Poemas sobre Mao Zedong
Lee el poema "Yong Mei" de Lu You y úsalo al revés.
La primavera se va con el viento y la lluvia; vuelve con la nieve. Aunque todavía hay carámbanos colgando de los acantilados a kilómetros de distancia. Hay una dulce flor en él.
Qiao no lucha por la primavera, solo anuncia la primavera. Se ríe entre los arbustos cuando florecen las flores.
Mao Zedong
En la naturaleza, Mao Zedong tenía la comprensión más compleja de la nieve; entre todas las flores, Mao Zedong tenía un gusto especial por las flores de ciruelo. En la cultura tradicional china, las flores de ciruelo se consideran un símbolo del carácter orgulloso de ser erguido, no ajustarse a las reglas y resistir el frío y la nieve. También representan la valiosa imagen de la perseverancia, la perseverancia y la valentía. Mao Zedong amó, apreció, probó y elogió las flores de ciruelo durante toda su vida. Considera a Meizi como su confidente y le gusta compararse con Meizi.
2. Siete Leyes: El Ejército Popular de Liberación ocupó Nanjing
Zhongshan estaba tormentoso y amarillo, y millones de héroes cruzaron el río.
La carta del dragón del Tigre es mejor que antes, al revés y generosa.
Es mejor usar el coraje restante para perseguir al pobre bandido, no imitar al señor supremo.
Si el cielo es afectuoso, envejecerá, y el camino correcto en el mundo son las vicisitudes de la vida.
Foto 2
Este poema fue escrito en 1949. La guerra civil en gran escala ha terminado y las tropas del Kuomintang han sido completamente derrotadas.
El 23 de abril, Mao Zedong escribió este poema mientras ocupaba Nanjing. El primer pareado del poema es realista y describe la majestuosa escena de millones de héroes cruzando el río para liberar Nanjing y la alegría de la victoria después de la liberación.
Las expresiones líricas posteriores en las dos sesiones fortalecieron la determinación de llevar la lucha revolucionaria hasta el final.
Todo el poema expresa la confianza y determinación del Ejército Popular de Liberación de derrotar completamente al Kuomintang. Es apropiado considerar este poema como un monumento para conmemorar la liberación de Nanjing.