Perspectivas y poemas sobre la guerra
Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai, con largas nubes blancas, y una ciudad solitaria con vistas al paso de Yumen.
La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.
Línea Longxing
Chen Tao
Juró barrer a los hunos independientemente de su salud,
Cinco mil Diao Jin lloraron a Chen Hu.
Pobres huesos junto al río,
Sigo viviendo en mi sueño de tocador.
Nueve dólares adelante
Vuelve a tu ciudad natal,
Ve al río Jiaohe para un viaje tranquilo.
Gobierno por un tiempo,
Los bebés desesperados están en problemas.
¿Has estado alguna vez en Fuji?
¿Cuánto cuesta conducir de lado?
Abandono de padres. Sí,
Sufrir de ira y hacer algo incorrecto.
Lejos de casa,
no acosado por sus aprendices.
¿Está rota la carne y la sangre?
Los hombres mueren todo el tiempo.
Quítate las riendas,
sostén la seda azul en tu mano.
El grupo de Xia Jie y Wan Ren,
se agachó para probar la bandera.
Afilar un cuchillo evitará que cortes leña.
La hoja roja te lastimará las manos.
Por la voz desgarradora,
Estoy confundido desde hace mucho tiempo
El marido juró por la patria,
Respuestas de ira y arrepentimiento ¿Qué es?
El famoso personaje Qilin,
Los huesos de guerra deberían pudrirse rápidamente.
Hay un mensajero largo,
También hay un cadáver a lo lejos.
La vida y la muerte avanzan,
Sin dolor, sin ira.
Cada conocido,
adjunta carta y familiares.
¡Ay, dos rechazos,
Ya no compartimos las alegrías y las tristezas!
Hasta Wanli,
Llévame a los tres ejércitos.
Las diferentes alegrías, tristezas y alegrías en el ejército,
¿Preferiría el Señor escucharlas?
Vi a Hu cruzando el río.
De repente había cientos de grupos.
Empecé como esclavo,
¿Cuándo hiciste servicio meritorio?
El arco debe ser fuerte,
usa la flecha más larga posible
dispara primero al caballo,
captura al ladrón antes que el rey.
Matar es limitado,
Un país tiene sus propias fronteras.
Si pudiste controlar la invasión de la tumba,
¿Cómo mataste a la gente?
Ahuyentando la lluvia y la nieve,
el ejército marchó hacia las montañas.
Pon en peligro la piedra fría,
Deslizando los dedos sobre el hielo.
Fui a ver a Juan,
¿Cuándo fue construida esta ciudad?
Las nubes se mueven hacia el sur,
fuera de nuestro alcance.
Luchando contra nuestra base sin ayuda de nadie,
Cien millas de viento y polvo.
La espada masculina se movió cuatro o cinco veces,
Corrió hacia mí.
Para atraer su nombre al rey,
Ata el cuello y concédele la puerta de hierro.
Tranquilo en secreto,
¿Qué sentido tiene ganar?
Después de servir en el ejército durante más de diez años,
¿Es posible trabajar sin juzgar?
Todo el mundo es caro,
Yo también quiero avergonzarme de ello.
Hay una lucha en las Llanuras Centrales.
¿Cuál es la situación con Di Herong?
Mi marido tiene cuatro direcciones,
¿Puedo renunciar y salir de la pobreza?
Bianfeng
Al comienzo del clima frío, el cielo canta y las nubes vuelan. La bandera está al borde del colapso. ¿Qué hace un soldado solitario?
Envió gansos salvajes para invadir Hu Yue, y luego fueron sorprendidos por la helada. ¿Es posible que arruine mi sueño de Yu Ji y le dé uno a Jin Wei?
Cita Biary
Había una luna en la dinastía Qin, que iluminaba Bianzhou en las dinastías pasadas. Dejar de fumar es una pérdida de tiempo y es una pérdida de tiempo.
Guanshan y lágrimas, perfección y nostalgia. Es difícil enviar una flor de ciruelo al grifo.
Polvo de borde
Tapones morados y tres obstáculos, polvo amarillo por todos lados. Hu Jia explotó de nuevo y la luz de la luna todavía estaba vacía.
Es tan caótico como seguir a un caballo, está oscuro y hay viento. No aniquile, general, y deje algunos camisas rojas.
Dilema
Hubo un golpe en la esquina toda la noche y la cerradura de hierro no estaba cerrada. La ciudad antigua sonó y el caballo corrió de regreso a Shuangsheng.
El sello de jade derrama lágrimas por el pueblo Qiang, y los gansos salvajes de las montañas Tianshan lloran. ¿Quién no iría a Xiangtai después de escuchar esta canción?
