5 poemas sobre el canto de los pinos
1. "Oda a la Historia: Pinos en el fondo del arroyo Yuyu"
Autor: Wei y Jin Zuo Si
1. >
Yu Yujian Hay pinos en el fondo y plántulas en la montaña Lili.
Un tallo de una pulgada de diámetro puede dar sombra a una franja de treinta metros.
El rey mundano ocupa una posición alta, es guapo y humilde con sus subordinados.
El terreno hace que esto suceda y tiene una larga historia.
Jin Zhang toma prestado un viejo negocio, Qi Ye Er Han Diao.
¿No es el Sr. Feng un gran hombre?
2. Traducción
En el fondo del arroyo de la montaña crecen frondosos pinos y en la cima de la montaña crecen pequeñas plántulas que se mecen con el viento. (Debido a las diferentes alturas del terreno donde crece) Con sus pequeñas plántulas puede cubrir un pino de treinta metros de largo.
Los hijos de familias nobles pueden ascender a altos cargos y ganar poder, pero las personas con talento quedan enterradas en puestos de bajo nivel. Esto se debe a su diferente estatus. Esta situación existe desde hace mucho tiempo y no sucedió de la noche a la mañana.
En la dinastía Han, las familias Jin Rixi y Zhang Anshi confiaron en el legado de sus antepasados. ¿No podría ser Feng Tang, quien fue un funcionario de alto rango durante siete generaciones y el emperador Wen? Dinastía Han, ¿no era un gran talento? Pero solo porque nació en una familia humilde, el cabello gris y frío todavía no se reutiliza.
2. "Little Pine"
Autor: Du Xunhe de la dinastía Tang
1. Frase original
Desde que era un Niño, he estado en la hierba profunda con espinas, y ahora poco a poco siento la albahaca. ?
En ese momento, la gente no conocía el árbol Lingyun y esperaron hasta que Lingyun comenzó a elevarse.
2. Traducción
Cuando los pinos eran jóvenes, crecían en la hierba muy profunda y estaban enterrados con tanta fuerza que no se podían ver. Sólo ahora se dieron cuenta de que estaban. ya más alto que esos pastos silvestres (albahaca).
Aquella gente no sabía que un árbol podía llegar al cielo. La gente no lo llamaba alto hasta que alcanzaba el cielo.
3. "El viento entra entre los pinos, la sombra del antiguo espejo en el peligroso edificio aún está fría"
Autor: Zhang Yan de la dinastía Song
1. Frase original
El antiguo espejo del peligroso edificio todavía está frío. Mirándose el uno al otro. Peach Blossom no conoce las dinastías Jin del este y del oeste. Ahora que lo piensa, también sueña con Handan. En el etéreo mar de los dioses, hay imágenes flotantes del mundo humano.
La energía de Baoguang Dan se recircula completamente. El agua está débil y el barco está libre. Es difícil que el viento otoñal envejezca, el árbol de tres cuentas aún persiste y el tubo quebradizo está limpio. No bailes con la ropa colorida, el puente plateado no puede llegar a las montañas profundas.
2. Traducción
Recostada sola en un edificio alto, la figura en el espejo todavía se siente sola y desolada. Sólo hay una sombra bajo la lámpara solitaria. Sólo puedo sentarme solo y mirarnos. La flor del durazno florece sola sin conocer los cambios de dinastías o de personal. Han pasado muchos años desde que dejé mi ciudad natal. ¿Cuándo podré volver? La morada de los dioses en el mar es ilusoria y sólo pueden vagar en este mundo humano.
Rodeado de nubes brillantes y niebla, el arroyo es poco profundo y el barco está estacionado tranquilamente en el borde del banco de arena. Zhenmu, que tiene una gran vitalidad, nunca le teme al sombrío viento otoñal y está llena de melancolía. Solo puede tocar la flauta para expresar su dolor. La música de baile de neón voladora ya no está allí y el puente plateado que conduce al Palacio de la Luna no puede llegar a las montañas distantes.
4. "Oda a los Pinos Fríos"
Autor: Fan Yun de la Dinastía del Sur
1 Frase original
Reparación. Las tiras para cepillar las capas de Han, las hojas densas oscurecen el cielo.
Lingfeng conoce la fuerza del espíritu y la nieve muestra el verdadero corazón.
2. Traducción
Las esbeltas ramas apartaron las nubes; las densas hojas cubrieron el cielo; conocí la integridad inquebrantable de los pinos en el viento feroz; , fui testigo de la noble castidad de los pinos.
5. "Un regalo para Wei Shiyu Huang Shang"
Autor: Li Bai de la dinastía Tang
1. >En Taihua crecieron pinos, pabellones cubiertos de escarcha y nieve.
¿Cómo puede ser que el cielo tenga una altura de treinta metros?
Se venden melocotones y ciruelas al sol y los transeúntes quedan confundidos.
La luz primaveral ha desaparecido y las hojas verdes se han convertido en barro amarillo.
Que aprendas a ser como un pino, pero ten cuidado de no ser un melocotón o una ciruela.
Si no cambias de opinión después de haber sido agraviado, entonces sabrás ser un caballero.
2. Traducción
Los altos pinos en la cima de la montaña Huashan se alzan orgullosos contra la escarcha y la nieve.
¿Cómo puede un viento pequeño y fuerte romper un pino de treinta metros de largo natural?
Pero los melocotones y las ciruelas se diferencian de los largos pinos. Lo que muestran es su hermosa belleza, que fascina a las personas que viajan por la carretera.
Cuando la luz primaveral se va, sus hojas verdes se convierten en barro amarillo.
Espero que aprendas de los pinos y nunca seas como esos melocotones y ciruelas.
Solo siendo leal e inflexible a pesar de ser agraviado podrás saber quién es un verdadero caballero.