Cómo puedo servir a los poderosos con tanta humildad que no puedo tener una sonrisa cómoda! 4. "La tormenta del 4 de noviembre - Parte 2" Autor: Dinastía Song - Lu You, un pueblo somnoliento y solitario, no sentía lástima de sí mismo, pero aun así quería proteger a su familia y a su país. Al final de la noche, me quedé en la cama escuchando el sonido del viento y la lluvia, aturdido en mi sueño, montando un caballo blindado a través del río helado hacia el campo de batalla del norte.

Me quedé erguido en el campo solitario y desolado, sin sentir pena por mi situación, pero pensando en proteger la frontera del país. La noche estaba llegando a su fin, estaba acostada en la cama y escuché el sonido del viento y la lluvia. Soñé vagamente que estaba montando un caballo de guerra blindado, cruzando el río helado hacia el campo de batalla del norte.

5. Autor de "Dream": Dinastía Tang - Du Fu Hubo un atasco en la carretera y el país estuvo solo por un día. El único anciano que vive solo se ha rebelado contra tres dinastías.

La lluvia es intensa, los arces están verdes, las nubes son profundas y el agua está lejos. No hace falta decir que no lo recuperé.

Ahora que hay guerra, las carreteras se bloquean de vez en cuando y el clima en el país es cada día más frío y opresivo. Estás viviendo una existencia innoble y yo soy el único anciano que deambula. Ahora he experimentado tres dinastías de rebelión.

En el sueño, el viento y la lluvia soplaban y los frondosos arces a ambos lados del río Xiangjiang no se podían ver en la oscuridad. En el sueño, las nubes eran espesas y no se podía ver el agua negra que flotaba en la distancia. Mi alma todavía no puede regresar a Chang'an y todavía deambula por Chu. ¡Olvídalo! No es necesario que Chu Ci apele al alma.

Enciclopedia Sogou-Sueño Las dos Enciclopedia Sogou de Li Bai-Sueño de escalar la montaña Tianmu Enciclopedia-Sueño Sogou (poema de Du Fu).