Colección de citas famosas - Libros antiguos - Un poema sobre el atardecer reflejado en los árboles.

Un poema sobre el atardecer reflejado en los árboles.

1. Este poema describe el sol poniente penetrando las ramas, la luz del sol entrando en la arboleda y reflejándose en mí en el musgo verde.

Chai Lu [Wang Wei]

Parecía que no había nadie en la montaña vacía, pero me pareció escuchar una voz y el sol brillaba hacia mí desde el musgo verde.

[Breve análisis] Este poema "Chai Lu" es una importante obra representativa de la poesía paisajística de Wang Wei. Expresa la búsqueda y el amor del poeta por el reino etéreo de la naturaleza. su reclusión en Wangchuan. La característica principal de este poema es que está lleno del ámbito de la pintura. Liu Chenweng, un poeta de la dinastía Song, dijo en el volumen 39 de la "Colección de poemas Tang": "Ninguna palabra es como las imágenes". El volumen 19 de "Tang Shi" escrito por Shen Deqian en la dinastía Qing desarrolló la teoría de Liu Zhi. Los poemas de Wang Wei son similares al reino etéreo y misterioso de Tao Yuanming. En otras palabras, el beneficio de este poema radica en lo que dijo Su Shi al comentar sobre Wang Wei: "Hay pinturas en el poema". Aunque no hay nadie más en la montaña vacía, las dos primeras frases "no hay nadie en la montaña vacía" describen la tranquilidad del bosque de montaña. Las dos últimas frases tratan sobre la luz que regresa a las profundidades del bosque y el musgo vuelve a brillar. Esta es la escena que el protagonista ve en el pergamino. Esta es una magnífica imagen de personas y paisajes. La técnica artística importante de este poema es el contraste, que se utiliza para resaltar el contenido central de la descripción del poeta, es decir, la palabra soledad. Las dos primeras frases se expresan como "nadie" y las dos últimas como "nadie". "sobre el musgo". En las dos primeras frases, el poeta pretende escribir que "no ve gente" en la montaña, por lo que la montaña es simplemente una montaña "vacía". Luego está el contraste con la técnica del "sonido vocal". Esto concuerda con la famosa frase "Las montañas están más apartadas" de Wang Ji de las Dinastías del Sur, en la que la tranquilidad de las montañas se contrasta con el canto de los pájaros. De manera similar, el propósito del poeta en las dos últimas oraciones es escribir sobre el paisaje oscuro en lo profundo del bosque, es decir, resaltar el paisaje "aislado" sobre el musgo. Pero no describió directamente la oscuridad de todo el bosque montañoso, sino que dejó que un rayo de sol poco profundo cayera en las profundidades del bosque y brillara sobre él.

2. El poema describe el sol poniente penetrando las ramas, la luz del sol entrando en la arboleda y reflejándose en el musgo para mí. Parece que no hay nadie en la montaña vacía. pero creo escuchar una voz, la luz del sol entrando en la arboleda, reflejada hacia mí desde el musgo. [Breve comentario] Este poema "Chai Lu" es una importante obra representativa de la poesía paisajística de Wang Wei, que expresa la búsqueda y el amor del poeta por el reino etéreo de la naturaleza. Ésta es también una de las alegrías de su reclusión en Wangchuan. La característica principal de este poema es que está lleno del ámbito de la pintura. Liu Chenweng, un poeta de la dinastía Song, dijo en "Trescientos poemas Tang": "No hay palabras ni pinturas". En el volumen 19 de "Tang Poems" de Aqing Shen Deqian, Liu Zhi dijo: "La belleza radica en el lenguaje, que está en la misma línea que Tao Gong 'recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, viendo tranquilamente la montaña Nanshan'". El beneficio de este poema reside en lo que dijo Su Shi al comentar sobre Wang Wei: "Hay pintura en el poema". Aunque no se ve a nadie más en la montaña vacía, las dos primeras frases describen la tranquilidad del bosque de montaña. Las dos últimas frases tratan sobre la luz que regresa a las profundidades del bosque y el musgo vuelve a brillar. Esta es la escena que el protagonista ve en el pergamino. La combinación de ambos crea una excelente imagen de la interdependencia entre las personas y el paisaje. Una técnica artística importante en este poema es el contraste para resaltar lo que ve el poeta. Las dos primeras frases son "nadie" y las dos últimas frases son "sobre el musgo". En las dos primeras frases, el propósito del poeta es escribir que "no ve a nadie" en la montaña, por lo que la montaña es simplemente una montaña "vacía". Entonces una "voz humana sonó" rompió el silencio del bosque. Esta técnica es un contraste. Esto es exactamente lo mismo que el famoso dicho "Las montañas se vuelven más aisladas" de Wang Ji de las Dinastías del Sur. En otras palabras, destacó la escena "aislada" sobre el musgo. Pero no describió directamente la oscuridad de todo el bosque de montaña, sino que dejó que un rayo de sol poco profundo cayera en las profundidades del bosque y brillara sobre el musgo. Esto le da al lector la sensación de que el sabio está evidentemente aislado del mundo, y que este lugar aislado está aún más aislado del mundo que este sabio. Este poema refleja el amor del poeta por la naturaleza y su hastío con la burocracia mundana.

