Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas sobre el paisaje fuera de la Gran Muralla en invierno

Poemas sobre el paisaje fuera de la Gran Muralla en invierno

1. Hay algunos poemas sobre el paisaje más allá de la Gran Muralla

Hay poemas sobre el paisaje más allá de la Gran Muralla 1. Un poema que describe el paisaje más allá de la Gran Muralla.

1. Ir al enchufe

El autor Wang Wei, dinastía Tang

Monté en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasé por el condado de Juyan.

También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo.

Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo.

Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.

Traducción vernácula:

Quiero viajar hasta el puerto fronterizo, pero el país por el que estoy de paso ya pasó por mi residencia. Miles de kilómetros de cornisas también flotaron desde Saihan, y los gansos salvajes que regresaban al norte se elevaron en el cielo. El humo solitario se eleva hacia el vasto desierto y el sol poniente en el interminable río Amarillo es redondo. Cuando te encuentres con el Detective Knight en Xiaoguan, dime que Duhu ya está con Yang Xiyan.

2. Dos poemas de Liangzhou, el primero

Autor Wang Zhihuan, Dinastía Tang

El río Amarillo se aleja cada vez más porque fluye en el En medio del río Amarillo, el paso Yumen está ubicado en una montaña solitaria.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!

Traducción vernácula:

El río Amarillo parece surgir de las nubes blancas y el paso de Yumen cuelga solo entre las montañas.

¿Por qué los soldados se quejaban de que los sauces no brotaban y la brisa primaveral no podía soplar fuera del paso de Yumen?

3. Pensando en mis hermanos en una noche de luna

Autor Du Fu, Dinastía Tang

Los tambores de los defensores cortaron la comunicación de la gente, y el otoño. En la frontera sólo canta un ganso solitario.

¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!

Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.

Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba.

Traducción vernácula:

El sonido de los tambores en el edificio de la guarnición cortó las comunicaciones de la gente. En otoño, canta un ganso solitario. A partir de esta noche entro en el período solar del Milenio y la luna en mi ciudad natal sigue siendo la más brillante. Todos los hermanos están separados y no tienen una familia que les importe si viven o mueren. Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no podían entregarse, sin mencionar las frecuentes guerras.

4. Veintitrés poemas sobre caballos, el quinto

Autor Li He, Dinastía Tang

La arena en el desierto es como la nieve y la luna. En la montaña Yanshan es como un gancho.

Deja de ser estúpido y pisa a Qingqiu.

Traducción vernácula:

Las arenas planas parecen una capa de escarcha blanca y nieve a la luz de la luna. En las onduladas montañas Yanshan, una luna brillante brilla como un anzuelo en el cielo. ¿Cuándo seré apreciado por el emperador, pondré una brida dorada a este buen caballo y me dejaré galopar en el campo de batalla de otoño y lograr logros?

5. Escuchando la flauta nocturna desde la pared de la cámara de la longevidad

Autor Li Yi, Dinastía Tang

La arena frente a Lefeng es blanca. como nieve, y la luz de la luna fuera de la ciudad como helada de otoño.

La melancólica flauta de caña sonó de la nada y miré mi ciudad natal toda la noche.

Traducción vernácula:

La arena frente al pico Huile es tan blanca como la nieve, y la luz de la luna fuera de la ciudad es como la helada otoñal.

No sé dónde sonaba la sombría flauta de caña, y todos miraron su ciudad natal durante la noche.

2. La colección completa de poemas antiguos al estilo fronterizo

Wang Changling: Sal del apuro.

La luna brillaba durante la dinastía Qin y la luna brillaba durante la dinastía Han.

La Larga Marcha aún no ha regresado.

Pero Dragon City sobrevolará,

No le enseñes a Huma a escalar la montaña Yin.

Uniéndose al ejército (4) Wang Changling

Montaña nevada oscura Qinghai Changyun,

Mirando el paso de Yumen desde la ciudad aislada.

Huang Sha usó una armadura dorada en muchas batallas.

Si Loulan no es destruido, no será devuelto.

Una canción "Blancanieves" envió al Secretario Tian Wu a casa.

Los vientos del norte barren la tierra y agitan el pennisetum, y agosto estará cubierto de nieve.

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.

Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente caliente y la copa de oro era demasiado fina.

