¿Cuáles son algunos poemas sobre el amor maternal?
Dinastía Tang: Meng Jiao
La madre usaba la aguja y el hilo en sus manos para hacer ropa para su hijo que había viajado una larga distancia.
Antes de partir, me dieron una puntada por temor a que la ropa de mi hijo se dañara si regresaba tarde.
¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera?
Traducción
La amorosa madre usa la aguja y el hilo en sus manos para hacer ropa para su hijo que está en una relación a larga distancia. Antes de irse, cosió bien, temiendo que la ropa de su hijo se dañara si regresaba tarde.
¿Quién se atreve a decir que un niño con una piedad filial tan débil como la hierba puede devolver la bondad de una madre amorosa como Chunhui Puze?
2. Imagen de Xuanmo, 1
Dinastía Yuan: Wang Mian
Brillantes flores de azucena, Luo Sheng North Hall.
El viento del sur sopla el corazón, ¿para quién vomita?
Una madre cariñosa se apoya contra la puerta, lo que dificulta el viaje del vagabundo.
Que el sol sea escaso y espantoso.
Mirando hacia el bosque nuboso, me da vergüenza escuchar el canto de los pájaros.
Traducción
El brillante lirio de día nació bajo el Beitang. El viento del sur sopla las azucenas, meciéndose y revelando su fragancia ¿para quién? Una amable madre se apoya en la puerta, esperando con ansias a su hijo. ¡Es tan difícil para un viajero viajar tan lejos!
El apoyo a los padres se aleja cada día, y las noticias sobre los niños no están disponibles todos los días. Mirando hacia un bosque nuboso, me avergonzó escuchar el grito del ave rapaz, que todavía extraño.
3. Pensando en la madre
Dinastía Song: Gong Yu
Las flores de escarcha y las flores de caña derraman lágrimas y ropa mojada, y la calva ya no confía. sobre leña.
En mayo del año pasado, Huang Meiyu Zeng Dian regresó a su ciudad natal vestido de sotana.
Traducción
¿Cuántas veces me he sentado bajo las flores y tocado la flauta? La pared roja de la Vía Láctea me parece muy lejana. Las estrellas que tengo ante mí no son las estrellas de anoche. ¿Por quién estuve en el viento toda la noche? Los sentimientos persistentes son como gusanos de seda y los corazones errantes son como plátanos pelados.
Recordando la escena de la noche de luna llena cuando ella tenía quince años, es una lástima que la copa de vino que tengo en la mano no pueda eliminar la tristeza de mi corazón.
4. Pájaro
Dinastía Tang: Bai Juyi
¿Quién dijo que la vida de muchas personas es pequeña? Tan común como la carne y la sangre.
Te aconsejo que no muerdas las ramas. Tu hijo estará en el nido esperando con ansias el regreso de su madre.
Traducción
¿Quién dice que la vida de estos pajaritos es insignificante? Todo en el universo tiene carne y sangre y es la misma vida. No hay verdad más importante.
Te sugiero que no dispares a los pájaros en las ramas. Los polluelos siguen en el nido esperando que regrese su madre. ¡No se pueden matar dos vidas de un tiro!
5. Cuartetas Nueve y Siete
Dinastía Tang: Du Fu
El camino de álamo está cubierto con fieltro blanco y las hojas de loto en el arroyo están apiladas. con monedas verdes.
Nadie ha visto brotes de bambú y los polluelos duermen junto a sus madres en la playa.
Traducción
Los fragmentos de flores de álamo que caen en el camino se extienden como fieltro blanco, y las flores de loto están salpicadas en el arroyo, apiladas una tras otra como monedas de cobre.
Junto a los brotes de bambú en el bosque de bambú, nadie notó los brotes de bambú jóvenes que acababan de brotar del suelo. El patito recién nacido se acurrucó junto a la madre pato y se durmió dulcemente en la playa.