3. Poemas sobre atardeceres, senderos, flores, árboles y lagos.

Disfruta de la tumba de la dinastía Tang (Li Shangyin)

Por la noche, estaba de mal humor y conduje a la antigüedad. La puesta de sol es infinitamente hermosa, sólo que cerca del anochecer.

Pequeño Salón Sutra (Salud Intestinal)

Retiro budista detrás del Templo Poshan

En la pura mañana, cerca del antiguo templo, la primera luz del sol señala las copas de los árboles.

Un camino sinuoso conduce a un lugar apartado donde un templo budista está rodeado de ramas y flores.

Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y el alma humana se siente tranquila en el estanque.

Mil voces son silenciadas por el soplo de las campanas de la iglesia.

Flores y árboles

1. Los poemas están en todas partes y hay cosas en cualquier momento: "Ling Mei" de Song Daoqi.

2. Spring City está llena de flores - "Cold Food" de Han Hong en la dinastía Tang

3 Si sostienes una varita de incienso en la mano, debería haberla. Ya no hay más en la tierra: "La Canción del Maná" de Wang Songanshi.

4. Los álamos verdes son más claros y las ramas de albaricoque rojo están llenas de primavera: "Lou Yuchun" de Qi

5. El paisaje primaveral no puede cerrar el jardín, y una rama. de albaricoque sale de la pared - Joven Maestro Ye Song "Garden Duty"

Lago

lt amplt; Qiao Jinmen> ampgt;

El viento se levantó de repente y trajo un charco de agua de manantial. Paseando por el Camino de las Fragancias de Yuanyang, acariciando las semillas de albaricoque rojo con las manos.

Recostado solo en la barandilla junto a la piscina, viendo pelear al pato, con una hosta colgando en diagonal sobre mi cabeza. Extrañó a su amada todo el día, pero su amada nunca regresó y de repente escuchó el grito de las urracas.

4. Poemas sobre el atardecer Ver el sol en todo su esplendor

Sólo que ahora está tan cerca de la noche

Enredaderas muertas, árboles viejos, cuervos débiles,

pequeños puentes y agua corriente,

viento del oeste y caballos flacos en caminos antiguos,

el sol se pone,

gente desconsolada en el mundo El fin.

La mitad de las montañas de otoño tienen atardecer. "

El humo solitario en el vasto desierto, el sol poniéndose sobre el río Amarillo.

El cielo es rojo, las nubes están al oeste, el suelo es llano, a los pies de el sol - " "Tres poemas de la aldea de Qiang" de Du Fu

La puesta de sol es infinitamente hermosa, enterrada por la noche que se acerca - "Un viaje al paraíso" de Li Shangyin de la dinastía Tang.

Los árboles profundos crecen en el anochecer y los pequeños edificios crecen en el atardecer - En el "Templo Zen de Yangzhou" de Tara de la dinastía Tang

Una ronda de sol poniente brilla en el cielo. agua, la mitad del río susurra y la mitad del río es roja - "Oda al Mujiang" de Bai Juyi de la dinastía Tang

4. ahora,

Mirando el fin del mundo junto a la valla

Tianya Road:

Cuando se pone el sol Cuándo,

El río sin retorno

se mueve como agua que fluye y es tan tranquilo como el jade,

Dios me aconseja vivir en el cielo

Viviendo en el cielo:

Un sueño de Yaotai,

muy revelador.