El general usó sus manos frías como guanteletes. La armadura de acero estaba demasiado fría y difícil de usar.

El hielo del desierto tiene más de 300 metros de altura, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía.

En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas agregaron brillo al entretenimiento.

Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba helada y el viento no podía moverla.

"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve".

No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

Li Bai: Guan Shanyue.

Una luna brillante emerge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes.

El fuerte viento sopla miles de kilómetros, pasando por el paso de Yumen.

En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai.

Este es un lugar desgarrado por guerras a lo largo de los siglos, y pocos soldados pueden sobrevivir.

El soldado de la guarnición miró la remota ciudad fronteriza, y su ciudad natal no pudo evitar verse triste.

La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó cuando podría ver a sus familiares a lo lejos.

Dinastía Song de Liangzhou

Dinastía Tang Wang Zhihuan

El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas.

Wanren es una ciudad aislada .

¿Por qué el hermano Qiang debería culpar a Yangliu?

La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.

Obstrucción

Lo siguiente

Qu (dos poemas)

Apellido

Fibra sintética

(1)

En el bosque oscuro, la hierba fue repentinamente arrastrada por el viento, y el viento susurró. El general pensó que se acercaba una bestia salvaje e inmediatamente sacó su flecha.

Buscando flechas al amanecer, ya han llegado al borde de la piedra.

(2)

Los gansos salvajes volaron muy alto esa noche, y Shan Yu escapó silenciosamente durante la noche.

Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada.

Ji Haisui

Director administrativo

Song De

Zeguo Jiangshan entra en el plan de batalla,

Él Nació Ji Le Su Qiao.

Según tus palabras, en el funeral del señor feudal,

Uno puede hacer secar un millón de huesos.

Envía a Yuan Ershi a Anxi

Dinastía Tang

Wang Wei

La lluvia primaveral en Weicheng es ligera y polvorienta,

Habitación de invitados Es verde y sauce.

Te sugiero que bebas otra copa de vino.

No hay ninguna razón para abandonar Yangguan en el oeste.

Wang Changling tiene muchos poemas antiguos sobre fortalezas fronterizas.

3. ¿Qué poemas describen el paisaje de la fortaleza fronteriza?

El orgulloso pescador Fan Zhongyan tenía un paisaje extraño en otoño, pero Hengyang Yanzhi no lo notó.

Los cuatro lados están conectados entre sí. Entre las miles de cucarachas hay humo y oscuridad.

Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Guan Qiang está cubierto de escarcha.

Cuando la gente no duerme, el cabello del general se pondrá blanco y derramará lágrimas. Cuando salí a Wang Changling, la luna brillante estaba en el cielo. La dinastía Han estaba recluida y no había regresado de la larga marcha.

Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. Weicheng Qu Wangwei Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. Convertido en la bicicleta de Wang Wei, también es un país en el que ha vivido durante mucho tiempo.

También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo. Hay humo solitario en el vasto desierto y el sol se pone sobre el río Amarillo.

Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan. La luminosa copa de vino de Liangzhou Ci Wang Han, si quieres beber Pipa, debes instarlo de inmediato.

Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Ha habido muchas batallas en la antigüedad. Desde el ejército hasta Wangchangling en Qinghai, donde las nubes son largas y las montañas cubiertas de nieve son oscuras, y la ciudad aislada mira al paso de Yumen.

La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.

4. Poemas antiguos que describen el paisaje de la fortaleza fronteriza

1. Dinastía Song "Los orgullosos pensamientos otoñales del pescador": Fan Zhongyan abandonó Qiulai y el paisaje era extraño, pero Hengyang. Yan no lo notó.

Por todas partes sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo y la oscuridad se cerraron. Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa.

Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro. El otoño ya está aquí y el paisaje en la frontera noroeste es diferente al del sur del río Yangtze.

Los gansos salvajes volaron de regreso a Hengyang nuevamente, sin intención de quedarse. Al anochecer, cuando suena la bocina del ejército, también se elevan las voces de los alrededores.

En las montañas, el crepúsculo es oscuro, las montañas son el atardecer y la puerta solitaria está cerrada. Después de beber una copa de vino turbio, no pude evitar pensar en mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. No pude derrotar a enemigos como Dou Xian, ni pude tomar una decisión temprana.