País fronterizo
La flauta se toca en la ciudad alta y la luna de otoño llena la ciudad. Hu Er rompió a llorar y Hansel Yilong cantó.
Liu Po se sintió invadido por la tristeza y consternado por el sueño de las flores de ciruelo. Deambulando por tres o cinco carriles, recuerdo la Expedición al Sur con el corazón roto.
Bianyan
Después de que Yan envía el río dorado, uno tras otro trae nieve. La red estuvo cerrada durante un pequeño mes y hubo muchas interrupciones y atascos.
Mantén el arroz en alto para llorar, vuela bajo para temer la red. Hay que apreciar las plumas, ¡los libros son regalos!
Bianma
Por la mañana, cuando el Pegaso se encuentra con las estrellas, hay tigres y leopardos de pelo dorado. La hierba primaveral es corta y las flores de durazno son nuevas.
La nieve de la Gran Muralla está congelada en el agujero y los cascos están desgastados por el polvo del desierto. Pasa por muchas batallas y cruza ríos, y devuelve el éxito a los demás.
Liu Bian
Suspiro, Yang Guanliu, ¿cuándo podrá Qing Qing hacer algo? La primavera es infinita y el pelo verde de las sienes se ha vuelto seda.
Años de duelo quedaron rotos. No quiero irme. Hay árboles extraños en mi ciudad natal y los recuerdo día y noche.
Biancao
Que el príncipe vaya o no depende del caballo. Wanli está lleno de gente durante todo el año, al igual que el cielo.
Después de pasar varias veces junto a Jin Haixue, no vi a Yu. Después de una noche de sueños fríos, llegó la serenidad de la Eucaristía.
2. Un poema que describe las opiniones del poeta Du Fu sobre la guerra. Du Fu, un oficial en la trinchera de piedra, arrojó una piedra a la trinchera al anochecer y algunos funcionarios arrestaron a personas por la noche.
El anciano saltó el muro y se fue, y la anciana salió a ver. ¿Por qué están enojados los funcionarios? ¿Por qué a una mujer le molesta llorar? Después de escuchar las palabras de su esposa: "Tres hombres están custodiando Yecheng.
Uno de ellos adjuntó un libro y dos murieron en la batalla. ¡Aquellos que vivieron de manera innoble están muertos! No había nadie en En la habitación, solo un bebé y un nieto.
La abuela no está allí y no lleva falda. Aunque estoy débil, por favor regresa por la noche. "Tienes prisa por servir a Li Zhonghe y Yang. Es mejor preparar el desayuno". La voz de Ye Chang sonaba como si estuviera llorando.
El amanecer se alzará hacia el futuro, dejando solo al anciano. En la primavera del segundo año de Ganyuan (759) del emperador Suzong de la dinastía Tang, Guo Ziyi y otros 600.000 soldados de nueve provincias rodearon An Qingxu en Yecheng. Debido a la falta de unidad de mando, todo el ejército fue derrotado por los refuerzos de Shi Siming.
Para reponer sus tropas, la dinastía Tang arrestó por la fuerza a personas desde el oeste de Luoyang hasta Tongguan para que sirvieran como soldados, lo que hizo que la gente se sintiera miserable. En ese momento, Du Fu regresaba a Huazhou desde Luoyang vía Tongguan.
Por lo que vi y oí en el camino, escribí los "Tres Oficiales" y las "Tres Despedidas". Li Shihao es uno de los tres funcionarios.
El tema de todo el poema es exponer la crueldad de los funcionarios y reflejar el sufrimiento de la gente a través de la descripción de la imagen de "funcionarios arrestando gente por la noche". Las primeras cuatro frases pueden considerarse como las primeras. párrafo.
La primera frase, "Tou Shigou Village al anochecer", va directa al grano y cuenta la historia directamente. Las palabras "crepúsculo", "inversión" y "aldea" deben reflexionarse y no deben dejarse de lado fácilmente.
En la sociedad feudal, debido al desorden social y a los viajes desolados, los turistas "se detienen mientras todavía hay tiempo", ¡y mucho menos en una era de guerra y desastre! Du Fu, por otro lado, se apresuró a ir a un pequeño pueblo para pasar la noche al anochecer. Esta escena inusual es instructiva. Es posible que no se atreviera a tomar este camino en absoluto; o que los pueblos cercanos estuvieran desiertos y no hubiera dónde descansar o... En resumen, unas frases indicaban la duración de la estancia y la ubicación indicaba el lugar; Toda una historia sobre el caos, la inquietud y todo lo que se desvía del rumbo normal, proporcionando un ambiente típico para la representación de la tragedia.
Pu Qilong señaló que este poema "tiene el potencial de un tigre para atrapar a la gente" ("Reading Du Xinjie"), que no se trata solo de "atrapar gente por la noche como funcionario", sino también el entorno de la primera frase. La frase "Arrestar gente por la noche" es el resumen de todo el artículo, y las siguientes tramas provienen todas de aquí.
