Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas de luto del Festival del Medio Otoño

Poemas de luto del Festival del Medio Otoño

1. "Reflexiones sobre cinco poemas, cuarta parte"

Tang·

Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares era pálida una vez que experimenté la belleza; de las Nubes de Wushan, siento como si las nubes en otros lugares estuvieran eclipsadas.

Apresurarse entre las flores y mirar perezosamente hacia atrás; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.

Traducción: He estado en la playa, pero el agua en otros lugares no es suficiente; las nubes en otros lugares no se llaman nubes excepto Wushan. Correr entre las flores, sin molestarse en mirar atrás; esta razón se debe en parte a la abstinencia del monje y en parte a que ya has estado allí antes.

Agradecimiento: Esta es una obra en memoria de su fallecida esposa Wei Cong. El poeta utilizó la metáfora de "buscar cosas con expresiones" y palabras de advertencia para elogiar el amor entre marido y mujer y expresar su lealtad y recuerdo hacia Wei Cong.

Las dos primeras frases, "Fue difícil convertir el mar en agua, pero siempre será ámbar" están adaptadas del artículo "Es difícil mirar el mar, y es difícil mirar". convertirse en agua, y nadar en la puerta de los santos, es difícil expresarlo con palabras" en "Mencio".

Comparando los dos lugares, son similares, pero Mencio es un símil "Viendo el mar" es una metáfora de "un viaje a través de la puerta del santo", que es una metáfora obvia; Son metáforas, pero la metáfora no es obvia. La inmensidad del mar eclipsa el agua en cualquier otro lugar. Wushan está frente a Yunfeng y el río Yangtze, y las nubes humean y las nubes son brillantes.

2. "Mengwei"

Tang·Bai Juyi

Viaja de la mano de los sueños por la noche y derrama lágrimas por la mañana.

Hubo tres episodios de antiguas enfermedades en Zhangpu y ocho episodios de hojas de otoño en Xianyang.

Entierras tus huesos bajo el manantial de barro, y yo enviaré nieve por todo el mundo.

Ah, Han Weilang fue allí la próxima vez, pero ¿sabías que las estaciones nocturnas están llenas de ignorancia?

Traducción:

Soñé con jugar contigo de la mano por la noche. Me desperté por la mañana con lágrimas en el pañuelo. Me enfermé tres veces en Zhangpu y han pasado ocho años desde que Changan creció. Creo que te fuiste y tus huesos se han convertido en arena. Sigo viviendo en un mundo de canas por el momento. Ah, Han Wei Lang falleció uno tras otro. ¿Conoces la tristeza y la miseria que hay en ello?

3. "El Llorando Li Shangyin Parte 2"

Cui Jue de la Dinastía Tang

Era un gran talento y nunca tuvo una mente abierta en su vida. vida.

Los pájaros cantan y las flores caen, los bambúes y los árboles de tung se marchitan y el fénix no llega.

Un buen caballo está lleno de tristeza porque no tiene dueño.

Jiuquan no suspira y envía satélites al escenario nocturno.

Sora tiene talentos brillantes y su mente nunca se ha expandido ni por un momento en su vida. Dondequiera que canten los pájaros, las flores caen, los bambúes están muertos, los árboles de tung están muertos, los fénix están muertos y los pájaros ya no vuelan. Un buen caballo se vuelve torcido porque no tiene dueño; un amigo cercano pierde su corazón porque se le rompe la cuerda. Plutón no necesita lamentarse de que el Yin y el Yang estén separados y que Wen Xing sea enviado al inframundo.

Datos ampliados:

El significado festivo del Festival del Medio Otoño;

A partir de la leyenda sobre el Festival del Medio Otoño, podemos comprender profundamente los sacrificios. del Festival del Medio Otoño Tiene un doble significado. El primero es expresar piedad filial al recordar a los antepasados, y el segundo es promover las buenas obras de respeto a uno mismo y a los demás y ser amable con los demás. Todo esto se hace desde la perspectiva de la compasión y es muy humano. Entonces, mientras celebramos las Llanuras Centrales, debemos deshacernos de la perspectiva fantasma y esperar el amor mutuo.

En términos de su connotación cultural, el 14 y 15 de julio es también uno de los festivales tradicionales de adoración a los antepasados ​​de mi país, y su cultura refleja una creencia. El 30 de julio es un patrimonio cultural inmaterial, una cultura y una tradición antigua y moderna de recordar a nuestros antepasados. Esta tradición encarna el pensamiento de los antiguos de "ser cautelosos al buscar el futuro", y su núcleo cultural es el respeto a los antepasados ​​y la piedad filial.