Sonó la melodiosa flauta Qiang, hacía frío y el suelo estaba cubierto de escarcha y nieve.

Era tarde en la noche y los soldados no podían dormir bien: la barba y el cabello del general se habían vuelto blancos debido a las operaciones militares, los soldados llevaban mucho tiempo custodiando la frontera y también derramaban lágrimas de tristeza;

2. Dinastía Tang "Dos terraplenes y uno arriba": Wang Changling, la luna brillante pasó por la dinastía Qin y los Long Marchers no regresaron. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.

Todavía es la luna brillante y las puertas fronterizas de las dinastías Qin y Han, y las tropas reclutadas a miles de kilómetros de distancia aún no han sido devueltas. Si el general volador de Dragon City, Wei Qing, todavía estuviera allí, nunca dejaría que los hunos fueran al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yin.

3. "Tráela a la Fortaleza" Dinastía Tang: Wang Wei quería una bicicleta y la devolvió al país. La pelusa esponjosa también salió flotando de Han, y los gansos salvajes que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo.

Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo. Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.

Quiero viajar hasta el paso fronterizo, pero el país por el que paso ya pasó por mi residencia. Miles de kilómetros de cornisas también flotaron desde Saihan, y los gansos salvajes que regresaban al norte se elevaron en el cielo.

El humo solitario se eleva hacia el vasto desierto, y el sol poniente en el interminable río Amarillo es redondo. Cuando te encuentres con el Detective Knight en Xiaoguan, dime que Duhu ya está con Yang Xiyan.

4. "El viaje del prefecto de Yanmen" Dinastía Tang: Las nubes oscuras de Li He presionaron la ciudad y la destruyeron, y Guangjia dispersó el sol. En otoño suena el fuerte clarín; la sangre de los soldados se oscurece en la noche.

La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la helada nocturna es intensa y los tambores suenan lúgubres. Sólo para pagarle al rey, el regreso de la espada y la muerte. Los soldados enemigos entraron como nubes oscuras, tratando de destruir la muralla de la ciudad; debido al rigor de nuestro ejército, el sol brillaba sobre la armadura y la luz dorada brillaba.

En otoño, el fuerte clarín sacudía la tierra; por la noche, la sangre de los soldados se condensaba en un color púrpura oscuro. La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren; la noche es helada y los tambores suenan sombríamente.

Solo para pagar la bondad del rey, sostuvo la espada en su mano y esperaba la muerte. 5. "Dos poemas de Liangzhou" Dinastía Tang: Wang Han tomó una copa de vino luminosa y quiso beber la pipa de inmediato.

No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad? En el banquete se sirvieron uvas suaves y vino en exquisitas copas luminosas, y las geishas tocaron la pipa para entretenerlos. Los soldados se llenaron de orgullo ante la idea de montar sus caballos de guerra y correr al campo de batalla para matar al enemigo y servir a su país. Debes emborracharte hoy, incluso si lo estás en el campo de batalla. Esta vez salí a servir a mi país. Me estaba muriendo, pero no estaba lista para volver con vida.

5. Poemas antiguos que describen el paisaje fuera de la Gran Muralla

Apreciación del poema de la fortaleza fronteriza "Encuentro con el enviado de la capital": Cen Shen viaja miles de kilómetros hacia el este desde su ciudad natal. , y las campanas del dragón suenan en sus mangas.

Me reuniré contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo. En el camino, me encontré con un enviado que regresaba a Beijing y le pedí que enviara un mensaje a su familia: "No lo extrañen". Pero se profundiza a través de la expresión del poeta, y el final de la frase parece contener innumerables dolores.

*Autor de Longxi: Chen Tao prometió acabar con los Xiongnu sin importar su propia seguridad, y cinco mil visones lloraron a Chen Hu. Pobres huesos junto al río, todavía era una chica de ensueño.

Un breve análisis de este poema es una denuncia de las desgracias provocadas por la guerra. ¡Todos se sienten tristes después de leerlo! *En la Torre de Youzhou Autor: ¿Dónde estaba la era pasada antes que yo? Chen Ziang, ¿dónde está la próxima generación detrás de mí? . Sólo existe el universo ilimitado, que no tiene límites y no puede detener las lágrimas llenas de tristeza.