Hablar de “atrapar gente” en lugar de “reclutar soldados”, “numerar soldados” y “reclutar soldados” quedan expuestos y criticados en la descripción veraz. Junto con la palabra "noche", el significado se vuelve aún más rico.
En primer lugar, muestra que el gobierno "arresta" a la gente a menudo. La gente se esconde o resiste durante el día y no puede "atraparla"; en segundo lugar, muestra que los métodos de los funcionarios del condado para "arrestar a la gente"; Son despiadados. Se llevó a cabo un ataque sorpresa por la noche cuando la gente dormía. Al mismo tiempo, el poeta se sumergió en la aldea de Shihao al anochecer. Pasaron varias horas entre el anochecer y la noche y, por supuesto, para entonces ya estaba dormido. Entonces no participó en las actividades posteriores, pero lo escuchó a través de la puerta.
La frase "El anciano trepó por el muro y la anciana salió a mirar" muestra que la gente ha estado sufriendo por Ding durante mucho tiempo y no tiene paz ni siquiera en el día y la noche; A media noche todavía estoy inquieto. Tan pronto como escuché el ruido afuera de la puerta, supe que los funcionarios del condado estaban aquí para "arrestar" a la gente nuevamente. El anciano inmediatamente saltó el muro para escapar y la anciana abrió la puerta para responder. Estas dieciséis frases, que van desde "¿Por qué los funcionarios se enojan cuando gritan?" hasta "Es mejor prepararse para cocinar por la mañana", pueden considerarse como el segundo párrafo.
"¡Qué tipo de ira es la historia! ¡Por qué molestarse si una mujer llora!" En dos frases, la aguda contradicción entre "oficial" y "femenino" se resume de manera extremadamente vívida y vívida. Un "grito", un "lloro", un "enojado" y un "amargo" forman un fuerte contraste; los dos adverbiales "yihe" añaden color emocional, exagerando efectivamente el carácter de lobo del magistrado del condado. atmósfera de dolor e indignación por la acusación de la anciana a continuación.
Las partes en conflicto tienen una relación amo-esclavo, de causa y efecto. "¿Por qué debería llorar una mujer?" fue sacado de "¿Por qué debería llorar y enfadarse un funcionario?".
A continuación, el poeta ya no escribe "llamada oficial", sino que escribe "las mujeres lloran" con todas sus fuerzas, y "llamada oficial" se ve a sí mismo. "Escucha primero a tu esposa" es un vínculo entre el pasado y el futuro.
La "escucha" es la "escucha" del poeta, y el "discurso" es el "grito amargo" de la anciana en respuesta al "grito enojado" del magistrado del condado. Los trece poemas escritos con "Dirección" como contenido tienen muchos cambios de rima y obviamente muchos giros y vueltas, lo que sugiere que el magistrado del condado "gritó enojado" y presionó el título muchas veces.
Al leer estos trece poemas, no creas que la “vieja” los dijo todos de una vez, mientras los magistrados del condado escuchaban atentamente. De hecho, "¿Por qué están enojados los funcionarios?" ¿Por qué a una mujer le molesta llorar? "No sólo al comienzo de la actividad, sino también hasta el final de la actividad.
Es el primer punto de inflexión de "tres personas custodiando a Yecheng" a "el difunto está muerto". Como puedas Imagínese, este es el condado. Los funcionarios allí forzaron preguntas y quejas por primera vez.
Antes de esto, el poeta escribió una vez sobre los funcionarios del condado que capturaban tigres y atrapaban gente por la noche. "Cuando llegó el momento, ella saltó. El ladrón miró a su alrededor, pero no pudo encontrar a ningún hombre.
Luego gritó: "¿Dónde están todos los hombres de tu familia? ¡Dámelo! La anciana sollozó y dijo: "Los tres hijos son todos soldados que custodian Yecheng". ¡Un hijo acaba de escribir para decir que los otros dos hijos están muertos! ..... "Lágrimas, tal vez los funcionarios del condado no lo creen, por lo que tienen que escribir una carta a los funcionarios del condado.
En resumen, "La gente viva simplemente está viviendo una vida innoble. existencia, y los muertos hace mucho que se fueron!" "La situación era bastante lamentable y ella esperaba ganarse la simpatía y la indulgencia de los funcionarios del condado. Inesperadamente, los funcionarios del condado se enojaron nuevamente: "¿No hay nadie más en su familia? ¡Dámelo! Tuvo que quejarse de esto: "No hay nadie en la habitación, sólo el bebé que está amamantando". "
Estas dos frases no pueden decirse al mismo tiempo, porque existe una contradicción evidente entre "nadie" y la siguiente respuesta. La explicación razonable es: la anciana dijo primero: "No hay nadie". uno en casa!" "" En ese momento, el nieto escondido en algún lugar de los brazos de su esposa se asustó por el rugido y comenzó a llorar, pero taparse la boca no ayudó.
