¿Cuáles son los poemas sobre la cultura tradicional?
1. "Yuan Ri"
Dinastía Song: Wang Anshi
El sonido de los petardos marca el fin de año y la brisa primaveral trae calidez. Tusu.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
Traducción: El año viejo ha pasado con el sonido de los petardos, y bebemos felizmente vino Tusu bajo la cálida brisa primaveral. El sol naciente brilla sobre miles de hogares, y todos se quitan los viejos amuletos de melocotón y los reemplazan por otros nuevos.
2. "Luna de mediados de otoño"
Dinastía Song: Yan Shu
Diez rondas de sombras heladas giran alrededor del patio, y esta noche, la gente está solo en la esquina.
Puede que no sea que Su'e no se arrepienta, el sapo de jade tiene frío y el osmanthus perfumado está solo.
Traducción: El Festival del Medio Otoño tiene luna llena, la luz de la luna brilla en el patio y las sombras de los plátanos en el patio bailan. festival, miro las sombras de los árboles bajo la luna. El tiempo pasa lentamente y las sombras desaparecen moviéndose.
Mirando la luna brillante en el cielo y pensando en Chanjuan en el palacio de la luna, ahora me siento arrepentido, después de todo, los únicos que la acompañan son la luna fría y el laurel solitario.
3. "Reminiscencias de los hermanos Shandong el 9 de septiembre"
Dinastía Tang: Wang Wei
Un extraño en una tierra extranjera, extraña aún más a su familia. durante las temporadas festivas.
Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes.
Traducción: Una persona está sola como huésped en un país extranjero y extraña aún más a sus familiares lejanos durante los festivales. Pienso en el día de hoy, cuando mis hermanos treparon alto y miraron a lo lejos. Sus cabezas estaban cubiertas de cornejos, pero yo era el único que faltaba.
4. "Qingming"
Dinastía Tang: Du Mu
Llueve mucho durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera quieren morir.
Pregunte dónde está el restaurante, el pastorcillo señala la aldea de Xinghua.
Traducción: Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna cae una tras otra y todos los viajeros en el camino están desesperados. Pregunté a la gente local dónde comprar vino para ahogar sus penas. El pastor sonrió y señaló a la aldea de montaña Xinghua en la distancia.
5. "Observando las linternas en la decimoquinta noche"
Dinastía Tang: Lu Zhaolin
Un banquete en Jinli, con orquídeas en la tina en los primeros años. .
Los colores están lejos y la luz está muy lejos en el cielo.
Las estrellas caen en la dinastía Han y la luna cuelga junto al edificio.
No tengas la sonrisa de mil oro, ven y reflexiona frente a las nueve ramas.
Traducción: Bajo las luces de hermosos colores, la pareja celebró un banquete y se divirtió celebrando. Bajo las exquisitas lámparas, los jóvenes lucían aún más brillantes y hermosos. Los colores brillantes de las luces parecen separar la tierra desde la distancia, y numerosas luces salpican el cielo a lo lejos. Las luces y los fuegos artificiales que conectan la Vía Láctea parecen estrellas cayendo, y las luces apoyadas contra edificios altos parecen la luna suspendida en el cielo. También hay una hermosa sonrisa de mujer reflejada en la luz del fuego de nueve brazos.