Nota: La Terraza Youzhou, también conocida como Yantai, es una terraza dorada construida por el rey Yan Zhao para atraer talentos, por lo que está ubicada en el condado de Daxing, Beijing. Un breve análisis del primer año de la longevidad de Wu Zetian (696), Khitan Li Zhongxin se rebeló y ordenó a Jian Wang Youyou que liderara un ejército para atacar y se dirigió al noreste como oficial del estado mayor del ejército.

Wu Youyi no entiende los asuntos militares en absoluto. La protesta de Chen Ziang no sólo no fue adoptada, sino que fue condenada, por lo que fue a Youzhou Terrace para expresar su descontento. Todo el poema es liberal, generoso y triste, a veces triste, lamentando el pasado y el presente, sin ser pretencioso. Su concepción, impulso, pensamientos y sentimientos han sido evocados por la gente durante miles de años.

*Guan Shanyue Autor: Li Bai La luna brillante cuelga en lo alto del cielo sobre las montañas y el mar de nubes es vasto. El fuerte viento sopla miles de kilómetros y pasa por el paso de Yumen.

En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai. Este es un lugar donde las guerras han durado generaciones y pocos soldados han sobrevivido.

El soldado de la guarnición miró la remota ciudad fronteriza, y su ciudad natal no pudo evitar verse triste. La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó de poder ver a sus familiares a lo lejos.

Nota: Guan Shanyue: Se ha ajustado el título de "Hengchui Song" de Yuefu. Deng Bai: Hoy en día existe un Deng Bai en el este de la ciudad de Datong, provincia de Shanxi.

Liu Bang, el emperador de la dinastía Han, dirigió su ejército a luchar contra los Xiongnu y quedó atrapado durante siete días.

Este poema analiza y describe brevemente el paisaje de la fortaleza fronteriza, las experiencias de los soldados de la guarnición, el dolor de los soldados de la guarnición y la nostalgia de las mujeres.

La descripción al principio es para representar y allanar el camino para lo que sigue, y la atención se centra en los sentimientos que provoca mirar la luna. * Sobre proteger el muro rural y escuchar la flauta por la noche Autor: Li Yi La arena frente al pico Huiyue es como nieve y la luna fuera de la ciudad es como escarcha.

La melancólica flauta de caña sonó de la nada y miré mi ciudad natal toda la noche. Nota: Ciudad de Shoujiang: En el año 20 de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang aceptó personalmente la rendición de una tribu turca en Lingzhou, de ahí el nombre "Ciudad de Shoujiang".

Pero existen diferentes opiniones sobre la ubicación de la ciudad de rendición de este poema. Lehui: El nombre del condado, por lo que la dirección está en el suroeste del condado de Lingwu, Región Autónoma Hui de Ningxia.

Pico Lehui: un pico de montaña cerca del condado de Lehui. Un breve análisis de este poema de Qijue es una línea famosa que se ha recitado todo el tiempo.

La luna helada, la flauta de caña y la nostalgia forman una imagen conmovedora de nostalgia. *Fuera de la Fortaleza Autor: Paso Wang Changling, los Marchadores Largos no han regresado.

Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. Salir del castillo: un viejo tema en las canciones de Yuefu Hengchui.

Dragon City: La versión Song de "Poemas seleccionados de la dinastía Tang" de Wang Anshi escribe sobre Lucheng. Dragon City es la ciudad de Lulong.

Dragon City Flying General: hace referencia al famoso general Li Guang de la Dinastía Han Occidental. ¿Hanshu? Li Guangchuan: Li Guang era el gobernador de Youbeiping. Era valiente y bueno luchando. Los hunos lo llamaban el "General Volador de la Dinastía Han". En la dinastía Tang, Youbeiping se cambió a Pingzhou y gobernó Lulong, que ahora es el condado de Lulong, provincia de Hebei.

Montaña Yinshan: comienza en Hetao en el oeste y termina en Xiaoxinganling en el este, abarcando la Región Autónoma de Mongolia Interior. La dinastía Han fue una barrera natural hacia el norte. El poeta analiza brevemente el entorno de la típica Toma de la Luna y el Fuerte Zhaoguan, desde las guerras fronterizas de Qin y Han hasta la dinastía Tang. Al recordar a los generales famosos de la historia, expresa su descontento por el fracaso de la corte en calmar la frontera. disputas.