Entonces el magistrado del condado aprovechó la oportunidad y amenazó: "¡Cómo te atreves a mentir! ¿No hay un niño llorando?". La anciana no tuvo más remedio que decir: "¡Sólo tengo un nieto! Es. Todavía amamantando. Es muy difícil". "¡Pequeña!" "¡Quién quiere comer leche? ¡No la entregues!" ¡Lo que preocupaba a la anciana finalmente sucedió! No tuvo más remedio que explicar: "Mi nieto tiene madre. Su marido murió en Yecheng. Ella no se volvió a casar porque tuvo que amamantarla. Está vestida con harapos, ¡cómo puede ver a alguien! ¡Hazme un favor!". "Por fin", unos cuadernos escriben "No es fácil para mi abuela quitarse el traje oficial, y el traje oficial no se ha acabado", lo que demuestra que el magistrado del condado quiere que se baje.
3. Los poemas que describen la guerra expresan los pensamientos y sentimientos del poeta, es decir, hay gente justa en Guandong y la gente está luchando ferozmente. Al principio, unieron fuerzas con Tianjin, pero sus corazones estaban en Xianyang.
Las tropas se reunieron de manera desigual, dudaron y actuaron imprudentemente. El esnobismo provocó conflictos y su heredero perdió la vida. Los títulos de los hermanos Huainan están grabados en el norte. Su armadura estaba infestada de piojos y su nombre estaba muerto. Los huesos blancos están expuestos en la naturaleza y no se oye el canto del gallo en miles de kilómetros. El Yuefu de la dinastía Han es una elegía antigua, y sus poemas de estilo antiguo todavía existen hoy en día, incluidos los poemas Yuefu de Guo Maoqian, un poeta de la dinastía Song. El "Viaje a Haoli" de Cao Cao es una historia poética al estilo del "Libro de los Han posteriores", que registra la realidad del combate cuerpo a cuerpo de los señores de la guerra y revela verdadera y profundamente el sufrimiento del pueblo. Yuan Shao y otros generales de Kwantung lucharon por Dong Zhuo. Aunque el resultado fue una situación cuerpo a cuerpo en la que los señores de la guerra se mataban entre sí, al principio no fueron leales y fue una medida justa "con la familia real en el corazón", por lo que las primeras cuatro frases siguen siendo positivas. Cuando se cambien las siguientes seis frases sobre "cooperación militar", inevitablemente se desencadenará una lucha de poder e intereses. Escribe toda la psicología egoísta de los generales. Las siguientes cuatro frases de "Armor" describen el profundo sufrimiento que la guerra ha traído a militares y civiles, que se resume de manera muy vívida. Estas dos frases, "Vive para la gente", hablan directamente desde el corazón y se compadecen de la gente del mundo, lo que hace que este poema sea más reflexivo. Todo el poema es amplio y rico en estilo de escritura. Comienza con una narración y termina con una expresión del profundo desastre que la guerra ha traído al pueblo. Es a la vez poesía e historia. La reputación de "Historia de la poesía" es suficiente para ser considerada Liangzhou Ci. Copas de vino y vino Tang Yeguang, si quieres beber Pipa, debes instarlo de inmediato. ¿Cuántas guerras has peleado desde la antigüedad? Dado que la vida se recoge en el campo de batalla, también podríamos verla con más calma, vivir más libremente y dejar que experimente su trágica gloria en el buen vino, las copas extrañas y la música. Frente al vasto campo de batalla y al banquete de Hu Feng, este poema también tiene el lujo y la audacia de la dinastía Tang en su experiencia de guerra y entretenimiento, vida y muerte.
4. Sólo di algunas palabras sobre la guerra. ¡Políticamente, la guerra es la continuación de dos luchas políticas diferentes!
¡Culturalmente, la guerra es una colisión de dos connotaciones diferentes!
¡Económicamente, la guerra es inevitable debido a dos acontecimientos extremos!
¡Racialmente, la guerra es la intersección de dos razas diferentes!
Personalmente, creo que la guerra es la primera consideración y el plan de implementación final para resolver conflictos.
¡Históricamente, la guerra es el criterio del éxito o del fracaso!
En resumen, ¡la guerra es el producto inevitable de las ideas más competitivas, creativas y destructivas y del desarrollo natural de la humanidad! Pero después de entrar en una sociedad civilizada, ¡la esencia de la guerra es la política!