Todo el poema tiene rimas sonoras y un impulso magnífico. *Compositor de Liangzhou: Vino con copa luminosa, quiero beber Pipa de inmediato.

Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Ha habido muchas batallas en la antigüedad. El poema analiza brevemente la crueldad de la expedición y el espíritu optimista y liberal que invita a morir, haciéndoles sentir trágicos, dolorosos y autocríticos.

*Letrista de Liangzhou: Wang Zhihuan Sobre el río Amarillo, las nubes blancas están muy lejos y la montaña Gucheng es visible. ¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!

Nota sobre Liangzhou Ci: también conocida como Liangzhou Song. "Leyuan" dice que durante el período Kaiyuan, el gobernador de Xiliang, Guo Zhiyun, presentó la melodía palaciega "Liangzhou".

Liangzhou: Perteneció a Longyou Road en la dinastía Tang, y su gobierno estaba en el condado de Wuwei, provincia de Gansu. El título del poema también se llama "Fuera de la fortaleza".

La primera frase es "La arena amarilla sube directamente a las nubes blancas" y la última frase es "La primavera aún no ha terminado". Qiang Di: la flauta que tocaba el pueblo Qiang en la antigüedad. Porcelana.

Willow: hace referencia a la canción “Broken Willow” interpretada por Qiangdi. ¿Yuefu de la dinastía del norte "tambores y cuernos soplando"? "Breaking Willow Branches": "Si no agarras el látigo cuando montas en tu caballo, lucharás con las ramas de sauce.

Desmonta y toca la flauta, temiendo matar al viajero". La voz es trágica.

Un breve análisis del poema de Yang Shen Sheng'an en la dinastía Ming: "Este poema no es tan audaz como la fortaleza fronteriza. El llamado Junmen está a miles de kilómetros de distancia".

A mediados y principios del período Kaiyuan, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang se entregaba a la sensualidad y no se preocupaba por la defensa fronteriza ni por el sufrimiento de la gente que venía de lejos. El poeta entró en Liangzhou y escuchó el triste sonido de la flauta, por lo que escribió este poema para expresar su simpatía por los soldados lejanos.

Escuche el sonido de la flauta en la fortaleza, disfrute de la escena nevada, deje que los caballos monten en el Hu Tianli y proteja el edificio con el sonido de la fuerte flauta bajo la luz de la luna. ¿Puedo preguntar dónde cayeron las flores del ciruelo? El viento sopló por toda la montaña durante la noche.

El segundo enviado de la dinastía Yuan, Wang Wei de Anxi, fue enviado a Yucheng. La casa de huéspedes era verde y de color sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.

No seas alto y cómodo. Hay nubes amarillas, el sol brilla intensamente y el viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra. Si eres pobre, quien quiera conocerte hoy no tiene que pagar las bebidas.

Li Bai, que había estado en el ejército, rompió sus ropas de hierro en el campo de batalla y fue rodeado en el sur de la ciudad. Corrió al campamento, disparó y mató al general Huyan y él solo condujo de regreso a los soldados restantes.

"Xia Sai Qu Lu Lun 2" El bosque estaba oscuro y soplaba el viento, pero el general intentó disparar una flecha por la noche. Por la mañana fui a buscar flechas y ya había llegado al borde de la piedra.

En tercer lugar, bajo la tenue luz de la luna, los gansos salvajes volaban y el jefe tártaro huyó en la oscuridad. Los perseguimos, los caballos llevaban una carga ligera.

Nuestros arcos y espadas estaban cubiertos de nieve. Apreciación: Las seis canciones de "Xia Sai Song" son obras representativas de los poemas de la fortaleza fronteriza de Lu Lun. Aquí seleccionamos dos de ellas.

Muestran la heroica y magnífica vida militar de los soldados que custodiaban la frontera y crean una imagen de un general con altas habilidades en artes marciales y heroica matanza de enemigos. Dos canciones (la segunda) son de la fortaleza, el nuevo caballo de Wang Changling cruza la silla blanca, la luz de la luna en el campo de batalla es fría después de la guerra.

Los tambores de hierro en lo alto de la ciudad todavía tiemblan y la espada dorada en la caja todavía está mojada de sangre. Wang Changling, quien se unió al ejército, estaba a treinta metros al oeste de Bonfire City. Hacía viento y era otoñal en Shanghai al anochecer.

Guan Shanyue, que interpreta a Qiang Di, no está preocupado por el chico dorado Wanli. Dos canciones de burdel (Parte 1) El caballo blanco y la silla dorada de Wang Changling vinieron de Huangwu y se basaron en cien mil álamos.

La joven que estaba encima de la ventana de la habitación estaba tocando el guzheng, apartando la mirada del polvo del equipo y mirando a Zhang Jiangong. Convertido en la bicicleta de Wang Wei, también es un país en el que ha vivido durante mucho tiempo.

También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo. Hay humo solitario en el vasto desierto y el sol se pone sobre el río Amarillo.

Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.

6. ¿Qué poemas describen el paisaje desolado fuera de la Gran Muralla?

1. "Mariposa de jade, el viento de otoño está triste"

Era: Tang Autor: Wen

El viento de otoño está triste,

Cuando viajaba El difunto no regresó.

La hierba fuera de la Gran Muralla se desvanece primero.

Los gansos salvajes del sur del río Yangtze llegan tarde.

El rostro de Fu Rong está muy tierno,

A Willow le han crecido nuevas cejas.

Sacarlo de encima entristece a la gente,

con el corazón roto. ¿Quién sabe?

2. Liangzhou Ci

Era: Tang Autor:

A mediados de la dinastía Qin, las flores y los pájaros se detuvieron, y afuera el viento y la arena La Gran Muralla todavía está fría.

Escuchar a la familia Hu arrancando sauces por la noche me recuerda a Chang'an.

3. El orgullo de los pescadores en Qiu Si

Dinastía Song: Fan Zhongyan

El paisaje en otoño es diferente y los gansos de Hengyang son desconocidos. A su alrededor sonó el sonido de bocinas y, a miles de kilómetros de distancia, el humo se iba cerrando al anochecer.

Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Los tubos Qiang están cubiertos de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.

4. Sube a la cima

Dinastía Tang: Wang Wei

Monta en bicicleta para visitar el paso fronterizo y pasa por el condado de Juyan.

También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo.

Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo.

Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.

5. "Dos poemas de Liangzhou, Parte 1"

Dinastía Tang: Wang Zhihuan

El río Amarillo se aleja cada vez más porque desemboca En medio del río Amarillo, el paso Yumen está ubicado en una montaña solitaria.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!

6. El viaje del prefecto de Yanmen

Dinastía Tang: Li He

Los soldados enemigos entraron como nubes oscuras, tratando de derribar la muralla de la ciudad; Estaba listo, y el sol La luz dorada brilla sobre la armadura. (Trabaja hacia el sol: hacia la luna)

En otoño, suena el fuerte clarín, la sangre de los soldados se oscurece en la noche. (Trabajo previo: llenar con tierra)

La bandera roja estaba medio enrollada y los refuerzos se apresuraron hacia Yishui; la helada nocturna era intensa y los tambores sonaban lúgubres.

Solo para pagar al rey, el regreso de la espada y la muerte.

7. Luna Guanshan

Dinastía Tang: Li Bai

Una luna brillante emerge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes.

El fuerte viento sopla miles de kilómetros, pasando por el paso de Yumen.

En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai.

Este es un lugar desgarrado por guerras a lo largo de los siglos, y pocos soldados pueden sobrevivir.

El soldado de la guarnición miró la remota ciudad fronteriza, y su ciudad natal no pudo evitar verse triste. (Mira el pueblo fronterizo: Mira el color del costado)

La esposa del soldado miró la torre y se lamentó cuando podría ver a sus familiares a lo lejos.

8. "Viaje al Oeste/Canción del río Benma Adiós al general Feng de la expedición occidental"

Dinastía Tang: Cen Shen

Mira, ¡Qué rápido fluye el río Benma! ¡Corre hacia el mar de nieve! Y la arena, del desierto, amarilla vuela al cielo.

La noche de este noveno mes sopla aire frío en la torre redonda y el valle. El valle está lleno de rocas rotas como arroz picoteando, que el viento arrastra hacia abajo y hacia adelante.

Aunque la hierba es ceniza, los caballos tártaros están gordos y el humo y el polvo se acumulan al oeste de la montaña Jinshan, ¡oh general del ejército chino, comienza tu campaña! .

¡Usa tu armadura toda la noche y deja que tus soldados avancen con armas retumbantes! , y la punta del viento fuerte corta el rostro como un cuchillo.

El sudor de la nieve se evapora en el lomo del caballo, congelando el dibujo de la moneda de cinco flores, tu desafío del campamento y el tintero del hielo.

¡Habiendo enfriado el corazón del líder bárbaro, ya no tendrás que librar una batalla real! ¡Estamos esperando noticias de la victoria en Xiguan! .

9. Escucha la flauta nocturna desde la pared de la cámara de la longevidad

Dinastía Tang: Li Yi

La arena frente a Lefeng es tan blanca como nieve, y la luz de la luna fuera de la ciudad es tan blanca como la nieve de otoño. ("Obras escogidas de Le Hui·Feng:·Feng")

No sé dónde sonaba la melodiosa flauta de caña, y me quedé mirando mi ciudad natal toda la noche.

7. Poemas que describen el paisaje más allá de la Gran Muralla

1 Tanto es así que el autor Wang Wei Dinastía Bicicleta de la Dinastía Tang quiso preguntar sobre el lado y pertenecer a la. país.

También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo. Hay humo solitario en el vasto desierto y el sol se pone sobre el río Amarillo.

Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan. Traducción vernácula: Quiero viajar hasta el cruce fronterizo y el país por el que paso ya pasó por mi residencia.

Las cornisas de mil millas también flotaron desde Saihan, y los gansos salvajes que regresaban al norte se elevaron en el cielo. El humo solitario se eleva hacia el vasto desierto y el sol poniente en el interminable río Amarillo es redondo.

Cuando te encuentres con el Detective Knight en Xiaoguan, dime que Duhu ya está con Yang Xiyan. 2. Dos poemas de Liangzhou, uno de los cuales fue escrito por Wang Zhihuan. La ubicación son las nubes blancas lejos del río Amarillo y una ciudad aislada: la montaña Wanren.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! Traducción vernácula: El río Amarillo parece brotar de las nubes blancas y el paso de Yumen cuelga solo en las montañas.

¿Por qué los soldados se quejaban de que los sauces no brotaban y la brisa primaveral no podía soplar fuera del paso de Yumen? Du Fu, autor de "Moonlight Night Remembering Brothers" Un vagabundo de la dinastía Tang escuchaba tambores de guerra y observaba los gansos salvajes en otoño.

¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa! Todos los hermanos están dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.

Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba. Traducción vernácula: El sonido de los tambores en el edificio de la guarnición cortó la comunicación de la gente. En otoño, canta un ganso solitario.

A partir de esta noche, entro en el período solar del Milenio y la luna en mi ciudad natal sigue siendo la más brillante. Todos los hermanos están separados y no tienen una familia que les importe si viven o mueren.

Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no podían entregarse, sin mencionar las frecuentes guerras. 4. Veintitrés poemas sobre caballos. El quinto autor, Li He, vivió en el desierto de la dinastía Tang, donde la arena era como nieve y la luna en la montaña Yanshan era como un gancho.

Deja de ser estúpido y pisa a Qingqiu. La arena plana es como una capa de escarcha blanca y nieve bajo la luz de la luna.

En las continuas montañas Yanshan, una luna brillante es como un gancho en el cielo. ¿Cuándo seré apreciado por el emperador, pondré una brida dorada a este buen caballo y me dejaré galopar en el campo de batalla de otoño y lograr logros? 5. Escuchar la flauta tocando en el muro de Shouxiang por la noche por el pico de la dinastía Li Yi Tang La arena frente al pico es como nieve y la luna fuera de la ciudad es como escarcha.

La melancólica flauta de caña sonó de la nada y miré mi ciudad natal toda la noche. Traducción vernácula: la arena frente al pico trasero es tan blanca como la nieve y la luz de la luna fuera de la ciudad es como la helada otoñal.

No sé dónde sonaba la sombría flauta de caña, y todos miraron su ciudad natal durante la noche.